Добро пожаловать в мир настольных игр

Беседа с Иваном Туловским

Этим летом в Москве я встречался с Иваном Туловским, записал беседу на диктофон, а теперь, вот, расшифровал. Получилось достаточно развёрнутый разговор-интервью о компании Правильные игры, её настолках и планах. 

О КОМПАНИИ

Ю.Т.: Много ли людей работают в «Правильных играх»?

И.Т.: У нас очень дружная и сплоченная команда. Сейчас в штате шесть человек. Я, Сергей Мачин, менеджер по производству, заведующий складом и ещё два человека. Плюс сборщицы, которые собирают настолки. Но они обычно работают сдельно по временному контракту. Один из наших коллег — это Александр Осипенко. Он очень давно с нами, в свое время был главный судьей по СКИ «Война», а сейчас офисом у нас заведует.

Ю.Т.: На работу ежедневно все ходят? Как это у вас устроено?

И.Т.: Мы с Сергеем Мачиным переодически, менеджер по производству удаленно работает, а все остальные регулярно.  У меня дом – это второй офис. И рабочее время часто за полночь уходит.

* * *

О ПЛАНАХ НА ЭССЕН И НЕМЕЦКОМ ИЗДАНИИ «ЭВОЛЮЦИИ»

Ю.Т.: На Эссен в этом году какие планы?

И.Т.: На Эссен мы много чего везём, правда, для России это – почти не новинки. Везём два дополнения к «Зельеварению», дополнение «Эволюция. Время летать», «Варенье», «Зомби». «Синоби» будет переведена. А также будут представлены две новые игры, которые сейчас выходят в России. Это «Конфетти» и «Японский домик». 

Ещё у нас планируется стойка с айпэдами. Можно будет попробовать «Варенье» и, если понравится, купить. В прошлом году тенденция уже была, но только начиналась. В этом, я уверен, будет представлено гораздо больше игр на  планшетниках .

И наша гордость, что мы в Германии уже «Эволюцию» издаём. В августе я был в командировке в на производстве, видел наши коробочки готовые… 

Также к Эссену в Германии планируем издать «Варенье» и первое дополнение к «Эволюции».

Ю.Т.: Ух-ты! Это как-то связано с рецензией на «Эволюцию» в журнале «Spiel»?

И.Т.: Нет, это связано, с заметным интересом к игре, можно сказать, мировым и с особенностями нашего государства, незаинтересованного в развитии экспорта из России чего либо, кроме нефти.

Ю.Т.: В немецком варианте названия карт тоже будут на двух языках?

И.Т.: Карты будут на английском, а правила – на английском, французском и немецком. Названия карт – только на английском.

Ю.Т.: Немецкая версия раньше выйдет или на Эссене впервые будет представлена?

И.Т.: Тираж уже готов и начинает поступать к дистрибуторам. Но до последнего момента в этом не было уверенности. Я думал, что только в России типографии работают медленно. Выяснилось – не только. 

Ю.Т.: Типография немецкая?

И.Т.: Одна из самых лучших. Собственно это известный многим Ludo Fact.

Ю.Т.: Я думал, может, Китай.

И.Т.: Для Европы Китай – плохо. Хорошо для Америки из-за доставки, таможни и прочих всяких нюансов. У Америки в отношении Китая действует режим наибольшего благоприятствования. 

Но в Китае надо иметь представителя. Есть такая байка: заказали в Китае кубики, сложные какие-то, 20-гранные. И им приходят кубики, восьми- и двенадцатигранные. И китайцы говорят: «В сумме-то – 20. В чём проблема?». 

Главное, не поменяешь. Так что надо иметь там своего представителя, чтобы всё работало. А это уже заметные затраты. Потому что если ты говоришь: «Вот кубик, дайте мне такой же». Вот они привезли, прислали, всё нормально. Это ещё до некоторой степени гарантировано. Такой же, ну, может, другого цвета.

А если ты хочешь что-то новое в Китае сделать, то должен присутствовать и контролировать. Это и в России так, но в Москве у меня менеджер просто приехал в типографию и проверил. А в Китай с проверкой летать каждый раз…

* * *

О РОССИЙСКИХ ПЕЧАТНЫХ РЕАЛИЯХ

И.Т.: Вот у нас часто спрашивают, почему карты разного цвета. Потому что наши дорогие полиграфисты, разные типографии, не могут обеспечить цвет.

