Descent 2nd ed. (База и дополнения) [PnP][RU]

Автор Kariotip, 12 января 2013, 10:13:48

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Kariotip

#620
Вообще, думаю стоит пояснить, что значат "1-я версия перевода" и "2-я версия перевода".
Те, кто давно следит за темой ничего нового не узнают. Кратная история.

Первоначально всё делали по переводу группы "вконтакте", но в силу того, что разные куски переводили разные люди, перевод был "неровным". Что-то типа "здесь хорошо, а тут промт". Перевод "допиливали", правили ошибки, немножко добавляли новые. :)

А вот "вторая версия перевода" и ПнП на основе неё - это более-менее законченная версия. Почему "версия"? Потому как есть официальный перевод и совместимость с ним не гарантируется. Почему "более-менее"? А потому, что FFG могут сделать очередное дополнение, или выйдет новый FAQ. Тогда потребуются правки. Ну или банально пара-тройка ошибок, так и не замеченных за всё это время.
Что проделал SitCom, он же уже описал выше. Условно это была "Вычитка". Хотя по факту и "Правка", "Подгонка", "Сверка", "Сличение", "Апгрейд".

Petsar

>>Может лучше начать с Лабиринта и Болота?
не вопрос. Все равно все я туда отправить на вчитку не мог
  •  

SitCom

Просьба!!!

Делая вычитку docx-документов, пожалуйста, отмечайте исправленные места цветным маркером.
  •  

BlackBaltazar

Цитата: SitCom от 18 февраля 2014, 11:38:34
Значит так.

"База". На сегодняшний день Книга правил (от 14.02.2014) и Книга приключений (от 15.02.2014) являются последними версиями. Информации о том, что в них остались невыловленные ошибки, ни от кого не поступало. Компоненты (сборка №19 от 17.02.2014) является последней. Максимум, что в ней осталось это пара-тройка мест, где слово пишется то с большой, то с маленькой буквы - но на игровой процесс это никакого влияния не окажет. База вся подогнана под 2 версию перевода.

"Логово Змея". Компоненты подогнал под 2 версию перевода. Сейчас начал вычитывать и подгонять Книгу правил и приключений под 2 версию перевода.

"В лабиринте руин" и "Болота Тролля". Имеющийся PnP не вычитывал. Правила и приключения есть только в docx. На данный момент всё в первой версии перевода. Ошибки не исправлялись. Правила и приключения буду верстать только по 2 версии перевода.

"Conversion Kit". Имеющийся PnP когда-то вычитывал. Но есть там ошибки или нет не помню, исправлялось ли что-то не помню. На данный момент всё в первой версии перевода. Под 2 версию ещё не переделывал.

"Наборы лейтенантов"
. PnP нет. Перевод только в docx. 1 версия перевода.

1 версия перевода - то как было с самого начала
2 версия перевода - заменены некоторые игровые термины, которые, как мне/нам кажется более точно отражают суть происходящего.

Надеюсь, хоть немного прояснил ситуацию?  :) Мне бы отпуск месяца на 2 и на необитаемый остров, возможно работа продвигалась и побыстрее  :D

извини, что снова возвращаюсь, но ты написал, что по Логову Змея сделал вычитку по компонентам(карточкам и т.д) по 2 версии, но там стоит старая дата изминения, там старая ссылка или попросту ты забыл поменять дату?
  •  

SitCom

Цитата: SitCom от 16 февраля 2014, 21:40:25Ошибки в имеющемся PnP-комплекте     http://yadi.sk/d/gMrnBziCJ29ha    Всего-то 2 ошибки   Cheesy

Перевод компонентов (новая ревизия)     http://yadi.sk/d/jFpWH_p1JJzgr     Ещё не финал, но вычитывать после меня уже можно  Wink.

Поправил ссылку. Компоненты от 17.02, ошибки в имеющемся PnP от 21.02. Вычитку правил закончил, сейчас вычитываю приключения (пока на бумаге, без вёрстки). Поэтому это не финальные версии. Возможны изменения.
  •  

SitCom

Логово Змея. Книга правил. 2 версия перевода. Ещё не финал (возможны исправления), но вычитывать можно.

http://yadi.sk/d/l7Acoo4tJNSSY

  •  

SitCom

#626
Закончил вычитку Логова Змея по 2 версии перевода

Ссылка на папку     http://yadi.sk/d/jPYxJV3LJiy83     Предыдущие ссылки больше не работают.

