На днях я получил письмо от читателя по имени Александр, который оказался под впечатлением от моего перевода правил Цивилизации и попросил перевести для него книги правил для второй редакции Betrayal at House on the Hill. Я объяснил Александру, что переводами на заказ не занимаюсь и работаю с материалами для игр, которые мне нравятся. А Betrayal — не из их числа. У меня эта настолка была, но я её давным-давно продал.
Тем не менее, помочь Александру хочется. Поэтому я озвучиваю его просьбу здесь. Может быть у кого-нибудь есть перевод материалов для второй редакции Betrayal at House on the Hill? Или, может быть, есть желающие перевести книги правил и сценариев для этой настолки?
Тут какое дело. Как раз сейчас мой друг занимается переводом правил и книги сценариев. Дело это не быстрое, но медленно и верно движется вперед. Думаю, через пару недель войдет в заключительную фазу. Осталось только подождать.. )
Супер!
NorDier, ждём с нетерпением!
Я было дело тоже хотел взяться за перевод, но увы.
К меня тоже есть экземпляр игрухи. Она простая как палка, сильно специфического перевода там нет, разве что литературный перевод =)
Так что, чем смогу — помогу
[email protected], это Александр, прошу по поводу перевода игры связываться со мной по почте. Заранее благодарен.
Всем здравствуйте) а на Betrayal at Baldur’s Gate есть у кого нибудь переводы книг предателя и выживших?