Ю.Т.: Когда рубашки разного цвета, это что значит, в ручную рассортировали с разных листов или в пределах одного листа прямо цвета гуляют?

И.Т.: Самое обидное, что в пределах одного листа краска может ходить. То есть печатается две, три, пять тысяч листов. Если печатник постоянно стоит, он ещё может заметить, а на самом деле обычно как происходит. Первый лист подписали, он соответствует цветопробе. А потом он запустил пять тысяч, включил машину и особо не следит. И что там будет в конце – никто не знает.

Ю.Т.: По идее он должен стоять там и смотреть. Если брак пошёл – он останавливает и перепечатывает.

И.Т.: Должен, но для этого кто-то из нас должен стоять рядом с ним. Или типография выставит двойную цену, чтобы не получить убытка даже в случае собственного брака.

Впрочем, разные цвета даже на европейских картах бывают. На самом деле добиться абсолютной идентичности цвета в тираже технически невозможно. Вопрос только насколько это расхождение будет заметно. Специально пристально рассмотрели с Мачиным колоду «Эволюции» напечатанную на Ludo Fact. Так и там цвета немного гуляют. А качество то немецкое ?

Ю.Т.: Я видел такое только в «7 Wonders», но и то они потом меняли колоду. 

И.Т.: В «Доминионе» у меня такие карты.

Ю.Т.: Ничего, это всё временные трудности. Вон, десять лет назад, вообще не было игр никаких.

И.Т.: Почему? Как раз «Война» вышла ?. Развиваемся шаг за шагом. Вот, коробки  постоянно улучшаем, комплектующие. У нас, например, были нарекания на подарочное «Зельеварение», что коробка там не фонтан.

Осенью запустим в печать 3-е издание в новой жесткой коробке по типу европейских дно-крышка + там всякие дополнительные штучки будут. Часть из них появилась благодаря как раз твоему порталу ?

* * *

И.Т.: Вот, «Рутения». Мы только готовимся к изданию игр в такой комплектации. Производить самим или везти из-за границы комплектующие для такой игры довольно сложно и дорого. Вот в Европе – там реально другие технологии. Но и там некоторые вещи дороже,  другие – дешевле.

Приятно, что ребята представят ее на Эссене 2012. Посмотрим, что и как у них получится. Ибо это большая и сложная работа.

Ю.Т.: Ага, помню, во Львове Голубкин рассказывал, например, что у нас поля складные не умеют делать в принципе. На сгибе по технологии «тряпочка» кладётся и проклеивается, а у нас этого сделать не могут.

И.Т.: А если могут, то за большие деньги. В России, например коробки дно-крышка обклеивают вручную, а в Германии, да и в Китае все делает автомат. Правда в Германии ручной труд, например, сложить комплектующие в коробку, тоже стоит заметных денег. У нас конечно дешевле. Скажем, карты в колоду собираются вручную. 

Ю.Т.: Потому что нет станков сортировочных?

И.Т.: В Европе печатается лист. Дальше он идёт в станок целиком, сразу рубится и складывается в колоду, и она выходит запечатанная. Это дешевле. У нас – наоборот, количество карт влияет на цену сильно, а сборка – несильно.

* * *

И.Т.: Я считаю очень правильно поступают украинцы, ребята, у которых мы во Львове были. Они через Kickstarter свой проект в Америке запустили. Я считаю это отличным шагом в будущее. Мы это тоже ещё не успели освоить  из-за своей занятости. Считаю, нам это может очень помочь.

Ю.Т.: Ага, особенно видел там последнюю игру про зомби. Они, правда, не через Kickstarter, но система похожая: ты даёшь денег на выпуск игры. За это предлагают, например, поместить твоё имя на карточку. Мне кажется это должно быть очень привлекательно.

И.Т.:  Интересная идея, но технологически, мне кажется, сложная и дорогая

Ю.Т.: Ну, как дорого? Они там считали, $18 получается экземпляр игры стоит. С учётом этой услуги. Там где-то 50 карточек, это, условно, разные герои. И один из них – ты. Второй – оплатил ещё $18 Вася Иванов, так что будешь ты и Вася Иванов.

