Автор Тема: Eldritch Horror  (Прочитано 89165 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Leper

Eldritch Horror
« Ответ #80 : 10 Февраль 2014, 15:08:06 »
Перевёл 12 страниц правил начерно. Как закончу, сверю с официальными правилами УА и ЗД, после чего выложу для вычитки. Надеюсь, большую часть терминов приведу к нормальному виду.
Omen - Знамение
Advance Omen - ?

Смотря по контексту. Может быть "Уточните Знамение".
     

    Оффлайн UAnonim

    Eldritch Horror
    « Ответ #81 : 10 Февраль 2014, 15:47:08 »
    Вскрывается карта мифа, "продвигается" знамение, "повышается" безысходность. на знамения завязаны врата, соответственно, появление монстров. трек знамений - кольцо из четырех локаций, по которым продвигается жетон.
      Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
       

      Оффлайн Leper

      Eldritch Horror
      « Ответ #82 : 10 Февраль 2014, 15:55:58 »
      тогда может "усилить Знамение". Т.е оно становится всё более мрачным, точным и определённым:)
         

        Оффлайн UAnonim

        Eldritch Horror
        « Ответ #83 : 10 Февраль 2014, 15:57:13 »
        Solvaro предложил такой вариант: трек Предзнаменований, по нему катается жетон Знамений, действие "Advance" - выбросить. Обозвать происходящее Знамением. Вскрывается карта мифа, на ней изображен значок Знамения, продвигается жетон знамения по треку предзнаменования, случаются всякие неприятные вещи.

        Усилить знамение - немного не то, так как трек цикличен. Просто появляется очередное знамение, вызывающее чуму на оба наших дома :)
          Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
           

          Оффлайн zerrr

          Eldritch Horror
          « Ответ #84 : 11 Февраль 2014, 00:37:48 »
          изменение знамения; передвижение трека знамений; перемещение трека знамения; наступление знамения; приход знамения, явление оного же )
          « Последнее редактирование: 11 Февраль 2014, 00:40:54 »
             

            Оффлайн arnoid

            Eldritch Horror
            « Ответ #85 : 11 Февраль 2014, 10:28:20 »
            приближение знамения
               

              Оффлайн UAnonim

              Eldritch Horror
              « Ответ #86 : 11 Февраль 2014, 10:40:56 »
              Скоро закончу перевод, вычитаю, выложу и посмотрим, что будет лучше и логичнее вписываться в игру. За варианты спасибо. Буду примерять их к тексту.
                Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
                 

                Оффлайн UAnonim

                Eldritch Horror
                « Ответ #87 : 12 Февраль 2014, 09:22:43 »
                Черновой перевод правил для вычитки
                http://rusfolder.com/39808652
                сам повторно начну вычитывать завтра, пусть немного уляжется в голове информация :) Жду комментарии и предложения.
                  Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
                   

                  Оффлайн Solvaro

                  Eldritch Horror
                  « Ответ #88 : 10 Март 2014, 10:19:17 »
                  Термины, встреченные мною при работе с картами.

                  Research

                  City – Город
                  Wilderness – Дикая местность
                  Sea – Море

                  Clue - Улика
                  Doom token - жетон безысходности
                  advance Doom – Передвиньте вперед жетон Безысходности.
                  Health – Здоровье
                  Sanity - Рассудок
                  Delayed - Задержан
                  Omen token – Жетон знамения
                  Eldritch token – Жетон ужаса
                  Mystery - Загадка
                  Gate - Врата
                  Spell – Заклинание
                  Tome Artifact – Фолиант - Артефакт
                  Ally Asset  -  Союзник – Ресурс
                  Item Asset – Предмет - Ресурс
                  Monster - монстр

                  Ancient One Sheet

                  Cultists - Культисты
                  Setup – расстановка
                  Mythos Deck – колода мифов
                  Final Mystery – Последняя загадка

                  Assets & Artifacts

                  Item - Предмет
                  Item – weapon  -  Предмет - Оружие
                  Item — Weapon, Magical, Предмет – Оружие, Магическое
                  Item — Magical, Предмет – Магический
                  Ally – Союзник
                  Trinket – Брелок (Безделушка) (Портсигар, часы, шкатулка)
                  Service  - Служба
                  Service  – Teamwork – Служба – Командная работа.
                  Item – Tome – Предмет – Фолиант

                  Investigator

                  Investigator - Сыщик
                  Action – Действие
                  Lore – Знание
                  Influence – Влияние
                  Observation - Наблюдательность
                  Strength – Сила
                  Will - Воля

                  Mythos

                  Event - Событие
                  Ongoing - Длящиеся
                  Ongoing – Rumor – Длящиеся - Слух
                  Rumor - Слух

