Descent 2nd ed. (База и дополнения) [PnP][RU]

Автор Kariotip, 12 января 2013, 10:13:48

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

SitCom

В силу определённых причин давно не появлялся на форуме, а сейчас очень рад, что тема не заглохла и нашлись люди, которые продолжили переводить дополнения к этой игре. Всем огромное спасибо.
  •  

ziby25

#901
Блин уже нашел, но в русском переводе так же написано как и в английском. Подскажите как правильно работает Призматический удар Заклинателя?
В карте написано: За каждый жетон образа на поле, вы можете совершить атаку образом или переместить его на вашу скорость.
Звучит двояко, можно понять, что нужно посчитать количество образов и у тебя есть данное количество действий (атак или движений) для любого образа, в том числе и для одного и того же. Но логикой понимаю, что скорее всего имеется ввиду, что каждый образ на поле может совершить одну атаку или передвижение.
Просто если второе, зачем так было мудрить с текстом, написали бы проще что каждый образ на поле может совершить атаку или передвинуться на дальность своего хода - все просто и понятно.

И еще во 2м столкновении приключения Оскверненная могила Алрик только теряет сознание как герой или при поднятии как и герой кидает 2 красных кубика чтобы узнать на сколько он отлечился?
  •  

Радослав

Дело в том, что не образ совершает атаку, а герой. Это важно, потому и уточнили.
  •  

SitCom

1. Из английского текста следует, что за каждый жетон образа на поле вы (т. е. герой) можете или передвинуть жетон образа, или выполнить атаку своим магическим оружием. Весли вы выбираете атаку, то ЛВ и дальность до цели считаются от жетона образа.

2. Альрик выполняет действие "Очнуться", описание которого находиться в  книге правил на стр. 10. Таким образом он, как и герой, бросает 2 красных кубика.
  •  

ziby25

То есть в конечном итоге по действию на каждый образ? сделать к примеру 3 атаки через один и тот же образ нельзя?
  •  

SitCom

  •  

WarfareD

Цитата: SitCom от 12 апреля 2015, 08:03:342. Альрик выполняет действие "Очнуться", описание которого находиться в  книге правил на стр. 10. Таким образом он, как и герой, бросает 2 красных кубика.
Любопытно, что вопреки логике, поднявшийся лейтенант не теряет второго действия, т.е. это действие таки немного отличается от того что на 10-ой странице.
  •  

SitCom

Цитата: WarfareD от 15 апреля 2015, 11:01:53Любопытно, что вопреки логике, поднявшийся лейтенант не теряет второго действия, т.е. это действие таки немного отличается от того что на 10-ой странице.

Не совсем понял, что вы имеете в виду (и если можно давайте уйдём в раздел по правилам игры).
  •  

WarfareD

Кстати, есть в наличии сканы первого коопа и Guardians of Deephall. Качество паршивое, но лучше чем ничего.
  •  

SitCom

#909
Перевод официального FAQ v.1.5 от FFG в формате docx.  https://yadi.sk/i/eTf1WQ85gTJzx

Не переводил разделы по "Тени Нерекхолла", "Особняку воронов", "Совместным приключениям" и "Наборам монстров и героев". Причины: у меня нет этих дополнений, не переводил материалы по ним.

Буду ли верстать в pdf (под оригинальный буклет) не знаю, всё будет зависеть от ситуации.
  •  

WarfareD

Спасибо за перевод! Лично мне в формате doc даже удобнее чем в pdf  :)
  •  

tikitavy

Цитата: SitCom от 06 мая 2015, 10:00:51Перевод официального FAQ v.1.5 от FFG
Добавил ссылку на Ваше сообщение с FAQ в шапку.

cleric13

Сделал ПнП кооперативного дополнения Forgotten Souls, позволяющего играть без властелина.

Есть желающие заняться переводом? На себя могу взять распознание английского текста, финальную верстку текста. В принципе могу и игровой текст перевести.
Но за перевод художественной части текста не возьмусь - опыта маловато.
Все мои ПнП тут.
  •  

Mangertus

Отсканировал оставшихся лейтенантов и медленно но верно приступил к переводу. В работе: Gargan Mirklace, Rylan Olliven, Skarn, Tristayne Olliven, Verminous.
  •  

Mangertus

#914
Паки агентов: Gargan Mirklace, Rylan Olliven, Skarn, Tristayne Olliven, Verminous - перевел. Жду пока знакомый оформитель найдет время сверстать.

Приступил к сканированию и переводу: Guardians of Deephall и Crown of Destiny
  •  

WarfareD

Спасибо! А можете ссылку выложить? Или уже после верстки?
  •  

Mangertus

После верстки. Если долго будет тянуть в начале июня выложу как есть.
  •  

lamrak

  •  

Saiyan

Lair of the Wyrm (Логово Змея) - 10 страница Книги правил и приключений, при попытки распечатать выдает ошибку. Пробовал на разных принтерах, с разных компов, даже в фото студию заходил проверить. Правда везде открывали файл при помощи АдобеРидера, может в этом проблема.
  •  

BlackBaltazar

исправьте пожалуйста, лабиринт руин
герой Сирена
особое умение там помоему в слове можете лишняя буква е, гляньте, листал, точно помню, чтото там было не так
  •