Тема сегодняшнего интервью – игра Зельеварение. Эта настолка достаточно широко известна в России, а с недавних пор, благодаря выходу англоязычного издания, она стала доступна и для зарубежных игроков. Но мало кто знает о том, как она создавалась. Об этом мы и поговорим с её автором Сергеем Мачиным и руководителем Правильных игр Иваном Туловским.
Сергей, Иван, здравствуйте! Спасибо, что согласились поделиться подробностями о создании «Зельеварения».
Здравствуйте, Юрий.
«Зельеварение» было издано в 2005-м году. А когда началась работа над игрой? Как долго она длилась? С кем и как долго проводилось тестирование игры?
Как, наверное, множество других настолок, «Зельеварение» было придумано после вечера, проведенного в хорошей компании за настольными играми. Помнится, тогда играли в «Каркассон», практически до утра. Мы даже точно помним дату. Было это 5 января, а 25 августа игра вышла в свет. Тестировали игру три-четыре месяца с самыми разными людьми. В основном с новичками в настольных играх. Опытных настольщиков тогда, собственно, и не было. Мы и сами мало что знали о настольных играх, правда, у нас был некоторый опыт в разработке ККИ (с 2002 года мы издавали коллекционную карточную игру «Война»). Кстати, многие игроки в «Войну» помогали нам в тестировании «Зельеварения»: например, Дмитрий Корженевский, Дмитрий Шахматов и другие.
Были ли какие-нибудь правила игры, от которых отказались на этапе тестирования? Вообще, насколько известная нам финальная версия «Зельеварения» похожа на предварительный рабочий вариант?
Как-то так получилось, что все изменения были направлены на то, чтобы сделать как можно более бесконфликтную игру: игроки стали делиться очками за использование чужих эликсиров, заклятья стали действовать только на карты самого игрока, даже из названий карт были убраны какие-то негативные, мрачные слова.
Было бы любопытно посмотреть на какую-нибудь предварительную версию игры, увидеть предварительный дизайн карт. Существуют ли какие-либо прототипы «Зельеварения»?
Ну, был например такой вариант карты:
И такая схема зелий:
А вообще, папка с игрой у меня на компьютере называлась «Юный химик".
Учитывая, что «Зельеварение» у многих вызывает стойкие ассоциации с Гарри Поттером, не могу не задать этот вопрос, что было первично: тема или механика?
Сложно сказать. Я высказал мысль, что, наверное, в игре что-то магическое должно собираться в что-то магическое, и супруга тут же предложила идею зелий. Конечно, сразу вспомнили и Гарри Поттера.
Откуда брались названия рецептов при создании «Практикума»? Как выбирались мифические существа? На каком этапе разработки в игре появились «Верховный эликсир» и «Верховный талисман»?
Мы старались придумывать названия эликсиров, исходя из их ингредиентов. Правда, в процессе доработки схемы некоторые ингредиенты менялись, а названия оставались прежними. Набор мифических существ мне кажется довольно стандартным. Но некоторых мне просто было интересно нарисовать — например, Авокадо-Кадавр и Василиск, мне кажется, получились удачно. А вот Баньши хуже – там была идея изобразить баньши так, как она/он описана в «Заповеднике гоблинов» Саймака.
Как определялась ценность карт? Почему в игре есть именно 2-х, 3-х, 6-ти, 8-ми и 10-ти очковые рецепты?
Это довольно просто: 1, 2, 3 – очки за простые действия, возрастающие по мере их усложнения. 6, 8, 10 – очки, которые можно поделить пополам для игрока, у которого забрали рецепт
Как создавалась схема рецептов «Практикума»? В какой программе она была нарисована?
Как и прокси-карты большинства игр — в «Иллюстраторе» :). Кстати, изначально схема была пирамидальной. Замкнуть ее в круг предложил Степан Медведко. Кстати, он же предложил убрать из игры «злые» названия типа «Эликсира страдания».
Как решался вопрос с оформлением игры? Кто придумывал названия и изображения элементов? Кто и как подбирал цветовую гамму зелий и эликсиров?
Названия зелий придумывали мы с женой, как и цветовую гамму, но она несколько раз менялась. В оформлении первого издания «Зельеварения» велика заслуга Олега Бондаренко – сотрудника Дизайнерской группы «Столица». Вообще, надо сказать, что «Зельеварение» — это результат усилий большого количества разных людей, именно благодаря им игра получилась.
