На сайте клуба Триоминос появилось сообщение Степана Чижова, опубликованное в ответ на крик души ZoRDoK‘а о неудачных локализация на российском рынке. Напомню, что камрад ZoRDoK был возмущен наличием в продаже множества неинтересных игр и упрекал компании, занимающиеся изданием настолок в неверном выборе игр для перевода на русский язык.
Итак, вот ответ на вопрос "Почему в России локализовано так мало хороших игр?":
Мне очень интересно. "У нас" — это у кого?
Я могу сказать пару вещей. Тем более, что оказался внутри индустрии. Есть такой стереотип: импортное — классное, а наше — отстой. И многие до сих пор находятся во власти этого стереотипа. Нередко, общаясь с покупателями, я пытаюсь переубедить их купить отечественную продукцию, вместо заказа импортного издания. У меня есть пучок соображений по которым я так делаю, как шкурных (период оборота сокращается потрясающим образом), так и более дальновидных — это поддержка (пусть и небольшая) отечественного рынка и отечественной индустрии. Но многие даже при более-менее сходном качестве всё равно настаивают на импортных позициях.
Я не буду с пеной у рта защищать локализации (кстати, несправедливо забыты "Гремучие джунгли", выпущенные "Звездой"), потому что у отечественной продукции есть немало недостатоков. Но нельзя забывать, что, по сути, в России не было нормального рынка европейских настольных игр до середины прошлого года. Не было стандартов производства. И, более того, были прежние стандарты, от которых не так просто отойти (и не так дёшево, кстати говоря). Не было заинтересованности покупателей в продукте (не скажу, что она есть сейчас, эта заинтересованность, но по крайней мере, всё больше людей выбирают настольные игры в качестве одной из форм досуга). В таких условиях довольно сложно делать что-то. Нет спроса — значит локализаторам приходится следовать исключительно своему вкусу и своему представлению о вероятном спросе. Нет сообщества, значит нет оснований для создания рейтингов (BGG — штука очень относительная и, тем более относительная если мы хотим перенести результаты со всего мира на одну страну).
На мой взгляд, то, что произошло во второй половине прошлого года — это просто чудо. На наших глазах появляется реальное сообщество настольных игр. Не единоличные активисты, а стабильная серёдка, которую нельзя назвать фанатской группой, но которая и является локомотивом индустрии.
Ты перечислил 12 спорных и хороших релизов. 12 неплохих релизов — это очень круто для срока в пару лет и для несуществующего рынка. Я понимаю, что такой обзор не может не быть субъективным, но многие из игр, которые ты оценил как неудачные, нравятся игрокам (в том числе и мне). Так что можешь смело увеличивать число достойных игр вдвое.
Далее, если просто смотреть по количеству. Теперь уже перейдём только к Смарту, поскольку у Звезды много недорогих и простых игр (у которых, кстати, тоже очень большая аудитория и которые, по-своему неплохи). Если брать список из нескольких десятков существующих локализаций то то, что ты назвал "Всё остальное — ужас и страх божий" надо сократить ещё на n-ое количество пунктов за счёт разновидностей Манчкинов, Ниндзя-бургера, разновидностей Колонизаторов, Игры престолов, Дума, Старкрафта, Сумеречной Империи, Викингов, Тёмного Властелина, Крагморты, Эласунда и ещё нескольких наименований. Замечаешь, что список "отстоя" сократился донельзя? А десяток неудачных игр — это очень мало.
Смарт может где-то и хватает аутсайдеров (хотя и у Сенатора, и у Крыльев войны есть свои круги поклонники), но, в целом, идёт очень правильным курсом.
Что насчёт Звезды — пока трудно сказать, они просто идут другим путём. Они больше ориентируются на более простые и более десткие игры. И более дешёвые, кстати. Их конёк — игры привязанные к медиа-проектам (сериалам и фильмам) и они, поверь мне, неплохо расходятся.
Мне кажется этот ответ содержит одну очень важную мысль. В прошлом году появилось несколько десятков (!) настольных игр. Для сравнения: в 2007 и 2006 годах на русский язык переведено по 5 игр; в 2005 и 2006 — по 6. А в 2008 — 41 (сорок одна!). Если кто-то сомневается в цифрах, ознакомьтесь со списком локализаций и пересчитайте сами.
