Недавно в магазине я смотрел на связку бананов и наткнулся взглядом
на наклейку с надписью "Bonanza", и, глядя на неё, вдруг понял,
как могла бы называться Bohnanza по-русски 🙂
Добро пожаловать в мир настольных игр
© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru
Тема: Anders Noren — Вверх ↑
Хорошее предложение. Только писаться должно «Банзай-на», если конечно не имелось в виду выращивание «бонсай».
@ahlamot
«Банзай-на» не годится. Пропадает намёк на бобы 🙂
— Але-на? Это я-на. Да не Яна, это я так разговариваю-на!
©квн
Боби-на )))
или лучше Бобы-нах)))
У меня товарищ называет эту игру — «Фасольки»
Как оговорился в первый раз, представив компании игру Бонанзой, так с тех пор ее и называем.
Еще варианты:
Бонзай-на-Дону; Бонзай-на кичку (по аналогиии с «Сарынь на кичку») =)
Да целая страна их так называет. Это название польской локализации.
А мне нравится вариант «Бобомания», похоже на баба Маня, у меня так бабушку звали 🙂
Ну…Вообще говоря, исходя из ковбойской направленности арта игры, название «Бонанза» более чем оправдано. Не знаю что имели в виду авторы, но вообще то Бонанза — это ручей, возле которого нашли золото в конце 19 века и после чего началась золотая лихорадка.