Автор Тема: Pax Renaissance  (Прочитано 25153 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн zloib

Pax Renaissance
« Ответ #20 : 01 Октябрь 2017, 20:17:27 »
Как обстоят дела с переводом?
     

    Оффлайн i112358

    Pax Renaissance
    « Ответ #21 : 02 Октябрь 2017, 12:10:33 »
    Застопорились
       

      Оффлайн i112358

      Pax Renaissance
      « Ответ #22 : 04 Октябрь 2017, 06:08:03 »
      Появился перевод правил:
      http://mastigo.ru/upload/iblock/e47/Pax%20Renaissance.%20%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5.pdf

      Придётся пересматривать уже переведённое и приводить терминологию в соответствии с правилами.
         

        Оффлайн pAnAp

        Pax Renaissance
        « Ответ #23 : 04 Октябрь 2017, 07:16:32 »
        по словам автора перевода правила еще сыроваты:

        Цитировать
        Друзья!
        Выложил правила на русском языке. Сразу дам несколько комментариев.

        1. Перевод буклета из коробки. Без учета последних изменений (см. Living Rules)

        2. Английский текст правил был сильно ужат в описании. Предполагаю, для экономии места. Поэтому многие вещи домысливаются. Ошибиться в домысливании несложно. Сложнее понять, как это вообще работает.

        3. Правила переводил долго. Начинал, бросал, снова начинал. Поэтому если Вы обнаружите ошибки и неточности, прошу Вас сообщить мне. Я все исправлю.


        Я хотел Вас ознакомить со следующей веткой на БГГ - https://boardgamegeek.com/thread/1704728/rule-changes-living-rules

        Это изменения в правилах. Они действительно важны, так как в буклете правил есть противоречия.

        Вот здесь - https://docs.google.com/document/d/1csDBHPxc25aDXlmKHv13EJ6fZ8Exo2HFWOe8KF5MGwA/edit - собраны все изменения в одном файле с комментариями игроков и автора.
           

          Оффлайн pAnAp

          Pax Renaissance
          « Ответ #24 : 04 Октябрь 2017, 07:43:42 »
          Судя по буклету пакспамира и сноскам правил паксренессанса, авторы перед созданием игры штудируют литературу, а затем, либо компилируют точку зрения(тз), либо свою представляют. Потом делают механику игры, процесс в которой отражал бы принятую тз.

          Может быть исторические сноски на картах хорошо работали на тематичность. Хотя переводить их не очень благодарное занятие, тк их будут читать первые 2-3 игры, а затем игнорировать. Но многими новые игры играются до 10ти раз...

          Даже если исторические сноски не переводить, то пусть останутся хотя бы по английски (в переводе Pard'а у пакспамира они вырезаны, что плохо). Почти всегда за столом, хоть кто-то владеет английским.
             

            Оффлайн USSRocker

            Pax Renaissance
            « Ответ #25 : 05 Октябрь 2017, 14:50:45 »
            Вы знаете, их первые 2-3 игры как раз никто не читает, т.к.откровенно не до этого  ;)

            А абзац про ТЗ абсолютно верен. Грамотные симуляторы.
               

              Оффлайн Pard

              Pax Renaissance
              « Ответ #26 : 07 Ноябрь 2017, 20:51:57 »
              Даже если исторические сноски не переводить, то пусть останутся хотя бы по английски (в переводе Pard'а у пакспамира они вырезаны, что плохо).
              Я вырезаю исключительно для того, чтобы нормально читался основной текст карт (ненавижу мелкоту на картах). А вообще, полный перевод - это задача локализаторов, они за это деньги получают. Я, как пнпшник, просто пробую игру.
                 

                Оффлайн Чак

                Pax Renaissance
                « Ответ #27 : 09 Ноябрь 2017, 18:37:02 »
                пнп готово?
                   

                  Оффлайн i112358

                  Pax Renaissance
                  « Ответ #28 : 10 Ноябрь 2017, 06:02:05 »
                  Я возобновил перевод карт. Перевожу 1 страницу сканов в день. Работы ещё на 3-4 недели.
                     

                    Оффлайн pAnAp

                    Pax Renaissance
                    « Ответ #29 : 12 Ноябрь 2017, 17:20:45 »
                    А вообще, полный перевод - это задача локализаторов, они за это деньги получают.
                    список ваших пнп кажется сильно шире, чем список официально локализованных игр от всех локализаторов=)
                    паксы точно не будут локализованы да и ценник чаще не гуманный у официалов=(

                    ваши пнп удобны, что в них еще и правила лежат, но в пакс памире в ваших правилах ошибка:
                    "An Empire achieves Supremacy if it has both more
                    cubes/cylinders of the current Regime’s Mode than all
                    other Empires combined AND at least 1 cube/cylinder of
                    each Mode."

