Автор Тема: Pax Pamir | Мир на Памире  (Прочитано 9563 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн usyavik

Pax Pamir | Мир на Памире
« Ответ #20 : 31 Январь 2021, 19:06:09 »
Спасибо автору за материалы для Умной игры)
Собрал на А4 под себя:
- поле под два А4;
- на картах увеличил полоски "призов" и "доп. действий", чтоб лучше видно было, когда они у соперников;
- карта событие №110 может быть по разному понята.. поэтому добавил текст как в оригинале "до след. проверки господства";
- добавил памятки по игре в виде карт;
- от планшетов игроков и рынка - отказался в целях экономии места на столе и перегруженности;
- жетоны "крутилки" союзников, фронт/тыл - размеры делаю разные, задник на 2мм больше, так как иногда малый сдвиг по резу бывает;
- жетоны племён - для трека ПО сделал чтоб отличались (это не влияет на игру);
- жетоны союзников - одна сторона использовать как армию, вторая - как дорогу.
Всем хороших игр)
https://drive.google.com/drive/folders/1HHWTYykcbXhj0cR461pS04aoFdbslI6H?usp=sharing
« Последнее редактирование: 02 Февраль 2021, 17:29:02 »
     
    Поблагодарившие: zloib, pxseek, Serco, Алекс@ндр, Bardijr, pla, Чак, olferuk, SirGre4ka, DjorgbuWWs

    Оффлайн zloib

    Pax Pamir | Мир на Памире
    « Ответ #21 : 09 Май 2021, 14:02:09 »

    Вот ссылка на перевод правил, как переведут, так и сверстаю.
    Кстати, вот вроде бы перевод:
    https://drive.google.com/file/d/1_qgeUROZJZtKzUe13XuovUlXCGiSRDMM/view?usp=sharing
       

      Оффлайн zlobno

      Pax Pamir | Мир на Памире
      « Ответ #22 : 11 Май 2021, 03:25:06 »
      Возможно не актуально, т.к. объявили локализацию, но все же:
      116 Карта - косяк перевода. Должно быть "Выберете ведущую масть . До следующей проверки господства нельзя поменять ведущую масть (символы смены масти на картах игнорируются)" Ну или если кому удобнее вместо ведущей масти можно применять слово "РЕЖИМ" (которое непонятно откуда взялось)
      110 Карта - пропущена фраза "До следующей проверки господства ваши племена...."
      109 Карта - невнятная формулировка. Должно быть "Для успешной проверки господства Союзники требуют разницу на два (а не на четыре) блока больше"

      Ну и планшеты переведены криво "Проверьте, есть ли у одного из союзников на поле 4 или более блоков." - косяк перевода. Должно быть "Проверьте, есть ли у одного из союзников на поле на 4 или более блоков чем у других союзников."
      « Последнее редактирование: 11 Май 2021, 03:44:51 »
         
        Поблагодарившие: SirGre4ka

        Оффлайн Revan

        Pax Pamir | Мир на Памире
        « Ответ #23 : 05 Сентябрь 2021, 22:25:59 »
        Это важно для тех, у кого английская версия, для печати вкладышей перевода в карты.
        @dilnok, можете, пожалуйста, расшерить исходные файлы, где можно поредактировать перевод? Или же подскажите кто-нибудь, как редактировать текст в PDF.
           

          Оффлайн Posterus

          Pax Pamir | Мир на Памире
          « Ответ #24 : 06 Сентябрь 2021, 05:26:59 »
          Это важно для тех, у кого английская версия, для печати вкладышей перевода в карты.
          @dilnok, можете, пожалуйста, расшерить исходные файлы, где можно поредактировать перевод? Или же подскажите кто-нибудь, как редактировать текст в PDF.
          как минимум бы узнать названия шрифтов
             

            Оффлайн dilnok

            Pax Pamir | Мир на Памире
            « Ответ #25 : 07 Сентябрь 2021, 05:26:14 »
            Исходные файлы вместе со шрифтами доступны с самого начала.
            Там ведь две папки, Исходники и На печать. Загляните в Исходники.
              Все мои PnP (готовые и в разработке) - https://cloud.mail.ru/public/F9Rv/qdXmeaPAh
               

              Оффлайн SirGre4ka

              Pax Pamir | Мир на Памире
              « Ответ #26 : 27 Март 2022, 12:24:16 »
              https://www.dropbox.com/sh/9y424wt1p3m4dnx/AAACyq1g0eBXLgDfGjQrRDHEa?dl=0
              Не знаю было ли, кому-то может быть интересно, официальное пнп от авторов.
                 
                Поблагодарившие: Космическая Ветчина, cccp, certum

                Оффлайн Gardoomalion

                Pax Pamir | Мир на Памире
                « Ответ #27 : 15 Июнь 2022, 19:53:01 »
                Выложил ваш перевод в Мастерскую Steam для игры Tabletop Simulator https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2821439151