«Квадратный» счётчик первого издания «Зельеварения» я до сих пор считаю самым лучшим. Почему во втором издании появился другой, сходный со счётчиком из «Каркассона»? В третьей редакции счётчик разделили на две части: отдельно десятки и единицы. Лично мне такое решение кажется неудобным, ведь теперь вместо одной фишки по счётчику нужно двигать две. Как родилось это решение?
Первый счетчик был очень короткий, к тому же он был так нарисован, что не всегда было понятно, куда двигать фишку. Второй счетчик также был невелик, фишки проходили несколько кругов, часто путались. К тому же он плохо помещался в новой коробке. Поскольку большой складной счетчик сделать не получилось (из обычного картона он выгибался и фишки соскальзывали, а счетчик, изготовленный из жесткого каппа-картона, стоил бы как вся игра, вместе взятая), мы сделали двойной счетчик.
Начиная с третьего издания на коробке «Зельеварения» появилась награда сайта boardgamer.ru “Лучшая отечественная игра за последние 5 лет». На более новых изданиях есть и другие отечественные «настольные» награды. Оказало ли их появление какое-то влияние на продажи игры?
Посчитать насколько больше наборов игры продалось именно благодаря наградам, указанным на коробке, к сожалению, невозможно.
Но мы считаем – что награды однозначно создают положительный имидж игры у покупателя. Ибо некоторая часть людей ориентируется в своем выборе именно на проверенное и компетентное мнение других. А награда и есть такое мнение в чистом виде.
По отзывам на известном англоязычном портале BGG многие западные настольщики также обращают внимание – есть ли у новой для рынка игры какие-то награды.
В «Практикуме» игрок должен в начале хода набрать одну карту, а потом сыграть одну карту. Мы же ввели такое правило: в начале игры всем раздаётся не по 4 карты, а по 5, а потом каждый ход игрок должен сначала сыграть карту, а потом — набрать. Получается, что каждый получает карту, которая должна придти ему в начале хода заранее и может заблаговременно решить какой картой ему зайти. При этом ничего в игре не меняется: игрок всё равно не может сыграть полученную заранее карту раньше, чем наступит его ход. Как вы относитесь к такой модификации правил? Не предлагалось ли сделать её официальным вариантом «Практикума»?
Мы думаем об этом. Но есть несколько моментов, которые тогда придется поменять в правилах. Например, при игре с дополнениями у нас появляется 3 фазы в свой ход. Взял карточку, взял или сыграл, сыграл карточку. А если карточка (карточки) взяты в конце хода возникают новые нюансы.
Поэтому мы пока размышляем над этой идеей.
Сделать промо-карты для «Зельеварения» хотелось давно. Как только представилась техническая возможность, мы их сразу напечатали. Планировалась еще одна промо-карта, посвященная он-лайн версии игры, надеюсь, она еще выйдет.
Сергей, Иван, вы играете в «Зельеварение»? Какое из двух дополнений нравится вам больше, «Курс» или «Гильдия»? Используете ли промо-карты?
Играем, но не часто. По большей части по долгу службы: на презентациях, конвентах, выставках. На подобных мероприятиях обычно приходится объяснять игру новичкам, поэтому в основном получается поиграть только в «Практикум».
Когда и как пришло решение издать «Зельеварение» на английском?
Идея издавать игру для англоязычного сообщества витала несколько лет. Ибо раз игра популярна в России, было предположение, что она может быть интересна и западным игрокам. Зимой 2011 года вопрос стал обсуждаться предметно. В апреле 2011 года мы решили, что поедем на Эссен 2011 и надо издавать. И запустили процесс печати первой англоязычной партии.
Кто занимался переводом текстов? Почему было решено изменить оформление карт? Какова была цель: сделать зарубежное издание функциональнее или красивее?
Английский перевод был подготовлен давно, года четыре назад. Сейчас он, наконец, пригодился. Дизайн карты хотелось сделать и более функциональным, и более красивым – укрупнить «элемент», который должен быть виден издалека, убрать флавор-текст (замечательный, но плохо различимый из-за маленького шрифта), дополнить фоновый рисунок какими-нибудь интересными деталями.
Насколько далеко простираются планы «Правильных игр» по покорению западного рынка? Сопоставим ли тираж «Зельеварения» на английском с тиражом русскоязычной версии игры?
Естественно текущие русскоязычные тиражи гораздо больше первого иностранного выпуска. Англоязычный тираж равен первому русскому тиражу 5 лет назад. Основная проблема, что игра издана и находится в России, а продавать ее нужно западным потребителям. Оптовым и розничным покупателям. И тут встает очень сложный вопрос экспорта из России чего-либо. Причем это касается любой сферы бизнеса.