И.Т.: Не очень понятно, как это технологически делается. Хотя там есть всякие хитрости при печати. Понимание европейской печати, это тоже  отдельная тема. Они там по-другому живут чисто с технологической точки зрения. Но идея хорошая. Персонализация… надо над ней подумать. Но сортировка ручная должна быть. Возможно всё будет в социализацию уходить, понравилась идея – заплатили.

* * *

О ЦИФРОВОМ ВАРЕНЬЕ

Ю.Т.: Кто разрабатывал приложение для iOS?

И.Т.: Этим занимались сторонние разработчики. Фактически приложение делалось по лицензии, но с нами активно советовались, и многие наши пожелания были учтены.

Ю.Т.: То есть они сами всё сделали, вам просто с каждой продажи отчисления идут?

И.Т.: Да. Это очень удобная схема работы при разработке электронных приложений по настольным играм. Мы всем предлагаем такую схему сотрудничества, вот первыми сделали Варенье. Сейчас еще несколько проектов  в стадии производства. Надеюсь, к Эссену успеют сделать версии для демонстрации.

Ю.Т.: Не думал, что разработкой занимаются люди со стороны. Так прям и было, пришли и сказали: мы хотим сделать Варенье для iOS?

И.Т.: Да, к нам несколько компаний обращалось. Мы предлагаем для портинга разные наши проекты. На всё у нас сил не хватает. Мы считаем это [цифровые варианты настольных игр] однозначно перспективным направлением. И для нас идеальный вариант, что люди сами заинтересованы, пришли и взяли на себя эту работу.

Ю.Т.: Наверное, это даже перспективней того же «Зелья-онлайн». Оно, ведь, вряд ли бы окупилось.

И.Т.: Сложно сказать. Не сделали – теперь сложно сказать. «Берсерк-онлайн» окупается, насколько я знаю. По крайней мере «Варенье» — первая русская настолка на айпэде. Кроме «Крокодила». Видел?

Ю.Т.: Ну, это за настолку не считается.

И.Т.: Вот есть «Крокодил», «Данетки» и «Варенье» из российских портингов. Других пока нет.

* * * 

Ю.Т.: Вот, они, смотри, на карте аж три изображения. Когда на столе лежит куча карт, у меня, например, рябит в глазах. Из-за этого тяжело играть. Я для себя сравнивал её с Ticket to Ride. Но в Ticket to Ride, конечно, попроще. Там карты отличаются только цветом и неважно, большие они или маленькие.

И.Т.: Я понял. Мачин полагает, что это определенный игровой челенж – заметить, не пропустить нужную карту.

Ю.Т.: Допустим, я ещё согласен с настольной. Она как-то проще воспринимается, там и карты больше по размеру. Но вот тут, я не знаю, они хоть и увеличиваются… Может быть, надо было как-то упростить, чтобы изображения были более запоминающимися, подобрать форму и цвет. Может быть, ещё что-то…

И.Т.: Сложный вопрос. Вообще-то нам результат как раз нравится.

Ю.Т.: Вот, смотри! Гроздь – два раза нарисована, одна на другую налезает.

И.Т.: Да. Когда я играю в Варенье, мне всегда немного трудно. Но это некий фан. Вопрос – хороший он или нет. Я, например, играю в Варенье с бОльшим трудом, чем в Зельеварение.

Ю.Т.: Второй нюанс. Когда у тебя много собранных рецептов, их нужно листать. Это неудобно. И третье. Это книжка рецептов, которую надо открыть и ещё листать. С одной стороны хотелось бы, чтобы карты у тебя в руке как-то подсвечивались…

И.Т.: Они подсвечиваются. У тебя же «галки» стоят на собранных.

Ю.Т.: Собранные – подсвечиваются. Но хотелось бы, чтобы карта тебе пришла в руку, и ты видел: она «горит», значит она есть в книжке, но ещё не собрана.

И.Т.: Про это думали, но решили не делать. Задача игрока, в том числе, помнить свой квест,  следить за столом и рукой. Если подсвечивать все нужные карты от игрока будет требоваться только двигать те карты, которые ему указал компьютер и все.

Ю.Т.: Саму книги, не знаю… Где-нибудь сбоку лучше бы в ряд иконки какие-нибудь нарисовать и чтобы на них галочки появлялись. Потому что книжка… тяжело туда лазить, смотреть… 

* * * 

Ю.Т.: Я когда первый раз Варенье запустит, что-то там не глядя нажал…

И.Т.: Вот так всегда 🙂

Ю.Т.: И потом тыкаюсь, тыкаюсь… Как же ж собрать хоть что-нибудь?! Кое-как понял, что карты нужно в книжку сносить.

