The Red Dragon Inn | Трактир «Красный Дракон» (серия игр) [PnP][RU]

Автор Kariotip, 13 марта 2013, 18:35:02

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

TrizirT

Цитата: Kariotip от 16 апреля 2016, 17:33:40
Спасибо за столь кропотливую работу!
Был рад помочь, хотя это было сделано также и в корысных целях - неохота же печатать себе игру с опечатками :)

Цитата: Kariotip от 16 апреля 2016, 08:37:21
Цитата: KoTdeSigN от 16 апреля 2016, 08:01:26
Да уж :) Пора на форуме ввести награды, "зоркий глаз", "самый русский"...
А "самый русский" за что давать? За граммар-нацизм, знание русского языка иностранцем, создание PnP только на русском? ???
Честно говоря, не вижу какой-то практичности в наградах, а тем паче в награде "самый русский". По-большому ПнП движение вращается вокруг англоязычных игр (хотя возможно это мое субъективное мнение, основанное на моих предпочтениях), и тут возникает вопрос - как перевести некоторые слова, чтобы не потерять вложенный в них смысл. Приходится идти на компромисс - либо найти какое то более-менее подходящее слово (которое не понравиться одной половине), либо просто транслитерировать (что не понравится другой половине). Так, что не исключено, что такая награда будет сопровождаться потоком проклятий одной из сторон.

Ну и напоследок "ложка дегтя" в архиве отсутствует файл с картами 2й части - вместо него дубликат карт Эрин. Хотя честно говоря остальное пока еще не проверял, просто надо было заглянуть в карты 2й части, и ...  :o
  •  

Kariotip

Цитата: TrizirT от 18 апреля 2016, 14:42:31"ложка дегтя"
Недостаток пакетной обработки :) Заменил, скоро синхронизируется.

angryman2

Карты выпивки для 4й части, напиток Грог. Внизу надпись "По пинте день и цингой не болей!", должна быть "По пинте в день и цингой не болей!"
  •  

Kariotip

Цитата: angryman2 от 29 апреля 2016, 20:55:12
Карты выпивки для 4й части, напиток Грог. Внизу надпись "По пинте день и цингой не болей!", должна быть "По пинте в день и цингой не болей!"
Спасибо. Обновил архив.

_bald

  •  

Kariotip

Цитата: _bald от 02 июня 2016, 19:01:13
Не совсем втему, но

Вот и хоббики подсуетились
https://crowdrepublic.ru/blog/1006180
Мдаа... описания героев... писали "от балды".
В любом случае игру я покупать не буду. Всё равно все дополнения уже давно напечатаны и разложены в красивую коробочку... которой можно убить (из-за веса). Кто его знает что они там наворотили с переводом.

А вообще меня не покидают смутные сомнения что игры локализуют только после появления к ним ПнП с полной локализацией. :)

hickname

Шрифт логотипа - дрянь. Описалово из головы. 18+ убило. Но посмотреть на перевод будет интересно.
И такой вопрос - у Мира Хобби что, нет денег издать самим?
  •  

_bald

Цитата: Kariotip от 02 июня 2016, 19:09:57А вообще меня не покидают смутные сомнения что игры локализуют только после появления к ним ПнП с полной локализацией. :)
поэтому и описания от балды, чтоб не спалиться ))

Цитата: hickname от 02 июня 2016, 20:08:47И такой вопрос - у Мира Хобби что, нет денег издать самим?
уже проскакивало где-то мнение, что CR используют скорее как площадку для предпродаж, а выпуск большинства проектов вопрос уже решенный
  •  

angryman2

Карты Лизвик "Проверим мой Эльфийский виногонный аппарат!" и Серы "Подливка" на "пробу" для друга" - не хватает в начале текста карт описания, когда их применять. В духе "Сыграйте эту карту, когда другой игрок вскрыл карту Выпивки".
  •  

Kariotip

Цитата: angryman2 от 08 июня 2016, 16:39:41
Карты Лизвик "Проверим мой Эльфийский виногонный аппарат!" и Серы "Подливка" на "пробу" для друга" - не хватает в начале текста карт описания, когда их применять. В духе "Сыграйте эту карту, когда другой игрок вскрыл карту Выпивки".
Да не хватает. Но в оригинале тоже не хватает. ???
Что непонятного во фразе "Добавляет 2 к Опьянению от питья выбранной Выпивки."

Такие же карты есть у Димли - "Немного «Горилки Дварфов» для крепости", Фрэнка - "Опля... это сделает напиток ещё лучше!", Зарии - "Эльментали знают толк в вечеринках!" , Пуки - "Пуки раздобыл Особое вещество Фрэнка!", Натали - "Капля Особого вещества дядюшки Фрэнка" и у многих других.

angryman2

Да для постоянно играющих понятно вероятно. Просто на других картах "Иногда" принято писать, когда наступает это "Иногда". Но можно оставить и так.
  •  

Guardian45

Проверьте пожалуйста архив.
У меня при распаковке пишет "ошибка в заголовках" и в результате всего три файла...
  •  

Kariotip

Цитата: Guardian45 от 16 июня 2016, 12:29:26
Проверьте пожалуйста архив.
У меня при распаковке пишет "ошибка в заголовках" и в результате всего три файла...
Командир! У нас пуля из ствола вылетела — проблемы на вашей стороне.

Guardian45

Цитата: Kariotip от 16 июня 2016, 12:53:56
Цитата: Guardian45 от 16 июня 2016, 12:29:26
Проверьте пожалуйста архив.
У меня при распаковке пишет "ошибка в заголовках" и в результате всего три файла...
Командир! У нас пуля из ствола вылетела — проблемы на вашей стороне.
Понял. Буду разбираться )
  •  

Kariotip


tikitavy


hickname

Так слагфест это "компания одной игры", что им еще выпускать...
Кстати на КраудРепаблике есть ссылка на данную тему :) За переводом еще не обращались?
  •  

Kariotip

Цитата: hickname от 07 июля 2016, 14:03:52Кстати на КраудРепаблике есть ссылка на данную тему  За переводом еще не обращались?
Нет. А оно им надо? У них свои переводчики на зарплате сидят.

hickname

  •  

Kariotip

Цитата: hickname от 16 августа 2016, 19:31:24
Запилили новую промку:
https://pp.vk.me/c636930/v636930033/18ff2/pIxrEl6IHpk.jpg
А ещё выпустили правила для Кита и Нитрель. Правда сами "сдвоенные" союзники доступны по предзаказу. Остаёться только ждать релиза и сканов. ;)

Одну карту делать не буду. Чем я оставшееся место для 8 карт на листе займу? Можно конечно фанатской выпивкой забить... но её ещё отобрать, перевести и подобрать картинки надо.