Читатель по имени Денис поделился своим редизайном поля для Пандемии — в качестве основы он использовал географическую карту мира.
Комментарий от автора редизайна: Читать далее
Добро пожаловать в мир настольных игр
Читатель по имени Денис поделился своим редизайном поля для Пандемии — в качестве основы он использовал географическую карту мира.
Комментарий от автора редизайна: Читать далее
Тов. AlexeySanko опубликовал у нас на форуме ссылку на собственную пнп-подборку для Пандемии, а также официальных и неофициальных дополнений для неё. Все материалы переведены на русский язык. Читать далее
В сегодняшнем выпуске Весёлых картинок — серия фотографий самодельных фишек персонажей для Пандемии. Каждая заботливо вылеплена из термопластики и не только соответствует цвету роли, но и отражает особенности героя. Изображения найдены на BGG. Читать далее
Сегодня в Весёлых картинках комикс по мотивам Пандемии. Оригинал можно увидеть на BGG, а здесь приводится мой вольный перевод истории о том как спасители мира превращаются, превращаются… Читать далее
За отчётную неделю я отыграл всего 2 партии в настолки:
Hooop! –
Пандемия: On the Brink – Читать далее
Появилась у меня одна идея: а что, если бы персонажи настольных игр могли бы рассказать о своей работе? Я её попробовал реализовать на примере Пандемии. Будем считать, что у нас в руках оказались личные заметки медика 🙂 Читать далее
Помимо уже обнаруженных четырёх сценариев для Пандемии на сайте Asmodee нашёлся ещё один, пятый, под названием "Volcanic Winter" — Вулканическая зима. Как и предыдущие сценарии, он рассчитан на игру с дополнением Pandemic: On the Brink. Читать далее
За прошедшую неделю я отыграл 9 партий в 4 различные настолки. Среди них были две новинки — Веда-Дино, а также новая настолка от Правильных игр — Ундервуд.
Веда-Дино –
Майя –
Пандемия: On the Brink –
Ундервуд – Читать далее
На сайте издательства Asmodee обнаружено несколько сценариев для Пандемии (с дополнением). К сожалению, текст там на французском и автоматические переводчики не очень-то хорошо с ним справляются.
Я хотел было попросить помощи по переводу , а потом вспомнил, как сам переводил дополнения для Карточных колонизаторов с голландского, немецкого и того же французского. Технология-то проста, берём автоматический переводчик и перегоняем нужный текст на английский. А там уже, по-старинке, вручную на русский.
И вот что у меня получилось (в тексте использованы наименование карт ролей и событий из неофициального перевода правил Pandemic: On the Brink от Oldman):
Не раз и не два в еженедельных отчётах я нахваливал дополнение к Пандемии, но до сих пор толком так и не рассказал о его составляющих. Сегодня пришло время исправить это упущение — представляю фотографии компонентов Pandemic: On the Brink. Читать далее
© 2025 Настольные игры: BoardGamer.ru
Тема: Anders Noren — Вверх ↑
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, а где вы скачали приложение с компанией для Кланк Катакомбы? Спасибо!