И.Т.: Эта критика принимается. Систему туториала и вообще обучения в «Варении» есть куда совершенствовать.

Ю.Т.: Ещё вопрос – ходы других игроков. Зачем нужна кнопка «ускорить»? Мне кажется, что надо было бы либо делать быстро…

И.Т.: Ну, может быть кто-то хочет посмотреть, что собрали противники. Потом, пока не реализована возможность обмена между игроками. В будущем ее планируется добавить. Тогда будет важно следить за тем, что собирали оппоненты.

Ю.Т.: Я просто эту кнопку нажимал всё время. Может быть, стоило, наоборот, по умолчанию включить ускоренный режим, а кнопочку оставить в виде «паузы»?

И.Т.: Это хорошая идея. Её можно реализовать достаточно быстро.

Ю.Т.: Тем более, что игра всё равно такая – ты почти ничего не можешь забрать у противника и ковыряешь только свои рецепты. Что они там делают – без разницы. Исчезла со стола карточка – вот и весь эффект от их хода.

* * * 

Ю.Т.: Ещё в плане придирок – книжка правил. В айпэде сколько я видел книжки когда листаешь, у них прям «страницы перелистываются» справа налево. А тут они слева листки прилетают.

И.Т.: Да, это мы тоже предлагали поменять. Но разработчики так видят. 

* * * 

Ю.Т.: Я читал интервью с основателями Days of Wonder. Они рассказывают про свои игры и говорят, что когда выпустили электронные версии, продажи печатных экземпляров увеличились на 30-40%. Интересно, как у нас с этим?

И.Т.: В России я не очень верю в продажи игр для айпэда. Русская версия – это первая фаза перед английской. Хотя и у нас что-то продаётся. Посмотрим. Интересно, что будет…

Ю.Т.: И русская версия называется почему-то «Jam».

И.Т.: Там как-то всё очень хитро со всеми этими AppStore, я даже не вдавался в этот вопрос. Но если ты «Варенье» наберёшь в поиске, оно показывается.

Ю.Т.: Она когда устанавливается на иконке нарисована банка с надписью «Варенье», а подписана иконка по-английски – «Jam».

И.Т.: Не знаю…

Ю.Т.: Всё-таки интересно, как будет продаваться «Варенье» для айпэда.

И.Т.: Можно будет сравнить продажи английской и русской версий. Тут интересно, в России мало айпэдов, а в Америке рынок перегрет. 

* * *

О БУДУЩЕМ «ЗЕЛЬЕВАРЕНИЯ»

Ю.Т.: Мне больше всего интересно «Зельеварение». Когда-то давно, ещё в 2008-м, кажется году, Сергей Мачин показывал образцы карточек для «Зельеварения-2» с графикой, которая потом была использована в англоязычной версии. Только там ещё на всех картах в углу был указан символ заклинания.

И.Т.: Это не простой вопрос. Хотелось бы, чтобы получилось не хуже оригинала. У Мачина есть разные идеи, в основном они реализованы в «Варенье». Тебе, кстати, оно не очень понравилось. Хотя «Варенье» хорошо покупается и, как ни странно, сейчас многие уже не знают про «Зельеварение», а с «Вареньем» — знакомы.

Очередной игрой Мачина будет карточный «Японский домик» и пати-гейм «Конфетти». Ещё уже вышло «Эволюция. Континенты», второе дополнение к «Эволюции». 

Там теперь три зоны, океан и две земли. Если существо становится водоплавающим, оно переползает в океан. Если водоплавание «слетело», оно выползает обратно на сушу. Ты кормишь всех по-разному, кидаешь кубики для каждой территории. 

Ну и всякие новые свойства. Во-первых, миграция – можно мигрировать. Во-вторых, есть свойства, завязанные на всех животных в локации, не только на твоих. А если играть с двумя дополнениями, то просто…

Ю.Т.: Так с двумя и надо играть!

И.Т.: Знаешь, с одним – уже достаточно, когда с Дмитрием Кнорре играешь. У него выиграть практически нереально, хотя все не первый год в настольных играх. Если кто-то говорит, что играть в «Эволюцию» скучно, это значит, что люди выучили какие-то две комбинации и больше не могут.

