Смотрю сейчас , несколько лет спустя и думаю, что нужно было "Клиффхэнгер" оставить в русском переводе. Тогда мне казалось - какое дурацкое слово "Клиффхэнгер", а сейчас привык, и уже дурацким кажется словосочетание "Острый момент". А вы как считаете? Есть ли на русском достойное слово или словосочетание?