Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Esgal

Страницы: [1] 2 3 ... 23
1
А шрифты получилось подобрать? Или все что есть, больше ничего не менялось?
Я ничего не менял.
Спросите у человека, который в этой группе выкладывал готовые карты с переводом.

2
планируется быть?
Я этим пока не занимаюсь, к сожалению

3
у кого-нибудь остался русский перевод правил?

4
Хотел уточнить, полную перерисовку карт с переводом не стали заморачиваться делать? Вставки - вполне рабочий вариант?
Вставки - рабочий вариант, но черновой :)
Полной перерисовки ещё нет, только части, которые вы можете найти в этой теме.

5
подскажи пожалуйста где нашлось?
Так вот же: https://disk.yandex.ru/d/KofC-1Y7F7ct1A
Ссылка из шапки темы.

6
Так.
Я тут собрал себе совсем ранний черновик. Картинки вырезал из фото на БГГ. Всё на английском. Хочу напечатать и проверить, как играется, если понравится, то делать что-то пристойное. По ссылке всё для печати, нужно 20 каких-ниюдуь жетонов и 4 фигурки солдатиков. Правила на русском там же.

https://drive.google.com/drive/folders/1bAQcP77H2a-L891QjM0GOXzfwl8z1mF4?usp=drive_link

7
Ку.
А можете помочь идентифицировать в этом ПНП компоненты только для дополнения Сердце города? Остальное у меня уже есть.

ТАк, не важно, идентифицировал: это 5 карт с рубашками Сердце города и часть дневника с одноименным заголовком.

8
Так, это заняло больше времени, чем я ожидал. Вот черновой вариант перевода для вставки в протекторы. Я свою версию уже собрал и получилось играбельно. Листы амбиций просто в формате вордовского дока - распечатать и выдать желающим. В перевод нужно внести несколько правок (можете глянуть в гугл доке с переводом комменты), чтобы он стал однородным с базой, но и без правок нормально. Позже подправлю.
Ссылка на русский перевод для вставки в протекторы: https://drive.google.com/drive/folders/1HGB8xkwuzPJROzz1fYnGfuTDiRM6I_Lw?usp=drive_link



9
Закончен перевод всех карт!
Огромная спасибо за помощь matrix_by :)

Теперь ищем желающих помочь с вёрсткой карт.
Я, возможно, сделаю промежуточный вариант для вставки в протекторы - просто текст на белом фоне.

10
Дак потихоньку делать готовое, да исправлять если, что не так
Тогда берите готовое из перевода, который мы делаем. А ещё лучше немного подождите - сделаем перевод, вычитаем и тогда соберёте.

Post Merge: 03 Июль 2023, 22:36:45
Готова половина карт.

Post Merge: 04 Июль 2023, 12:38:38
Желающие помочь с вычиткой готового перевода, можете оставлять свои комментарии в документе: https://docs.google.com/document/d/1923GPa35CD9L2Mg_vcBO_RSILpsc4mT0TNkGDpOcV-s/edit?usp=sharing
Опять же, сверяйтесь ос словарём: https://docs.google.com/document/d/1pggbqXCWZK5OHsRPeQmJed405osvnpdZbFzj0Q8TCA4/edit?usp=sharing

11
листы амбиций готовы
вы решили не дожидаться финального перевода?
Просто у вас в переводе есть ошибки (например, в карте Криминальный авторитет - у вас 5000 вместо 10000) и термины расходятся с русской базой.
Может лучше дождётесь финальной версии перевода? заодно все вместе вычитаем тексты.

12
Табличкой было бы проще,
Возможно, но уже так как есть)

Post Merge: 30 Июнь 2023, 16:53:56
Переведено 50 карт из 220.

13
Вы и до создания ПнП по итогу перевода дошли? Если нет, то раздел не тот. Для просто переводов есть раздел "Языковые ПЕРЕВОДЫ материалов".
А если да - то удачи в создании ПнП!
Для себя планировал только перевод, чтобы приколхозить его к своей немецкой версии игры. Но если получится не очень, то придётся делать полный ПНП.
Пусть модераторы решают, я не против, если тему перенесут :)

Post Merge: 28 Июнь 2023, 10:18:57
прошу оценить, пойдёт?
Да, выглядит отлично.
Документ с переводом есть в заглавном сообщении. Перевод вносите справа от карточки, пишите его как комментарий, а я буду редактировать.

Нас уже трое :)


Post Merge: 28 Июнь 2023, 11:05:11
Начал составлять словарь с русской редакции базы
https://docs.google.com/document/d/1pggbqXCWZK5OHsRPeQmJed405osvnpdZbFzj0Q8TCA4/edit?usp=sharing

15
Ку, собираюсь заняться переводом дополнения на русский.
Вот сканы английской копии: https://www.mediafire.com/file/ezjulng6wtx81p3/UB.zip
Для себя буду делать только текстовый перевод, без сбора карточек.
Я создал вот такой документ: https://docs.google.com/document/d/1923GPa35CD9L2Mg_vcBO_RSILpsc4mT0TNkGDpOcV-s/edit?usp=sharing
Как видно, в одной части таблице карточка английской версии, во вторую часть вставляем перевод.
Словарь с русской редакции: https://docs.google.com/document/d/1pggbqXCWZK5OHsRPeQmJed405osvnpdZbFzj0Q8TCA4/edit?usp=sharing


Ищу желающих помочь с переводом. Пишите в теме или в личку. Вместе справимся быстрее и лучше:)

16
Мне кажется, эту задачу следует решать после выполнения перевода, нет?

17
Ну, может  и не проблема. Меня пока только перевод интересует, без собирания новых карточек в ФШ.

18
Никто не хочет скооперироваться для перевода английской версии? Сканы карточек у нас есть.
Лично мне нужен только перевод, без полной русификации. Вклею текст в свою немецкую версию или так запомню.

19
Ку, товарищи, кто-то занимался русификацией дополнения Unfinished Business?

20
Товарищи, никто не видел файлы этого допа? Вроде он должен быть и на русском. Всё перерыл уже.

Страницы: [1] 2 3 ... 23