В данный момент игру в розницу можно купить на международном аукционе Ebay с почтовой доставкой в любую точку мира.
В августе и сентябре 2011 «Зельеварение» было представлено на нескольких настольных конвентах в США, Англии, Швеции и Франции.
Западные обозреватели из мира настолок имели возможность познакомиться с игрой и дали положительные отзывы. Например, известный ведущий Matt Drake и ведущий видеообзоров Tom Vasel.
Ближайшая задача – презентация игры на международной выставке в октябре в Эссене в Германии.
Планируется ли издание англоязычных версий дополнений к игре? Появятся ли на английском промо-карты?
Непременно.
Как насчёт новых промо-карт для русскоязычных игроков? Стоит ли нам ждать каких-нибудь сюрпризов? Новых промо-карт для «Практикума» или для дополнений?
Конечно.
«Практикум» с «Университетским курсом» и «Гильдией Алхимиков» — это немало, но как насчёт новых дополнений для «Зельеварения» на русском языке?
Мы хотели бы выпустить новые игры в серии «Зельеварение». Но это ответственная, непростая задача. Надеюсь, в ближайшее время мы выпустим новое дополнение или даже отдельный набор с новым «Зельеварением».
Один вопрос давно не даёт мне покоя. В первом издании «Зельеварения» была карта «грифон». Начиная со второго издания она была переименована в «гиппогрифа», а в английском издании снова вернулся «gryphon». Чем объясняется такая трансформация названий?
Вначале это вообще должен был быть «Вампир». То, что изображено на карте сейчас – это, конечно, грифон. Так он и называется в английском издании. В какой-то момент «поттеровская клика» фанатов «Зельеварения» настояла на присутствии в игре «Гиппогрифа» ?, и после некоторых редакторских неурядиц в русском издании утвердилось именно это название.
В 2010-м году была анонсирована онлайн-версия «Зельеварения» и открылся сайт www.zelvar.ru. Сейчас он закрыт. Правильно ли я понимаю, что работы над онлайн-игрой заморожены?
К сожалению, наши партнеры по проекту не смогли справиться с поставленной задачей и отказались от участия.
Но идея жива, и мы надеемся в скором будущем вернуться к реализации компьютерной версии игры. В каком виде это сможет быть воплощено покажет время.
Уже почти пять лет как было анонсировано «Зельеварение – 2», но, насколько мне известно, разработка второй части была приостановлена на неопределённый срок. Есть ли у вас какие-то работы в этом направлении?
Нам не удалось придумать такое «Зелье-2», которое бы нам понравилось. Но оно не забыто. Некоторые механики перешли в «Варенье». Практически готовый дизайн был переработан для английского издания. Часть механик, я думаю, будет использована в новом дополнении к «Зелью».
Сергей, Иван, спасибо за интересное интервью! Было очень приятно пообщаться!
Юрий. И Вам спасибо за Ваши вопросы. Всегда с большим удовольствием готовим материалы для Вашего замечательного портала.
А вот как по мне конфликтности в этой игре явно не хватает. Сейчас играем только с «Курсом», третье дополнение кажется ужасно скучным. Года два или три назад делал свой набор карт, с заклинаниями вставляя их в протекторы с «Гильдией», можно было меняться картами с соперником, забирать безнаказанно его собранные рецепты и творить всякие непотребства. Очень сильное влияние на меня оказала тогда Магия, которой увлекался. К сожаленью «мод» требовал отточки баланса и был забракован женской половиной, для них казалось неприемлемо играть только на заклах и ничего не собирать.
Хм, посмотрел дизайн карт английской версии. По мне русский вариант лучше — более приятный «уютный»
@azazel
а где можно посмотреть на дизайн английской версии?
@JonyAS
На boardgamegeek.com забить в поиске зельеваренье и посмотреть картинки
Вот прямая ссылка:
http://www.boardgamegeek.com/images/boardgame/34169/potion-making-practice
@Rightgamer спасибо!
Интересно было почитать интервью. Приятно знать, что даже Клиффорд Саймак оказал влияние в процессе создания игры
Мы тоже играем с Курсом. Я согласна с azazel — дизайн русскоязычной версии мне нравится гораздо больше! Действительно, очень уютный. А игра совершенно замечательная.
спасибо за интервью

вобще, приятно осознавать, что русская настолка пошла по глобусу
что касается английской версии, мне лично понравилось оформление, хотя текст можно было бы оставить, он придает атмосферности что ли
чтож, ждем следующее дополнение и промокарты)