В принципе давно руки чешутся сделать полноценную локализацию какой нибудь игры от Летающей Лягушки
Уж очень нравится идея с фотками вместо иллюстраций. Но текста у них много, сам бы не стал переводить. теперь когда есть полноценный перевод, можно посмотреть на это пристальнее
Кстати сам издатель продает фигурки на оф. сайте. А все остальное можно отпечатать. К сожалению текст у них английский практически на всем, даже жетонах, даже не знаю что останется от оригинальной игры после локализации. Походу только маркер первого игрока, пара жетонов кубики да фигурки.
Еще чем дальше читаю, тем больше убеждаюсь в странности выбора термина cunning - хитрость. Непонятно чем им термин ум не понравился. Описание из правил:
Хитрость (зеленый) - Хитрость показывает, насколько хорошо персонаж умеет решать головоломки и загадки, а также уровень нго понимания техники и науки.
Может я чего не понимаю но это не хитрость а ум. Что-то здесь не то