Тема сегодняшнего интервью – игра Зельеварение. Эта настолка достаточно широко известна в России, а с недавних пор, благодаря выходу англоязычного издания, она стала доступна и для зарубежных игроков. Но мало кто знает о том, как она создавалась. Об этом мы и поговорим с её автором Сергеем Мачиным и руководителем Правильных игр Иваном Туловским.
Сергей, Иван, здравствуйте! Спасибо, что согласились поделиться подробностями о создании «Зельеварения».
Здравствуйте, Юрий.
«Зельеварение» было издано в 2005-м году. А когда началась работа над игрой? Как долго она длилась? С кем и как долго проводилось тестирование игры?
Как, наверное, множество других настолок, «Зельеварение» было придумано после вечера, проведенного в хорошей компании за настольными играми. Помнится, тогда играли в «Каркассон», практически до утра. Мы даже точно помним дату. Было это 5 января, а 25 августа игра вышла в свет. Тестировали игру три-четыре месяца с самыми разными людьми. В основном с новичками в настольных играх. Опытных настольщиков тогда, собственно, и не было. Мы и сами мало что знали о настольных играх, правда, у нас был некоторый опыт в разработке ККИ (с 2002 года мы издавали коллекционную карточную игру «Война»). Кстати, многие игроки в «Войну» помогали нам в тестировании «Зельеварения»: например, Дмитрий Корженевский, Дмитрий Шахматов и другие.
Были ли какие-нибудь правила игры, от которых отказались на этапе тестирования? Вообще, насколько известная нам финальная версия «Зельеварения» похожа на предварительный рабочий вариант?
Как-то так получилось, что все изменения были направлены на то, чтобы сделать как можно более бесконфликтную игру: игроки стали делиться очками за использование чужих эликсиров, заклятья стали действовать только на карты самого игрока, даже из названий карт были убраны какие-то негативные, мрачные слова.
Было бы любопытно посмотреть на какую-нибудь предварительную версию игры, увидеть предварительный дизайн карт. Существуют ли какие-либо прототипы «Зельеварения»?
Ну, был например такой вариант карты:
И такая схема зелий:
А вообще, папка с игрой у меня на компьютере называлась «Юный химик".
Учитывая, что «Зельеварение» у многих вызывает стойкие ассоциации с Гарри Поттером, не могу не задать этот вопрос, что было первично: тема или механика?
Сложно сказать. Я высказал мысль, что, наверное, в игре что-то магическое должно собираться в что-то магическое, и супруга тут же предложила идею зелий. Конечно, сразу вспомнили и Гарри Поттера.
Откуда брались названия рецептов при создании «Практикума»? Как выбирались мифические существа? На каком этапе разработки в игре появились «Верховный эликсир» и «Верховный талисман»?
Мы старались придумывать названия эликсиров, исходя из их ингредиентов. Правда, в процессе доработки схемы некоторые ингредиенты менялись, а названия оставались прежними. Набор мифических существ мне кажется довольно стандартным. Но некоторых мне просто было интересно нарисовать — например, Авокадо-Кадавр и Василиск, мне кажется, получились удачно. А вот Баньши хуже – там была идея изобразить баньши так, как она/он описана в «Заповеднике гоблинов» Саймака.
Как определялась ценность карт? Почему в игре есть именно 2-х, 3-х, 6-ти, 8-ми и 10-ти очковые рецепты?
Это довольно просто: 1, 2, 3 – очки за простые действия, возрастающие по мере их усложнения. 6, 8, 10 – очки, которые можно поделить пополам для игрока, у которого забрали рецепт
Как создавалась схема рецептов «Практикума»? В какой программе она была нарисована?
Как и прокси-карты большинства игр — в «Иллюстраторе» :). Кстати, изначально схема была пирамидальной. Замкнуть ее в круг предложил Степан Медведко. Кстати, он же предложил убрать из игры «злые» названия типа «Эликсира страдания».
Как решался вопрос с оформлением игры? Кто придумывал названия и изображения элементов? Кто и как подбирал цветовую гамму зелий и эликсиров?
Названия зелий придумывали мы с женой, как и цветовую гамму, но она несколько раз менялась. В оформлении первого издания «Зельеварения» велика заслуга Олега Бондаренко – сотрудника Дизайнерской группы «Столица». Вообще, надо сказать, что «Зельеварение» — это результат усилий большого количества разных людей, именно благодаря им игра получилась.