                  Condition

                  Debt Condition – Состояние Долг
                  Amnesia Condition – Состояние Амнезия
                  Dark Pact Condition  - Состояние Тёмный договор
                  Internal Injury Condition  - Состояние Внутренние повреждения
                  Leg Injury Condition – Состояние Повреждения ног
                  Paranoia Condition  - Состояние Паранойя
                  Cursed Condition  - Состояние Проклят
                  Hallucinations Condition – Состояние Галлюцинации
                  Detained Condition  - Состояние Задержан (Удержан). Вот этот перевод под вопросом. Так как есть понятие Delayed (Задержан). Но лучше придумать пока не могу.
                  Blessed Condition  - Состояние Благословлен
                  Back Injury Condition. – Состояние Повреждения Спины
                  В тексте встречается фразы такого плана - «gain an Amnesia Condition» (Получите карту состояний Амнезия или же лучше - получите состояние Амнезия?)

                  Spell

                  Spell - Заклинание
                  Incantation – Волшебство
                  Ritual - Ритуал
                  Gain 1 Incantation Spell -Получите 1 заклинание волшебства

                  Пожелания, критика, предложения приветствуются.
                  Также приглашаю желающих присоединятся к переводу на Notabenoid
                  http://notabenoid.com/book/48933
                  « Последнее редактирование: 10 Март 2014, 11:25:22 »
                     

                    Оффлайн Am015

                    Eldritch Horror
                    « Ответ #89 : 24 Март 2014, 22:55:11 »
                    Wow thank you for the english version it looks very professional !!!
                       

                      Оффлайн arnoid

                      Eldritch Horror
                      « Ответ #90 : 25 Март 2014, 01:50:41 »
                      Final Mystery - Последняя тайна
                      Service - (как вариант) Услуга
                      Ongoing - (как вариант) Текущий
                      Debt Condition - (Как вариант) Состояние Задолженность
                      Incantation - Колдовство (Это ж хоррор, а не сказка для детей ;)
                         

                        Оффлайн arnoid

                        Eldritch Horror
                        « Ответ #91 : 20 Май 2014, 19:25:20 »
                        Есть какие-то сдвиги в процессе?
                           

                          Оффлайн UAnonim

                          Eldritch Horror
                          « Ответ #92 : 20 Май 2014, 20:02:25 »
                          Всё печально, после объявления о потенциальной локализации верстальщики разбежались. Правила и половину словаря перевёл, дальше энтузиазм кончился. Сам с вёрсткой не справлюсь.
                            Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
                             

                            Оффлайн leshkavas

                            Eldritch Horror
                            « Ответ #93 : 21 Май 2014, 22:37:55 »
                            Всё печально, после объявления о потенциальной локализации верстальщики разбежались. Правила и половину словаря перевёл, дальше энтузиазм кончился. Сам с вёрсткой не справлюсь.

                            Я могу помочь, но только когда закончу карты к Castaways
                               

                              Оффлайн UAnonim

                              Eldritch Horror
                              « Ответ #94 : 22 Май 2014, 05:49:44 »
                              leshkavas
                              Мне игра интересна, я готов продолжить работать над переводом (после правил Дзайбацу). Если вы готовы сверстать (неспешно, по мере появления свободного времени) - я отвлекусь от справочника и переведу какие-нибудь карты, чтоб вам было чем заняться :)
                                Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
                                 

                                Оффлайн leshkavas

                                Eldritch Horror
                                « Ответ #95 : 22 Май 2014, 07:37:07 »
                                leshkavas
                                Мне игра интересна, я готов продолжить работать над переводом (после правил Дзайбацу). Если вы готовы сверстать (неспешно, по мере появления свободного времени) - я отвлекусь от справочника и переведу какие-нибудь карты, чтоб вам было чем заняться :)

                                Да, я готов заняться версткой карт. =)
                                   

                                  Оффлайн UAnonim

                                  Eldritch Horror
                                  « Ответ #96 : 22 Май 2014, 07:44:03 »
                                  Значит, договорились :)
                                    Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
                                     

                                    Оффлайн Golduck2

                                    • Прохожий
                                    • *
                                    • Сообщений: 6
                                      • Просмотр профиля
                                    Eldritch Horror
                                    « Ответ #97 : 15 Июль 2014, 14:04:35 »
                                    Может, кто-нибудь сделает скан локализации?
                                       

                                      Оффлайн ork33

                                      Eldritch Horror
                                      « Ответ #98 : 07 Август 2014, 09:28:59 »
                                      поддерживаю, есть ли у кого-нибудь скан локализации?
                                         

                                        Оффлайн Ruudzaki

                                        Eldritch Horror
                                        « Ответ #99 : 08 Август 2014, 06:48:22 »
                                        Сегодня должна приехать коробочка с русской версией.
                                        Могу на выходных заняться сканами.