Звёздные Войны: Внешнее кольцо, дополнение Unfinished Business

Автор Esgal, 27 июня 2023, 16:14:30

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Esgal

Ку, собираюсь заняться переводом дополнения на русский.
Вот сканы английской копии: https://www.mediafire.com/file/ezjulng6wtx81p3/UB.zip
Для себя буду делать только текстовый перевод, без сбора карточек.
Я создал вот такой документ: https://docs.google.com/document/d/1923GPa35CD9L2Mg_vcBO_RSILpsc4mT0TNkGDpOcV-s/edit?usp=sharing
Как видно, в одной части таблице карточка английской версии, во вторую часть вставляем перевод.
Словарь с русской редакции: https://docs.google.com/document/d/1pggbqXCWZK5OHsRPeQmJed405osvnpdZbFzj0Q8TCA4/edit?usp=sharing


Ищу желающих помочь с переводом. Пишите в теме или в личку. Вместе справимся быстрее и лучше:)

Kariotip

Вы и до создания ПнП по итогу перевода дошли? Если нет, то раздел не тот. Для просто переводов есть раздел "Языковые ПЕРЕВОДЫ материалов".
А если да - то удачи в создании ПнП!

Boogermen

  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Esgal, matrix_by, Naik21

Esgal

#3
Цитата: Kariotip от 28 июня 2023, 06:00:18
Вы и до создания ПнП по итогу перевода дошли? Если нет, то раздел не тот. Для просто переводов есть раздел "Языковые ПЕРЕВОДЫ материалов".
А если да - то удачи в создании ПнП!
Для себя планировал только перевод, чтобы приколхозить его к своей немецкой версии игры. Но если получится не очень, то придётся делать полный ПНП.
Пусть модераторы решают, я не против, если тему перенесут :)

Post Merge: 28 июня 2023, 11:18:57

Цитата: Boogermen от 28 июня 2023, 06:39:23прошу оценить, пойдёт?
Да, выглядит отлично.
Документ с переводом есть в заглавном сообщении. Перевод вносите справа от карточки, пишите его как комментарий, а я буду редактировать.

Нас уже трое :)


Post Merge: 28 июня 2023, 12:05:11

Начал составлять словарь с русской редакции базы
https://docs.google.com/document/d/1pggbqXCWZK5OHsRPeQmJed405osvnpdZbFzj0Q8TCA4/edit?usp=sharing
  •  

Kipish

  •  

Esgal

#5
Цитата: Kipish от 30 июня 2023, 12:06:59Табличкой было бы проще,
Возможно, но уже так как есть)

Post Merge: 30 июня 2023, 17:53:56

Переведено 50 карт из 220.
  •  

Boogermen

  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Naik21

Esgal

Цитата: Boogermen от 03 июля 2023, 13:39:43листы амбиций готовы
вы решили не дожидаться финального перевода?
Просто у вас в переводе есть ошибки (например, в карте Криминальный авторитет - у вас 5000 вместо 10000) и термины расходятся с русской базой.
Может лучше дождётесь финальной версии перевода? заодно все вместе вычитаем тексты.
  •  

Boogermen

#8
Спасибо, что увидели, исправлю 10000
А что ещё, у меня глаз замылен уже

Post Merge: 03 июля 2023, 18:06:38

Цитата: Esgal от 03 июля 2023, 16:50:51
вы решили не дожидаться
Дак потихоньку делать готовое, да исправлять если, что не так
  •  

Esgal

#9
Цитата: Boogermen от 03 июля 2023, 18:03:37Дак потихоньку делать готовое, да исправлять если, что не так
Тогда берите готовое из перевода, который мы делаем. А ещё лучше немного подождите - сделаем перевод, вычитаем и тогда соберёте.

Post Merge: 03 июля 2023, 23:36:45

Готова половина карт.