За один только 2008 год было локализовано вдвое больше игр, чем за четыре года до этого. Так что ребятам из Смарта, несмотря на все их косяки — огромное спасибо. Именно благодаря их усилиям про настольные игры стали больше говорить и писать. Да что там, если б в магазинах на полках не было этих четырёх десятков коробок, многие из тех, кто начал увлекаться настолками, так бы и не узнали об их существовании.
Конечно, определённые проблемы всё равно остаются. Я уже о них писал, поэтому перечислю вкратце: о настольных играх всё ещё знают не так много людей, многие игрушки стоят довольно дорого, в некоторые игры сыграть просто нереально, т.к. партия длится 4-6 часов, а некоторые локализации откровенно неудачны (то есть не сама локализация неудачна, а неудачно выбрана игра для локализации).
Но несмотря на всё это, факт остаётся фактом. В 2008 году произошёл настоящий прорыв на рынке российских локализаций. Будем надеяться, что в 2009 году, несмотря на кризис, мы увидим хотя бы пару десятков новых локализаций.
=) Если бы я заглянул чуть дальше в бгг-рейтинг (что я сделал недавно — до 1000-и дошёл), то не был бы так категоричен в своём постинге. Многие игры той же Звезды в 1000-у входят, не говоря уже о СМАРТе.
Мне теперь тоже обидно за локализации — понакупал тут, игры-то не плохие, играть можно. Но не хочет народ — Тикал сразу взяли гамать, а лежащий намба 6 на бгг — «Тигр и Евфрат» до сих пор ни разу(!) не сыгран в компании. =(
Степан прав, не помню, что ему ответил — но он во многом куда более трезво подходит к этому всему.
С другой стороны, один нюанс хардкорщики забывают — когда вы подсаживаете на настолки новичка, это что-то вроде экзамена для игр. И большинство локализаций не проходят его — почти все они «на любителя».
Ещё хочу сказать, что в новом году нас не радуют локализаторы.
у СМАРТа новости не обновлялись почти 2 месяца на сайте, а Звезда не выпускала игры с прошлого года. Слухи ходят и про тех, и про других — что локализуют Тикет ту Райд, Аркхем Хоррор, Мотокросс, Перри Родан, Хроники Нарнии — но когда всё это будет…
Народ не хочет….хм, а если один из народа хорошо захочет, то некоторые «плохие» или «на любителя» вещи становятся культовыми. С другой стороны от куда уверенность, что те вещи, что жаждешь сам, хорошо пойдут? Где мерило? Как-то издатель должен прощупать рынок. И уж точно, когда не можешь сделать сам, тот кто действительно делает имеет право послать тебя «в сибирь, снег убирать….да весь» Я так понимаю, по первости все сделано логично, локализованы игры с хорошим рейтингом и, скорее всего, дешевой лицензией + брендовые (кстати отнюдь не захватывающие). Сложится рынок и, как логично заметил Степан, сложатся стандарты и производства и качества и стиля и метагейма и др.
Меня возмущает не столько какие игры локализуют,сколько «как» это делают. Все вот эти отговорки — мы учимся,маленький рынок, отстуствие стандартов — чушь собачья. Всего-то надо — перед отправкой игры в печать проверить правила на предмет правильности перевода и внимательно проверить правильность верстки. В случае повторяющихся косяков — уволить переводчика и верстальщика, взять более адекватных. И все! Никаких претензий вообще не будет.
Но нет, это не наш метод. Мы(т.е. Смарт) будем упорно косячить (замечу еще раз — на самом простом и легко исправляемом участке производства) раз за разом, отбивая охоту покупать локализации даже у самых стойких фанатов. Такое ощущение, что им просто наплевать на всех. Пипл хавает (с)
С другой стороны, проскакивала информация что они вообще не заинтересованы в прибыльности своих локализаций. Это меняет дело. Даже такие локализации лучше чем ничего.
