Descent: Journeys in the Dark (Second Edition) - Labyrinth of Ruin

Автор efrit, 06 августа 2013, 14:21:07

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

SitCom

Грани кубика:

Сердце
1     Сердце
Молния
1     Молния
1     Сердце     Молния
Сердце     Молния


Просмотрел предыдущие PnP. В текстах карт состояния писали с большой буквы.Получается должно быть так: "цель Проклята", "накладывается Проклятие", но "проклятый герой".

А почему то с большой, то с маленькой буквы - отвечу так. Игровой термин/понятие хочется как-то выделить (поэтому пишешь его с большой буквы), но слово с большой буквы в середине предложения бросается в глаза , и по правилам русского языка  хочется его исправить (в который раз вспомнил Parda)/ Отсюда и подобные косяки.
  •  

Kariotip

ПнП "Лабиринта" практически готов. Вернее, он на такой стадии, что выпускать можно хоть сейчас.
Осталось переделать 4 карты (графически) и внести правки по новому FAQ 1.3.

Радослав

Подождите.
Литературка еще не переведена нормально.
  •  

Kariotip

Не вопрос. :)
Всё равно на полуготовности выкладывать не вижу смысла.
Буду допиливать то, что писал раньше + фанатские допы чуть чуть доделать + "болота" можно начать потихоньку делать.

Радослав

Перевел остатки квестов.
Можно верстать.
  •  

SitCom

Добавил перевод недостающих приключений. В текст приключений внёс изменения с учётом FAQ 1.3. Подкорректировал правила. Вот теперь это полный комплект, можно верстать в pdf.
Ссылка та же.

http://yadi.sk/d/LxxXm6IDBuYsx
  •  

karbo

  •  


Радослав

Посмотрел. Как всегда, все отлично.
Но одна из карт навыков Повелителя Зверей называется "Сталкер". Это не очень хорошо. :-(  Лучше бы "Преследователь" или "Охотник".
(не нужны нам в мире фентези ни Стругацкие, ни, тем более, компьютерная игра :) )
  •  

SitCom

Офигеть. В "Болотах" уже обо всём договорились, а здесь пропустили.   :o  :(

Голосую за "Преследователь"
  •  

altark

Нашел несколько мелких ошибок в картах монстров: "Арахира" и I и II - После Х внизу отсутствует символ Щита; "Волукрис-Разоритель"  I - вместо Х должны быть двойки.
  •  

Kariotip

ЦитироватьThe message exceeds the maximum allowed length (20000 characters).
Уху! Я сделал это  8) Хотя я даже не старался, да и не подозревал! ;D

Радослав

Цитата: Kariotip от 09 декабря 2013, 02:45:21
ЦитироватьThe message exceeds the maximum allowed length (20000 characters).
Уху! Я сделал это  8) Хотя я даже не старался, да и не подозревал! ;D
пусть модератор удалит в той теме первые 4 сообщения после первого. И ты будешь дальше редактировать уже свой пост.
  •  

Радослав

критическая ошибка в квесте "Предсказанная встреча"
В разделе про Путников нужно написать (про их передвижение)
"Когда герой закончит свой ход", а не "В начале хода героя"

Надо все квесты еще раз пересмотреть.
В одной из карт Алхимика тоже опечатка. Уточню попозже.
  •  

SitCom

Цитата: Радослав от 05 января 2014, 18:58:03критическая ошибка в квесте "Предсказанная встреча"
В разделе про Путников нужно написать (про их передвижение)
"Когда герой закончит свой ход", а не "В начале хода героя"

А можно поточнее (хотя бы в каком из столкновений)? Сразу хочу исправить в своих черновиках.
  •  

Радослав

Ой, ошибся! "Губительный шепот"
Сегодня играли его. Ппц, он долгий. Гоблины спавнятся бесконечно.
  •  

SitCom

 
Цитата: Радослав от 05 января 2014, 20:31:41Ой, ошибся! "Губительный шепот"

Я так понимаю речь идёт о первом абзаце раздела "Распространяющаяся паника". Ситуация как в том анекдоте "...долго думал...". И пожалуй соглашусь с замечанием. Сначала мне показалось логичным, что  эта разбегающаяся в панике толпа должна создать дополнительные трудности герою перед началом его хода (to take a turn = получить право хода). Но в 3 абзаце сказано, что после активации охваченного паникой торговца Властелин ещё может подвинуть героя - тогда по логике герою совсем уж тяжело что-то планировать, если всё случится перед темкак ему ходить.

P.S.  Я до сих пор остаюсь "теоретиком" в этой игре - до сих пор не сыграл ни одной партии  :'( :'( :'(. Старший сын настолько охладел к настолкам, что уже вторые каникулы ни одной партии не сыграли, а младшие ещё не доросли. Вполне вероятно, что многие ошибки удалось бы обнаружить на практике.  :(
  •  

Радослав

Еще одна критическая ошибка в карте Гоблин-ведьмак.
"передвиньте каждого СОСЕДНЕГО героя"

Бывает, конечно. Нам вот тяжело партию собрать вообще. Последний раз играли бог знает, когда. Вчера вот удалось-таки опять собраться. Но когда теперь еще- неясно.
  •  

SitCom

Цитата: Радослав от 06 января 2014, 06:49:43Еще одна критическая ошибка в карте Гоблин-ведьмак.
"передвиньте каждого СОСЕДНЕГО героя"

Блииин... опять... это уже даже не смешно - и ведь же проверял перевод, и даже не один раз... По этой причине и занялся ещё одной вычиткой базы, ну и впоследствии каждого дополнения.

Кстати, вчера обнаружил ещё одну ошибку в переводе базовой Книги правил (эти квесты переводил не я).

Стр. 4, «Жирный гоблин», Складирование снопов

Было: В качестве 1 из действий, находящийся рядом с уникальными клетками (помечены красными крестами внизу Фермы) и переносящий сноп пшеницы герой может выбрать её складирование.

Нужно: Потратив 1 действие, герой со снопом пшеницы,  находящийся  в  одной  из особых клеток соседних с «Фермой» и отмеченных символом  «Х», может его складировать.

  •