
В моей коллекции есть коробочка с игрой Crunch. Эту небольшую настолку прислали мне ещё осенью прошлого года, но до неё всё никак не доходили руки. И, вот, наконец-то, я захватил её на игротеку с твёрдым намерением — уж сегодня точно сыграем. Мы вытащили из коробки стопку карт, разделили их на четыре колоды, раздали игрокам, как то предписывают правила, а потом случился ступор.
Я в буквальном смысле слова читал правила и не понимал не слова. Притом, что под рукой был и оригинальный текст и перевод на русский от потенциального издателя. Правда, с "русской" версии толку было как с козла молока, потому что это был лишь черновик черновика, сугубо машинный перевод, из которого было практически ничего не понятно. Резво отодвинув его в сторону, я развернул листок с английским текстом, пробежался по тексту и понял, что ничего не понял. Читать далее
Младшие на каникулы взяли с собой "Хоббит" и "Шестой лишний" и играли у бабушек с двоюродными сёстрами и братом. Старший…