"Wild Fun West" - [весь материал] - нужен перевод правил

Автор reeboohin77, 14 апреля 2013, 15:21:58

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

reeboohin77

Уважаемые товарищи взрослые!

Отсканированный материал [весь]
можно скачать здесь:
http://rusfolder.com/35978***
Нужен перевод правил...кто возьмется [***]?
[75.56 Мб]

Кто возьмется за перевод правил?
Вот ссылка:
http://boardgamegeek.com/filepage/76446/wild-fun-west-rules

P.S. Видео об игре [англ.]
http://www.youtube.com/watch?v=quHebXYZSjI


  •  

reeboohin77

Не заинтересовало?
17 человек [статистика] за один день скачали материалы с игрой -
и ни одного заинтересованного в переводе?
  •  

nico22

rusfolder has removed your file. Can you reupload this please ?
thanks by advance ;)
  •  

reeboohin77

  •  

nico22

  •  

reeboohin77

Цитата: nico22 от 26 апреля 2013, 22:44:20
Thank you Reeboohin77 for the reupload ;)
Вы как знаете мне по-английски пишите.
Нет, это я понял, а вот правила....ладно...
  •  

reeboohin77

  •  

ZerOo

  •  

reeboohin77

Цитата: ZerOo от 24 августа 2013, 14:25:50за правила возьметесь?
по новой буду заливать
за правила возьметесь?
по новой буду заливать
  •  

Roompel

  •  

reeboohin77

  •  

formosa69

У меня такое ощущение, что если бы Вы не убирали самиздат из доступа и не шантажировали форумчан, требуя русский перевод в обмен на ссылку, то уже давно нашлись бы желающие взяться за перевод правил. Правила прочитал. Текст очень простой, но из-за дополнительных пояснений его просто много, а потому перевод требует времени. Если бы еще была нормальная текстовая версия, а не графический текст, то можно было бы закинуть английский вариант на сервер совместного перевода, там общими силами мы его бы и одолели.

Прочтение правил убедило меня, что игра стоит того, чтобы над ней поработать.

Давайте так:

1. Вы выкладываете самиздат в доступ и заканчиваете свой шантаж. :)
2. Я постараюсь за сегодня распознать правила из графики в текст и выложить на сервер переводов.

И будем потихоньку в нем ковыряться... Я смогу подключиться к переводу не раньше, чем через 2 недели, т.к. буду занят на работе. Может, к торму времени уже все и переведут.

Пойдет такое решение вопроса? :)
  •  

ReqMan

  •  

SitCom

Вот держите   http://rusfolder.com/37745313. Поимел наглость перезалить первоисточник.

И не обращайте внимание на этого шантажиста.
  •  

reeboohin77

Цитата: SitCom от 25 августа 2013, 12:03:06Поимел наглость перезалить первоисточник
вы перезалили мои сканы и тут же назвали меня шантажистом?)))
вы деликатный человек.
  •  

formosa69

  •  

formosa69

Я вижу, что до полноценного самиздата предстоит проделать весьма значительную работу. А что там в сканах еще за карты газетных статей? Что с ними делать? В правилах я никаких указаний на этот счет не видел.
  •  

formosa69

Пока преобразовал в текст страницы 1-5, на большее меня сегодня не хватило. На сервере коллективного перевода открыл проект. Всех желающих внести свой вклад в наше общее дело приглашаю принять участие:
http://notabenoid.com/book/43220
  •  

reeboohin77

Цитата: formosa69 от 25 августа 2013, 15:25:58. А что там в сканах еще за карты газетных статей?
Это включенное в базовую игру Дополнение.
Правила этого дополнения написаны на одной из карт.

P.S. спасибо.
  •  

formosa69

Цитата: reeboohin77 от 25 августа 2013, 18:46:37Это включенное в базовую игру Дополнение.Правила этого дополнения написаны на одной из карт.

Спасибо! Изучу карты внимательнее...
  •