A Touch of Evil: The Supernatural Game (рус)//Печать Зла:Сверхъестественная игра

Автор Радослав, 03 мая 2013, 10:36:35

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Радослав



Переводы тут:

База
http://tesera.ru/game/touch_of_evil_the_supernatural_game/

Что-то страшное
http://tesera.ru/game/23870/

Отряд героев 1
http://tesera.ru/game/23978/

Отряд героев 2
http://tesera.ru/game/A_Touch_of_Evil_Hero_Pack_2/

Побережье
http://tesera.ru/game/A_Touch_of_Evil_The_Coast/]http://tesera.ru/game/A_Touch_of_Evil_The_Coast




Attention, Achtung, Увага, Внимание!
В картах переведена только текстовая часть  без картинок.
Пример
http://tesera.ru/images/items/243113/1600x1200xsxy/photo.jpg


Перевод: Игорь "Радослав" Майоров
Корректор: Яков "GamerXXX" Михальченко   
Верстка: Алексей "vas13736" Пушкин
  •  

altark

  •  

Радослав

Так что, сделаете?
А то, мне на сл.неделе придет эта игра, хочется попробовать.
  •  

Радослав

В общем, что могу сказать.
База почти готова, идет верстка правил под оригинальные, а потом будут карты.
Правда, сразу скажу, что картинок там не будет, ибо мне банально лень сканировать всё это.
Так что, будет только текст, который можно будет вставить в протекторы.
Вот, как здесь.

http://tesera.ru/images/items/243113/1600x1200xsxy/photo.jpg
  •  

zerrr

а сканами оригинала можно поделиться?
  •  

Радослав

Их нет. Мы не сканировали ничего. Карт слишком много. Будет вот такая вставка с текстом под протектор.
  •  

zerrr

ясно, а то я хотел вассаловский модуль попробовать сваять.
  •  

zerrr

#7
сканы карт, поля, жетонов и прочего   . В первобытном состоянии - никакой косметики и хирургии не проводилось, т.к. я в этом полный профан. если кто займется, буду очень благодарен.
  •  

asefmiqdad

  •  

simon morley

  •  

Радослав

#10
 --
  •  

KoTdeSigN

Радослав я понимаю так и не смогли определится с названием :) В правилах то Печать зла, то Прикосновение зла...
И еще одно маленькое замечание, шрифт Имен игроков и способностей очень плохо читается. Но это так просто замечание.

В принципе на бгг есть практически все карты дополнений. Единственная проблема это 2 поля двух дополнений. Родослав у вас в сканах случайно их нет? :)

Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Радослав

Очевидно, пропустили где-то. Надо поправить.
Сканов полей у меня нет, увы.
  •  

KoTdeSigN

#13
В принципе давно руки чешутся сделать полноценную локализацию какой нибудь игры от Летающей Лягушки :) Уж очень нравится идея с фотками вместо иллюстраций. Но текста у них много, сам бы не стал переводить. теперь когда есть полноценный перевод, можно посмотреть на это пристальнее :) Кстати сам издатель продает фигурки на оф. сайте. А все остальное можно отпечатать. К сожалению текст у них английский практически на всем, даже жетонах,  даже не знаю что останется от оригинальной игры после локализации. Походу только маркер первого игрока, пара жетонов кубики да фигурки.

Еще чем дальше читаю, тем больше убеждаюсь в странности выбора термина cunning - хитрость. Непонятно чем им термин ум не понравился. Описание из правил:
Хитрость (зеленый) - Хитрость показывает, насколько хорошо персонаж умеет решать головоломки и загадки, а также уровень нго понимания техники и науки.

Может я чего не понимаю но это не хитрость а ум. Что-то здесь не то :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Радослав

Да, термин спорный. Но мы уже столько всего меняли-переменяли, что это исправлять уже точно не будем.
Если интересна локализация, то вот готов перевод всех карт Fortune and Glory. Сканы тоже есть. Осталось сверстать.

  •  

zerrr

#15
cunning в лягушкиных играх - это нечто вроде смекалки.

Респект за перевод!
  •  

Радослав

Вот, Смекалка, да. Ну пусть останется Хитростью. Ничего не поделать. Хорошая мысля приходит опосля.
  •  

zerrr

хотелось бы заполучить сканы к Something Wicked и The Coast
  •  

Радослав

А их нету. Только правила. Мы не сканировали ничего.

Кстати, ссылки я убрал. Мы сейчас тотально все переделываем, убираем ошибки и подчищаем все.
  •  

Радослав

Иииии... ГОТОВО!
Качаем!

Скоро добавлю The Coast
  •