«Квадратный» счётчик первого издания «Зельеварения» я до сих пор считаю самым лучшим. Почему во втором издании появился другой, сходный со счётчиком из «Каркассона»? В третьей редакции счётчик разделили на две части: отдельно десятки и единицы. Лично мне такое решение кажется неудобным, ведь теперь вместо одной фишки по счётчику нужно двигать две. Как родилось это решение?
Первый счетчик был очень короткий, к тому же он был так нарисован, что не всегда было понятно, куда двигать фишку. Второй счетчик также был невелик, фишки проходили несколько кругов, часто путались. К тому же он плохо помещался в новой коробке. Поскольку большой складной счетчик сделать не получилось (из обычного картона он выгибался и фишки соскальзывали, а счетчик, изготовленный из жесткого каппа-картона, стоил бы как вся игра, вместе взятая), мы сделали двойной счетчик.
Начиная с третьего издания на коробке «Зельеварения» появилась награда сайта boardgamer.ru “Лучшая отечественная игра за последние 5 лет». На более новых изданиях есть и другие отечественные «настольные» награды. Оказало ли их появление какое-то влияние на продажи игры?
Посчитать насколько больше наборов игры продалось именно благодаря наградам, указанным на коробке, к сожалению, невозможно.
Но мы считаем – что награды однозначно создают положительный имидж игры у покупателя. Ибо некоторая часть людей ориентируется в своем выборе именно на проверенное и компетентное мнение других. А награда и есть такое мнение в чистом виде.
По отзывам на известном англоязычном портале BGG многие западные настольщики также обращают внимание – есть ли у новой для рынка игры какие-то награды.
В «Практикуме» игрок должен в начале хода набрать одну карту, а потом сыграть одну карту. Мы же ввели такое правило: в начале игры всем раздаётся не по 4 карты, а по 5, а потом каждый ход игрок должен сначала сыграть карту, а потом — набрать. Получается, что каждый получает карту, которая должна придти ему в начале хода заранее и может заблаговременно решить какой картой ему зайти. При этом ничего в игре не меняется: игрок всё равно не может сыграть полученную заранее карту раньше, чем наступит его ход. Как вы относитесь к такой модификации правил? Не предлагалось ли сделать её официальным вариантом «Практикума»?
Мы думаем об этом. Но есть несколько моментов, которые тогда придется поменять в правилах. Например, при игре с дополнениями у нас появляется 3 фазы в свой ход. Взял карточку, взял или сыграл, сыграл карточку. А если карточка (карточки) взяты в конце хода возникают новые нюансы.
Поэтому мы пока размышляем над этой идеей.
Сделать промо-карты для «Зельеварения» хотелось давно. Как только представилась техническая возможность, мы их сразу напечатали. Планировалась еще одна промо-карта, посвященная он-лайн версии игры, надеюсь, она еще выйдет.
Сергей, Иван, вы играете в «Зельеварение»? Какое из двух дополнений нравится вам больше, «Курс» или «Гильдия»? Используете ли промо-карты?
Играем, но не часто. По большей части по долгу службы: на презентациях, конвентах, выставках. На подобных мероприятиях обычно приходится объяснять игру новичкам, поэтому в основном получается поиграть только в «Практикум».
Когда и как пришло решение издать «Зельеварение» на английском?
Идея издавать игру для англоязычного сообщества витала несколько лет. Ибо раз игра популярна в России, было предположение, что она может быть интересна и западным игрокам. Зимой 2011 года вопрос стал обсуждаться предметно. В апреле 2011 года мы решили, что поедем на Эссен 2011 и надо издавать. И запустили процесс печати первой англоязычной партии.
Кто занимался переводом текстов? Почему было решено изменить оформление карт? Какова была цель: сделать зарубежное издание функциональнее или красивее?
Английский перевод был подготовлен давно, года четыре назад. Сейчас он, наконец, пригодился. Дизайн карты хотелось сделать и более функциональным, и более красивым – укрупнить «элемент», который должен быть виден издалека, убрать флавор-текст (замечательный, но плохо различимый из-за маленького шрифта), дополнить фоновый рисунок какими-нибудь интересными деталями.
Насколько далеко простираются планы «Правильных игр» по покорению западного рынка? Сопоставим ли тираж «Зельеварения» на английском с тиражом русскоязычной версии игры?
Естественно текущие русскоязычные тиражи гораздо больше первого иностранного выпуска. Англоязычный тираж равен первому русскому тиражу 5 лет назад. Основная проблема, что игра издана и находится в России, а продавать ее нужно западным потребителям. Оптовым и розничным покупателям. И тут встает очень сложный вопрос экспорта из России чего-либо. Причем это касается любой сферы бизнеса.