Как говорят в этом случае: "Исправил старые ошибки и добавил новые :)"
  •  

darkstrelok

  •  

BlackBaltazar

спасибо огромное, а когда все исправления сделают в ПДФ чтоб можно было распечатать все в исправленом ввиде? я имею ввиду компоненты, правила и книгу ты уже дал в ссылке, а вот компоненты только в доке((((
  •  

SitCom

Вёрсткой компонентов занимается камрад Kariotip.
  •  

BlackBaltazar

#630
то есть ты закончил, теперь он начнет заниматься логовом змеи???
а ты теперь над чем будешь работать?
  •  

Kariotip

#631
Цитата: BlackBaltazar от 01 марта 2014, 09:46:19
то есть ты закончил, теперь он начала заниматься логовом змеи???
а ты теперь над чем будем работать?
Google translate?

Ничего я пока не начинал.

/upd/
Вообще-то я работал над "ЛетенантПаком", но учитывая, что перевод компонентов к нему пока ещё по "1-й версии" перевода, логичнее бцдет переключиться на "логово".
Базу я переделывал во время своего рабочего отпуска. Впрочем, в логове компонентов поменьше будет.
Сроков, как всегда, не называю.

BlackBaltazar

Цитата: Kariotip от 01 марта 2014, 09:52:13
Цитата: BlackBaltazar от 01 марта 2014, 09:46:19
то есть ты закончил, теперь он начала заниматься логовом змеи???
а ты теперь над чем будем работать?
Google translate?

Ничего я пока не начинал.

/upd/
Вообще-то я работал над "ЛетенантПаком", но учитывая, что перевод компонентов к нему пока ещё по "1-й версии" перевода, логичнее бцдет переключиться на "логово".
Базу я переделывал во время своего рабочего отпуска. Впрочем, в логове компонентов поменьше будет.
Сроков, как всегда, не называю.
огромное спасибо, буду с нетерпение ждать окончание работы)))
  •  

altark

Спасибо за Правила по Логову Змея! Заметил, что на 10-й и 12-й страницах некоторые заголовки отображаются не корректно. Например: Трактирщик без Щ (квадратик), Блокирование двери без Б ...
Это у меня глюк со шрифтами или какая то другая причина ?
  •  

SitCom

Цитата: altark от 01 марта 2014, 11:23:40
Спасибо за Правила по Логову Змея! Заметил, что на 10-й и 12-й страницах некоторые заголовки отображаются не корректно. Например: Трактирщик без Щ (квадратик), Блокирование двери без Б ...
Это у меня глюк со шрифтами или какая то другая причина ?

Это иногда глючит программа для редактирования pdf-документов, по непонятной причине сбивается форматирование и шрифты. Исправил и перезалил. Проверьте пожалуйста ещё раз.

Цитата: BlackBaltazar от 01 марта 2014, 09:46:19
то есть ты закончил, теперь он начнет заниматься логовом змеи???
а ты теперь над чем будешь работать?

Я уже вычитал все маленькие карты PnP Лабиринта, остались большие. После вычитка и подгонка под 2 версию перевода правил и приключений. После вычитки буду наконец-то верстать буклеты правил и приключений.
  •  

altark

Цитата: SitCom от 01 марта 2014, 12:54:26Это иногда глючит программа для редактирования pdf-документов, по непонятной причине сбивается форматирование и шрифты. Исправил и перезалил. Проверьте пожалуйста ещё раз.

Спасибо! Эти глюки пропали!
  •  

altark

При попытке распечатать 10 страницу выдает ошибку. Попытался загрузить файл в CorelDraw - выдает, что файл поврежден!
  •  

SitCom

А зачем pdf в Corelе открывать?

Даже не знаю чем помочь.
1. Только что попытался открыть в Corele несколько pdf (разных). Не открылся ни один.
2. Скачал свой файл. Распечатал без проблем. Пробовал на своём Canon'e и в виртуальном принтере. Задавал на печать из Acrobat и из Foxit Reader'ов
3. В фотошопе файл открывается нормально.

Залил в папку несжатый pdf (исходник). Попробуй его распечатать. Имя файла  LotW_Книга правил и приключений_28.02.2014_high

Отпишитесь ещё кто-нибудь, есть ли у кого такие же проблемы?
  •  

altark

Таже история, стр.10 на моем Epson T50 не печатается - выдает ошибку, отсутствие выбранных страниц или печать невозможна.  В Кореле я свободно открываю любые ПДФы, редактирую, беру любые элементы и обрабатываю их. Может проблема в несовместимости Корела с Твоим редактором (чем если не секрет пользуешься), хотя опять же таки - Принтер тоже протестует, именно на стр.10. Спасибо за книгу, я сделал Скриншот и распечатал упрямую страницу!
  •  

SitCom

Я всегда редактирую в Infix PDF Editor'e.

Задал на печать ещё из 2 программ (Foxit PDF Editor и PDF XChange Viewer) проблем нет. Если проблема есть, её нужно исправить, а я не могу даже смоделировать ситуацию. :(
  •