Добро пожаловать в мир настольных игр

Впечатления от «Gears of War»

Алексей Тихонов опробовал новый кооперативный шутер от FFG и делится впечатлениями в своём блоге. Ещё когда GOW была только-только анонсирована, мне стало интересно, будет ли игра интереснее Doom или окажется такой же долгой и нудной? И вот что по этому поводу говорит alt

Итак, что же такое "GoW"? Это почти то, что я хотел бы видеть в настольном "Doom". Мне там не нравились 2 вещи: выделение отдельного игрока для управления силами зла и катастрофа с патронами. Первое удлиняло игру, появлялся сильный даунтайм. Да и силами зла постоянно приходилось руководить мне, так как играл я тогда с неофитами. Патронов же не хватало так сильно, что вторую половину игры бойцы отбивались исключительно кулаками да матюгами, отчего здоровье их страдало сильнее обычного. В "GoW" убраны оба эти минуса. За локастов разруливает колода AI-карт, а патронов… Ну, не так чтобы много, но на крайний случай в некритичных атаках можно поэкономить, стреляя без траты жетонов патронов. Баллов игре по ощущениям можно поставить где-то между 7 и 7.5. Пусть будет 7.3. Из явных минусов: очень хотелось плашки поля побольше, например как в "Claustrophobia". Могли бы класть их в коробку уже выдавленными из картонных листов, тогда и размеры коробки не пришлось бы менять. А вот знаменитой кроковской игре как раз наоборот пошли бы такие плашки, как в "Gears of War" — коробка получилась бы покомпактнее и мешать такие квадраты было бы гораздо легче.

И еще странно. Когда мы играли, я не чувствовал дикого фана. Ну так, средненькое времяпрепровождение, средней силы вовлеченность ближе к концу партии, когда стало совсем жестко… Но вот сейчас, когда пишу это, сыграть в "GoW" хочется довольно сильно. Особенно, повторить попытку прохождения "China Chop" и попробовать-таки грохнуть Берсеркера.

7 комментариев

  1. Kneeze

    Локализовать бы ее

  2. Kneeze

    Локализации не планируется или кто нить перевод не планирует?

  3. Ondoo

    Вот перевод правил от Oleiro
    http://tesera.ru/images/items/70699/GOW_RULES_RUS_1.0.pdf

  4. Kneeze

    а карты?

  5. darth730

    а словарик взять?

  6. Vladimir

    а компот? 🙂
    учите язык и будет вам счастье!

  7. Kneeze

    Какие все юморные,перевода карт в нете нет?Я просто сам занимаюсь переводом игры Дисент,даже группа в контакте есть,у нас кстати сделанный нами полный перевод с оформлеными картами,поэтому и спрашиваю,может кто в гиарс уже провел такую работу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