В данный момент игру в розницу можно купить на международном аукционе Ebay с почтовой доставкой в любую точку мира.
В августе и сентябре 2011 «Зельеварение» было представлено на нескольких настольных конвентах в США, Англии, Швеции и Франции.
Западные обозреватели из мира настолок имели возможность познакомиться с игрой и дали положительные отзывы. Например, известный ведущий Matt Drake и ведущий видеообзоров Tom Vasel.
Ближайшая задача – презентация игры на международной выставке в октябре в Эссене в Германии.
Планируется ли издание англоязычных версий дополнений к игре? Появятся ли на английском промо-карты?
Непременно.
Как насчёт новых промо-карт для русскоязычных игроков? Стоит ли нам ждать каких-нибудь сюрпризов? Новых промо-карт для «Практикума» или для дополнений?
Конечно.
«Практикум» с «Университетским курсом» и «Гильдией Алхимиков» — это немало, но как насчёт новых дополнений для «Зельеварения» на русском языке?
Мы хотели бы выпустить новые игры в серии «Зельеварение». Но это ответственная, непростая задача. Надеюсь, в ближайшее время мы выпустим новое дополнение или даже отдельный набор с новым «Зельеварением».
Один вопрос давно не даёт мне покоя. В первом издании «Зельеварения» была карта «грифон». Начиная со второго издания она была переименована в «гиппогрифа», а в английском издании снова вернулся «gryphon». Чем объясняется такая трансформация названий?
Вначале это вообще должен был быть «Вампир». То, что изображено на карте сейчас – это, конечно, грифон. Так он и называется в английском издании. В какой-то момент «поттеровская клика» фанатов «Зельеварения» настояла на присутствии в игре «Гиппогрифа» ?, и после некоторых редакторских неурядиц в русском издании утвердилось именно это название.
В 2010-м году была анонсирована онлайн-версия «Зельеварения» и открылся сайт www.zelvar.ru. Сейчас он закрыт. Правильно ли я понимаю, что работы над онлайн-игрой заморожены?
К сожалению, наши партнеры по проекту не смогли справиться с поставленной задачей и отказались от участия.
Но идея жива, и мы надеемся в скором будущем вернуться к реализации компьютерной версии игры. В каком виде это сможет быть воплощено покажет время.
Уже почти пять лет как было анонсировано «Зельеварение – 2», но, насколько мне известно, разработка второй части была приостановлена на неопределённый срок. Есть ли у вас какие-то работы в этом направлении?
Нам не удалось придумать такое «Зелье-2», которое бы нам понравилось. Но оно не забыто. Некоторые механики перешли в «Варенье». Практически готовый дизайн был переработан для английского издания. Часть механик, я думаю, будет использована в новом дополнении к «Зелью».
Сергей, Иван, спасибо за интересное интервью! Было очень приятно пообщаться!
Юрий. И Вам спасибо за Ваши вопросы. Всегда с большим удовольствием готовим материалы для Вашего замечательного портала.
А вот как по мне конфликтности в этой игре явно не хватает. Сейчас играем только с «Курсом», третье дополнение кажется ужасно скучным. Года два или три назад делал свой набор карт, с заклинаниями вставляя их в протекторы с «Гильдией», можно было меняться картами с соперником, забирать безнаказанно его собранные рецепты и творить всякие непотребства. Очень сильное влияние на меня оказала тогда Магия, которой увлекался. К сожаленью «мод» требовал отточки баланса и был забракован женской половиной, для них казалось неприемлемо играть только на заклах и ничего не собирать.
Хм, посмотрел дизайн карт английской версии. По мне русский вариант лучше — более приятный «уютный» 🙂
@azazel
а где можно посмотреть на дизайн английской версии?
@JonyAS
На boardgamegeek.com забить в поиске зельеваренье и посмотреть картинки
Вот прямая ссылка:
http://www.boardgamegeek.com/images/boardgame/34169/potion-making-practice
@Rightgamer спасибо!
Интересно было почитать интервью. Приятно знать, что даже Клиффорд Саймак оказал влияние в процессе создания игры 🙂 Мы тоже играем с Курсом. Я согласна с azazel — дизайн русскоязычной версии мне нравится гораздо больше! Действительно, очень уютный. А игра совершенно замечательная.
спасибо за интервью
вобще, приятно осознавать, что русская настолка пошла по глобусу 🙂
что касается английской версии, мне лично понравилось оформление, хотя текст можно было бы оставить, он придает атмосферности что ли 🙂
чтож, ждем следующее дополнение и промокарты)