@iggy
ну возмущение из разряда. «И уж точно, когда не можешь сделать сам, тот кто действительно делает имеет право послать тебя» Голосуйте рублем! Берите игры на немецком и английском (те опечатки и непонятки не до каждого дойдут, трудности перевода). С другой стороны господа пора учиться страну свою любить, к примеру можите посмотреть на любимый всеми меджик: Опечатки не редкость с ними связано насколько я понимаю множество эрратов, качество изготовления, фольга на фольгированых картах вздувается, помню парни рассказывали, что в какой-то редакции рубашки по оттенку оч сильно отличались от остальных……. Короче, я взял себе локализованную версию Цитаделей, и пусть там «Город призраков» назван просто «Город», а Варлорд по итальянски Кондотьер, но качество и фактура карт как в немецкой версии, а корона деревянная, монеты пластиковые, в немецкой они были картонными, а коробка том была квадратная с пластиковыми карманами…….а у нас….
Категорически не согласен. То, что в локализациях от Смарта было допущено куча косяков — это факт. Вот, навскидку: не было монументов в Тигр и Евфрат, не разрезана Церковь в Эласунде, забыли положить две карточки в коробку с Крыльями войны…
Как мне кажется, этих ошибок можно было бы избежать, если бы локализаторы подходили к своей работе более ответственно.
@Oldman
Нет, возмущение из разряда «Я не умею нести яйца, но во вкусе яичницы я разбираюсь лучше любой курицы»(с)
И рублем я голосовал и буду голосовать дальше.
Причем здесь любовь к родной стране — вообще не понимаю. Халтура -она и в африке халтура. До Смарта компанией «Хобби-Игры» было выпущено несколько локализаций — «Каркассон»(что характерно — с деревянными фишками), «Колонизаторы», «Цивилизация» и даже такой монстр как «Сумерки Империй». Эти локализации обошлись вообще без косяков, даже «Сумерки» (по немногим опечаткам в правилах был оперативно сделан FAQ и выложен в сети). А причина одна — люди ответственно и со всей душой подходили к своей работе, честь им и хвала.
Кстати, Смарт вроде бы как преемник Хобби-Игр, кто нибудь в курсе? Может там даже из старого состава кто-то работает, или просто взяли раскрученый бренд?
Хм бабушка моя говаривала: «Чем скотину покормишь — то и съешь сам». Соответственно и вкус нашего амлета тот, что есть. Соответстенно существует любовь к безвозратно ушедшему (епрст в цивилизации всё отлично, но наверное только у меня карты игроков на бумажках формата А5 плотностью 80г\м и непонятным шрифтом на оборотной стороне с кучей лишних знаков препинания служащих легким фоном для остального текста). Я вот не знаю уровня взаимоотношений Игроведа и ООО «Стиль Жизни», но помойму один человек\люди. Решили локализовать 6Nimmt!, сделали, и качество судя по отзывам разное, но суть в том, что делают и дают возможность выбирать, в результате я и выбрал «Кто осел?» от звезды и получил 2-ве игры в одной и отличного качества. А коровий антураж я бы не выбрал наверное если б и игра на полках у нас была. Здесь сразу вопрос распространения товара — звездовский продукт я весь вижу в магазинах на полках
Я думаю если мне продали не докомплект то первым делом предъявлю рекламацию, а потом будем друг с другом перетирать. А раз не было прециндента недовольства покупателя (кроме сотрясания воздуха), то НИГДЕ производитель и не подумает, что покупатель чем-то недоволен.
@Oldman
Не понял, разве «Корова» и «Кто осел?» это одна и та же игра?
@iggy
Нет, это две игры одного автора. Поэтому они похожи.
@Oldman
голосуем рублём, товарищ, голосуем
я с некоторых пор, как и многие знакомые коллекционеры настолок, беру только западные с игроведа, хотдайса или других инет-магазинов. А вы — хавайте свой снег в Сибири.
Про голосование рублем.
Это весьма неоднозначный рычаг давления на производителей. Всегда есть обратная сторона. Две ситуации:
1. все дружно кинуться брать только отечественное, производитель решить, что все хорошо и будет косячить дальше (а че, и так, мол, пипл хавает).