                    "Игрок покупает на рынке карту революции, и в этот момент общее количество армий одной из империй превышает сумму армий обоих её противников. Если при этом у доминирующей империи есть хотя бы одна дорога, одно дружественное племя и один шпион, то революция считается успешной, а победителем считается игрок, у которого находится карта влияния этой империи."
                       

                      Оффлайн pAnAp

                      Pax Renaissance
                      « Ответ #30 : 12 Ноябрь 2017, 17:21:22 »
                      Я возобновил перевод карт. Перевожу 1 страницу сканов в день. Работы ещё на 3-4 недели.
                      здОрово! ждём!!!
                         

                        Оффлайн tikitavy

                        Pax Renaissance
                        « Ответ #31 : 13 Ноябрь 2017, 08:59:14 »
                        паксы точно не будут локализованы да и ценник чаще не гуманный у официалов=(
                        1800 в БУ за ренессанс. Проблема только в языкозависимости, на мой взгляд.

                        Оффлайн pAnAp

                        Pax Renaissance
                        « Ответ #32 : 13 Ноябрь 2017, 09:23:26 »
                        паксы точно не будут локализованы да и ценник чаще не гуманный у официалов=(
                        1800 в БУ за ренессанс. Проблема только в языкозависимости, на мой взгляд.

                        1) в пример про стоимости локализации:
                        https://hobbygames.ru/zvezdnie-imperii-2-e-rus-izd
                        https://hobbygames.ru/borba-za-galaktiku

                        звездные империи сделали максимально дешевыми (700р) и особого смысла заморачиваться за пнп нет, а борьба за галактику в большой коробке, но схожей комплектацией(колода карт + жетоны) и уже почти в 2 раза дороже (+первый доп, из которого нужны 30 карт стоит еще 1000р).

                        в паксе еще и фишки/жетоны, но игра опять же более сложная и реже раскладываемая, за 1800р на "попробовать" дорого.

                        2) языконезависимость: про ренессанс пока ничего не могу сказать, а в пакс памире она не ощущалась (правила сложные, переведенные нужны были, а карты иконографикой игрались). Но конечно, в локализованную будет комфортнее.
                           

                          Оффлайн tikitavy

                          Pax Renaissance
                          « Ответ #33 : 13 Ноябрь 2017, 09:28:49 »
                          2) языконезависимость: про ренессанс пока ничего не могу сказать
                          Хм.. Я когда выбирал, что купить - или локализованный УжасАркхэма, или ПаксРенессанс (не спрашивайте, почему вообще выбор ;)), то Пакс таки не выбрал: из-за приличного количества текста на картах и комментариев автора перевода правил (на тесера) решил, что пока рано.

                          Оффлайн USSRocker

                          Pax Renaissance
                          « Ответ #34 : 13 Ноябрь 2017, 14:58:50 »
                          Что Pax Pamir, что Pax Renaissance - языконезависимые (первый вообще, второй кроме нескольких карт в колоде, но это фигня). Pax Porfiriana - нужен хотя бы один, чтобы знал английский.
                             

                            Оффлайн tikitavy

                            Pax Renaissance
                            « Ответ #35 : 13 Ноябрь 2017, 15:06:36 »
                            что Pax Renaissance - языконезависимые
                            Может уже познакомившись с игрой это и узнаёшь, а вот глядя, например,  на фото.. :) https://cf.geekdo-images.com/images/pic3100234_md.jpg
                            « Последнее редактирование: 13 Ноябрь 2017, 23:18:03 »
                               

                              Оффлайн wil_low

                              Pax Renaissance
                              « Ответ #36 : 13 Ноябрь 2017, 15:26:24 »
                              Pax Pamir, что Pax Renaissance - языконезависимые (первый вообще
                              в картах допа (Khyber Knives) появляется необходимый текст
                                 

                                Оффлайн FirR

                                Pax Renaissance
                                « Ответ #37 : 14 Ноябрь 2017, 06:49:02 »
                                Я возобновил перевод карт. Перевожу 1 страницу сканов в день. Работы ещё на 3-4 недели.

                                Нужна помощь с переводом?
                                   

                                  Оффлайн i112358

                                  Pax Renaissance
                                  « Ответ #38 : 16 Ноябрь 2017, 10:45:52 »
                                  Нужна помощь с переводом?

                                  Да, отвечу в личку.
                                     

                                    Оффлайн i112358

                                    Pax Renaissance
                                    « Ответ #39 : 01 Декабрь 2017, 13:57:47 »
                                    Перевод карт завершён: https://yadi.sk/i/ZO7p4C733QE72w
                                       
                                      Поблагодарившие: zloib