Ю.Т.: А новых дополнений к «Зельеварению» не планируется?

И.Т.: Мачин загружен этим вопросом, он у нас креативный центр. Но пока столько дел, он  на 100% загружен. Например, «Эволюцию» Кнорре делал вместе с Мачиным. То, что «Эволюция» есть в том виде, в каком она есть, это заслуга Мачина. Дополнения тестируем все вместе. Но тут уже Дмитрий в основном придумывает, а Мачин полирует. И это очень хорошо, потому что у них совершенно разные взгляды. Мачин озабочен в основном играбельностью, а для Дмитрия очень важна научная достоверность.

Ю.Т.: Как насчёт новых последовательностей для «Гильдии Алхимиков»?

И.Т.: Они уже сделаны практически. Кстати, та последовательность, которая у тебя на сайте была представлена, мы согласовали ее с автором, он одобрил, и она будет в новом подарочном наборе. 

Ю.Т.: В «Эволюцию» вы играли с теми правилами, что я написал? Там, где животные не умирают, а поворачиваются…

И.Т.: Играли. С «Эволюцией» мне нравится одна статья, была опубликована ещё на заре выхода игры. Человек из Краснодара очень сильно озадачился, предложил правила, очень похожие на твои. Его тоже смущали те же вопросы, но потом он написал целое эссе на тему, почему никаких изменений делать нельзя. Те, вопросы, которые ты поднимаешь, они понятны, но если играть по твоим правилам долго, появляются другие «баги», так сказать, тонкие места. Но если играть с дополнением – это лучше.

С нами ещё французы общались, они тоже хотят переделать правила. Мы не против. Может быть, будет эксперимент.

Сейчас вышло новое дополнение, его тестировала группа любителей «Эволюции». Не слышал о такой? Они по пятницам играют. Они тестировали активно и много. Говорят – всё нормально.

* * *

О ЗАРУБЕЖНОМ НАЗВАНИИ «ОРДОНАНСА»

Ю.Т.: Почему «Ордонанс» на английском назвали «Королевство крестоносцев», а дополнение «Королевство крестоносцев», наоборот – «Ордонансом».

И.Т.: Так решили. Исключительно по звучности. Русским игрокам не очень понятно, что значит «Ордонанс», а иностранцы вообще запутаются – «Ордонанс» это созвучно и артиллерии и актам муниципального законодательства.

* * *

ПАРА СЛОВ О «ВОЙНЕ»

Ю.Т.: Относительно «Войны» какие планы?

И.Т.: «Война» пока подзаглохла. Реанимировать её в том виде, в котором она есть – бессмысленно. Мы планировали сделать живую карточную игру. Но надо там ресурсы… Ты в неё играл? Если помнишь, там на ресурсах всё завязано… Они колоду только раздувают… В общем, это будет ЛКИ, но она не в приоритете.

Ю.Т.: На английском её, ведь, не выпускали пока?

И.Т.: Нет, не переводили. Хотели, ею интересовались, мы её в Эссене в прошлом году показывали. Но это пока не в приоритете. Посмотрим, как дополнения к «Зельеварению» пойдут, как «Эволюция»…

* * *

О ПРОДАЖАХ

Ю.Т.: Продукция «Правильных игр» сейчас продаётся на запад только через интернет-магазин?

И.Т.: На данный момент – уже нет. Ещё французский, японский, тайваньский и шведский магазины у нас покупают напрямую. 

Из Европы пересылка коробочки получается 45 евро, а у нас пересылка такой же коробочки будет где-то 200 евро, да, 20 килограмм – 200 евро. Из России в Германию. А из Германии в Россию – 45. Чуешь разницу? 🙂 Хотя вес не меняется, путь не меняется…

Французы – они заказывают и кому-то продают. И японцы. И ещё, по-моему, Южная Корея.

Ю.Т.: По всему миру разошлась! А я до сих пор помню, когда вышло «Зельеварение», в магазине его не было, а у меня знакомый распространителем «Берсерка» был, с «Миром Фэнтези» работал. И, вот, я ему звоню, спрашиваю: «Ты мне можешь достать»? Он узнал всё, говорит: «Могу». И, вот, начало августа 2005-го, он мне отзванивает, говорит: «Пришла, приходи». Я у него забрал эту коробку, домой вернулся, давай смотреть, что ж там за игра такая…

И.Т.: Да… А сейчас – в любом интернет-магазине. И, вообще, этих интернет-магазинов большое количество, что нас издателей радует ?