Post Merge: 04 июля 2023, 13:38:38

Желающие помочь с вычиткой готового перевода, можете оставлять свои комментарии в документе: https://docs.google.com/document/d/1923GPa35CD9L2Mg_vcBO_RSILpsc4mT0TNkGDpOcV-s/edit?usp=sharing
Опять же, сверяйтесь ос словарём: https://docs.google.com/document/d/1pggbqXCWZK5OHsRPeQmJed405osvnpdZbFzj0Q8TCA4/edit?usp=sharing
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: RADIST85, matrix_by

Esgal

Закончен перевод всех карт!
Огромная спасибо за помощь matrix_by :)

Теперь ищем желающих помочь с вёрсткой карт.
Я, возможно, сделаю промежуточный вариант для вставки в протекторы - просто текст на белом фоне.

Esgal

Так, это заняло больше времени, чем я ожидал. Вот черновой вариант перевода для вставки в протекторы. Я свою версию уже собрал и получилось играбельно. Листы амбиций просто в формате вордовского дока - распечатать и выдать желающим. В перевод нужно внести несколько правок (можете глянуть в гугл доке с переводом комменты), чтобы он стал однородным с базой, но и без правок нормально. Позже подправлю.
Ссылка на русский перевод для вставки в протекторы: https://drive.google.com/drive/folders/1HGB8xkwuzPJROzz1fYnGfuTDiRM6I_Lw?usp=drive_link


  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Forve, artsoho

Boogermen


Kipish

Цитата: Boogermen от 12 августа 2023, 20:09:14Прошу оценить и протестировать карты героев
https://disk.yandex.ru/d/d8pTyuAYg8RErg
Спасибо за труд!
Я же правильно понимаю, что Вы верстаете на основе перевода Esgal?
  •  

Boogermen

  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Kipish

kimiig

Цитата: Boogermen от 12 августа 2023, 20:09:14
Прошу оценить и протестировать карты героев
https://disk.yandex.ru/d/d8pTyuAYg8RErg
Здравствуйте! Все очень хорошо, есть пара опечаток и имхо придирок). По правилам чуть позже отпишусь.
Амбиции:
-криминальный авторитет  Ты слишком долго подчинялся приказам. Пришло время вам начать их
отдавать как лидеру вашей собственной организации. Но зачем
строить трон, если можно узурпировать чужой?
   Предлагаю везде использовать "Вы" и трон заменить на организацию (но зачем создавать свою организацию если можно захватить чужую)
- Самый устрашающий в Галактике. Предлагаю поменять на Самый опасный человек в галактике
- Пиратский монарх. Предлагаю поменять на Король пиратов
Персонажи:
- Денгар Лицо -Когда вы выигрываете бой, вы получаете на 2 урона меньше, а ваш противник получает на 1 дополнительный урон.
  Оборот Когда вы побеждаете в бою, вы получаете на 2 урона меньше, а ваш противник получает 1 дополнительный урон
На обороте как то логичнее звучит
-Гера Синдула
Оборот - выберите другого игрока в своей области с или репутаия Āв Альянсе. Опечатка
-Маз Каната
Оборот Вы можете иметь 1 дополнительную карту члена команды в 1 из ваших слотов членов команды - не совпадает с лицевой стороной и вообще мне кажется можно написать не иметь а разместить.
Большое спасибо за проделанную работу. Если что обращайтесь.
  •  

artsoho

Спасибо за перевод и оформление листов вставок!
Хотел уточнить, полную перерисовку карт с переводом не стали заморачиваться делать? Вставки - вполне рабочий вариант?
  •  

Esgal

Цитата: artsoho от 22 декабря 2023, 11:19:07Хотел уточнить, полную перерисовку карт с переводом не стали заморачиваться делать? Вставки - вполне рабочий вариант?
Вставки - рабочий вариант, но черновой :)
Полной перерисовки ещё нет, только части, которые вы можете найти в этой теме.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: terpevt

terpevt

  •  

Esgal

  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: terpevt