2. все дружно положат на наши локализации и научатся пользоваться и-нет магазинами. Спрос падает, рентабельность вообще исчезает, «СМАРТ» и «Звезда» щелкают на калькуляторах и перестают заниматься локализацией вообще или переходят к супербюджетным вариантам (ну раз никому не надо…)
Вот только обе эти ситуации невозможны. Люди попроще не станут морочить голову заказом из зарубежья (там еще и дороже). Геймерам все равно никогда не угодишь (все настолки в мире же не издашь!) и они будут заказывать то, чего нет в России, как делают это и сейчас.
ИМХО ситуация такая: локализаторы-производители не получают фидбэка от игроков. Им приходит 5 писем с вопросами (и то вряд-ли), они на них отвечают и все!
Если бы локализаторы устроили опрос: что хотят игроки в Росии (читай потребители)… Я уверен, нашлись бы люди, знающие, куда нужно целиться, чтобы срубить бабла. Колонизаторы разошлись в россии огромным тиражом, их переиздавали ТРИЖДЫ. Они окупились и принесли немалую, надо думать, прибыль, на которую издали два десятка средненьких (к огромному сожалению) продуктов.
Так вполне могла бы (хотя бы на первых порах) развиваться индустрия. Издали какую-нибудь бомбу (Stone Age) — десять раз ее окупили — издали на это еще что-нибудь. В итоге и волки-локализаторы сыты и игроки-овцы довольны.
Dixi.
@ZoRDoK
За речью следи! Отец тебя никогда этому не учил?
Да, переведены в основном «простоправильные»(Мой термин- простые правила, на изучение 10мин не больше) игры…
DnD так и простаивает без локализации…
Не скажи… (: D&D 3ed была локализована, и проект провалился. Настольные ролевые игры — в России пока что самая нерентабельная ниша среди настольных игр. Поэтому в основном локализуют евро-игры.
Кстати, у нас занимаются локализацией варгейма Warhammer Fantasy Battles. Если память не подводит, «Алегрис». 10 минут на изучение правил? (:
И я бы не сказал, что среди локализаций нет хороших игр. Те же Колонизаторы и Каркассон — шедевры мирового уровня.
Сам я MtG недолюбливаю, но это тоже шедевр. Пускай, его локализацией занимается сам издатель, но локализация-то происходит не на пустом месте, и игру регулярно возят в Россию.
P.S. Извиняюсь, что смешал 4 ниши: ролевые игры, обычные настольные игры, варгеймы и коллекционные карточные. Просто подумал, что упоминание D&D позволяет мне сделать это.
@oranged
Я даже купил рулбук локализованный по DnD — но никто играть не хочет. Умерло это развлечение уже, с Гари Гигаксом вместе. Впрочем, кажись, я уже повторяюсь. =)
@ZoRDoK
Я бы с удовольствием сыграл. Но, опять-таки не с кем.
Умерло? (: Это смелое утверждение. На данный момент существует множество разновидностей ролевых игр (в разных разрезах), в том числе и много видов настольных игр. А также, несколько школ и множество течений как среди игроков, так и среди дизайнеров. На данный момент эта индустрия процветает. Не у нас, но процветает. (: И прошу заметить: не выродилась, а развивается семимильными шагами.
А D&D — это типичный dungeon crawler. (: Как была им, так в принципе и осталась. Если конечно не использовать книги от сторонних авторов и издателей (по открытой лицензии D20 System). И мейнстрим.
P.S. Гари Гигакс (мир его праху) — хоть и уважаемый человек, но гуру прошлой эпохи. На данный момент живы современные гуру, и движение вперёд продолжается.
@oranged
В РФ очень плохо с этим делом. Я печатал материалы и по гурпс, и по вампирам — нет, решительно не с кем играть, и невозможно подсадить, хотя попытки были и не раз.
Так играют же… (: Не пробовал покрутиться на форумах ролевиков? Я ещё лет 7-8 назад начал играть в ролевые игры посредством электронной почты (pbem), рунет полнится форумами с играми pbf (play by forum), даже по skype водятся, если уж совсем труба. (: Ну и конечно — в домашней обстановке. К сожалению, репутация ролевых игр (незаслуженная!) в России оставляет желать лучшего, так что адекватные ролевики ютятся по квартирам.