Ю.Т.: Очень много, да. В последнее время, по-моему, за последние год-два только ленивый, мне кажется, не открыл магазин.

И.Т.: Ну а что, «Мосигра», ведь, всех всколыхнула в рознице. И «Игровед». А в Питере теперь еще и GaGaGames растет и развивается.

Ю.Т.: Вот в Тольятти я приезжаю иногда, очень много где «Мосигра» встречается. Конечно, наверное не сама «Мосигра», а местные кто-то, франшизу взяли и приторговывают.

И.Т.: А что – правильно. Дело-то хорошее. Только, к сожалению, прибыльность от продажи настолок гораздо ниже, чем в других сферах бизнеса.

Ю.Т.: Ага, как говорится, лучше женскими тряпками торговать. Прибыль больше.

И.Т.: Одеждой – говорят, да. Я сам не занимался, но говорят – да. Самое выгодное, на самом деле, это, вообще, игорная индустрия а не игровая. Но её закрыли. 

* * *

О КОМПАНЕЙСКИХ ИГРАХ

И.Т.: «Зомби» у нас очень интересная игра. Она полностью для не-настольщиков. Народу нравится.

Ю.Т.: На мой взгляд это немного другое, вот такие игры… Это просто как если бы люди сидят, а ты к ним приходишь и говоришь, ребят, давайте поиграем в «Зомби»…

И.Т.: Или в «дурака».

Ю.Т.: Да! А они говорят – давайте. И, вот, вы сели и поиграли.

И.Т.: Да, это немного другой сегмент. Мы её выпустили сознательно, потому что надо иметь такую игру.

Ю.Т.: В принципе, сейчас такие игры – самое то. Потому что по большому счёту всё равно до сих пор мало кто в настольные игры играет…

И.Т.: «Мосигра» создала на них спрос. Сумела, развила. Видел новые игры «Мосигры»?

Ю.Т.: «Гарсон» и тому подобные?

И.Т.: «Брестскую крепость» в первую очередь. Я ещё не играл. Что-то с игротеки авторов они ещё выпустили… «Франкенштейна».

* * * 

О НОВИНКАХ ОТ «ПРАВИЛЬНЫХ ИГР»

Ю.Т.: Где-то мне попадалась информация о новинках от «Правильных игр» и помимо «Синоби» там упоминалась игра… «Картель», что ли… как-будто какая-то ещё игра новая на букву «К»?

И.Т.: Понял, о чём ты! Есть ещё одна игра, скоро выйдет, не знаю, в августе или сентябре. Сам понимаешь, пока коробок нет, зарекаться не стоит. Будет называться «Японский домик». Она будет выпущена тоже в японском сеттинге. Это будет 3D-игра, там надо будет из карточек строить домики.

Ю.Т.: Игра карточная будет?

И.Т.:  Собственно, это не совсем настольная игра, скорее игра на мелкую моторику, типа Дженги. Там будут карты, но не такие, классические, а другого формата. Будут всякие перекрытия, загибы специальные, картонные. И по всяким правилам надо будет строить японские карточные домики. На время, командами… Нам кажется, будет классно!

Ю.Т.: «Звезда» недавно издавала «Небоскрёбы». Но там все вместе стоят один дом.

И.Т.: А у нас будет вариант либо командный, либо каждый из ограниченного количества карт будет строить. На картах очки будут, и они ещё разные: каменные, деревянные, соломенные.

* * *

О ПЛАНАХ ВООБЩЕ

И.Т.: У нас план простой – стараться выпускать 5-6 новых игр в год. И продвигать их на запад, смотреть. И всеми силами поддерживать отечественных авторов, выбирая лучшие их проекты для издания. Одним из шагов  в этом направлении стал конкурс для молодых геймдизайнеров, который мы проводим в рамках конвента «Зиланткон 2012». Ты Юра, кстати, участвуешь в составе жюри ?

В ближайшее время мы  планируем выпустить 3 настолки не издававшихся ранее авторов. Контракты уже подписаны. Игры готовятся к производству.

Сейчас у нас будет новый опыт, мы выпустим игры в Германии, чтобы там товар лежал на складе. Посмотрим, там ведь всё по-другому, и скидочные системы другие.

Ю.Т.: Это очень здорово. В России же этим больше никто не занимается.

И.Т.:  Раньше никто не рисковал, кроме «Звезды». Они выпускают часть своих проектов для западного рынка. 

В этом году еще и «Мир Хобби» планирует показать несколько своих настолок.  А также коллеги из Украины представят свой проект «Рутения». 

А еще Португальским издательством MESAboardgames будет издана настолка «Космонавты», российского автора – Юрия Ямщикова. В свое время она была показана на игротеке авторов в Москве, и нам понравилась. Но у нее была очень сложная комплектация для производства нашими силами в России.

Одним словом потихонечку русскоязычные настолки находят себе путь в мировое сообщество. И это очень приятно.

Пользуясь случаем хочу пригласить все русскоговорящее сообщество на наш стенд на Эссене 2012: Холл 4, место 4-12. Будем рады видеть в гостях 🙂

9 комментариев

  1. ZoRDoK

    По-моему, у Космонавтов очень простая комплектация. Поле, персональные картонки, 10 жетонов планет/кометы и жетоны топлива. Всё. Ну разве что фишки игроков в виде ракет, но это можно было купить в инете, есть специальный набор ракет.

  2. Tanion

    @ZoRDoK
    На всякий случай привожу точную комплектацию Космонавтов:

    1 игровое поле
    4 персональных поля
    1 жетон инструктора
    48 кубиков топлива (деревянных)
    16 кубиков гипер-топлива (деревянных)
    12 кубиков энергетических щитов (деревянных)
    4 фишки космических кораблей (деревянные диски с наклейками)
    4 фишки игроков (деревянные диски)
    1 лист с наклейками (стикерами)
    9 фишек планет/кометы (деревянные диски с наклейками)
    30 карт событий
    8 карт Миссия 1
    4 карты Миссия 2 Альфа
    4 карты Миссия 2 Бета
    36 жетонов посадки (по 4 на каждую планету и комету)

    В чем то хорошо, что игра выходит зарубежом — все компоненты будут сделаны в Германии (в том числе в русском тираже). В результате для жетонов и поля используется качественный толстый картон, для всего остального — деревянные кубики и диски (как в Эклипсе), которые в России пока не производятся.

  3. DedoK

    мне не нравиться не зельеваренье, не тем более варенье, но статья получилась очень человеческая. С удовольствием прочитал, спасибо.

  4. Tanion

    Кстати поправка по статье: «Космонавты» это наша совместная игра с Надеждой Пенкрат.

  5. Ser Vershitel

    Хорошая, очень интересная статья.
    Юре и Ивану спасибо!

  6. Денис II

    На самом деле добиться абсолютной идентичности цвета в тираже технически невозможно.

    А вот мне интересно, как же тогда игральные карты делают?

  7. LumberJAN

    @Денис II
    На самом деле они очень много отбраковывают. У Us playing cards company, которая делает единственные в мире вменяемые игральные карты есть 3 категории: Seconds (бракованые карты, достаточного качества), Standart (обычное качество) и Рremium (идеальные карты для казино).

    И, что характерно, в «стандартах» время от времени изображение «гуляет». А эти дяди посерьезнее FFG будут.
    Так что вопрос скорее не в технической возможности, а возможностях отбраковывания большого количества товара. ИМХО

  8. Денис II

    LumberJAN :
    У Us playing cards company, которая делает единственные в мире вменяемые игральные карты

    Может быть, это я неразборчивый, но я не помню, чтобы на обычных картах класса «сделано в СССР», которыми я играл в детстве, а играл я очень много, плавали цвета.

  9. Ламбер

    @Денис II
    Недавно купил те самые карты, и знаете что? У них отличная рубашка. Все карт НАСТОЛЬКО разные, что запомнить у какой какая рубашка просто невозможно 🙂
    А уж с вырубкой вообще беда. Тут уж совсем яростный крап для карт со сплошной рубашкой.

    Но я наших игроделов не защищаю. Потому что сделать колоду без каких-то кровожадных глюков довольно просто. Среди игроков не так уж много людей, которые умеют запоминать карты по царапинам и оттенкам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