Итак, перевод основной части правил завершён.
В файле, ссылка на который указана ниже, включены все опубликованные на форуме блоки правил, а также три завершающих блока -- по тайлам выходов, завершению игры, а также дополнительным правилам.
Предупреждаю сразу -- это пре-релизная версия перевода, она ещё не вычитывалась. При обнаружении ошибок, очепяток, логических несостыковок и т.д. просьба писать в данной теме.
При написании перевода использовалось не только официальное англоязычное руководство по игре, но также и FAQ, в котором разработчики дали пояснения к наиболее сложным моментам, внесли некоторые коррективы в уже существующие алгоритмы разрешения игровых ситуаций. Я как мог дополнил правила некоторыми деталями и примерами, чтобы сделать их более простыми и понятными.
http://www.megaupload.com/?d=11J6N1RI -- версия с минимальным количеством графики и без приложений (будут добавлены позже). Данной версии правил будет вполне достаточно для пробной партии и ознакомления с игрой.
____________________________________________________________________
То, что (пока) не вошло в руководство:
1. Пример игровой партии (не вижу смысла переводить; мне кажется, будет более понятным прочесть правила и посмотреть видео-обзор, ссылку на который выкладывал Юра).
2. Приложение А. Расшифровка значков и условных символов, которые указанны на тайлах территорий и игровых картах (в пре-релизной версии правил все основные карты разобраны с детальными пояснениями эффектов, так что данный блок можно считать приятным дополнением).
3. Приложение Б. Описание игровых локаций (носит скорее функцию дополнительного нагнетания атмосферы, нежели объясняет механику игры).
В финальную версию правил, которая (надеюсь) будет завершена в течение этой недели, войдут перевод приложений, а также дополнительная графика, упрощающая понимание некоторых игровых элементов.
Чего точно НЕ будет в итоговой версии:
- цветных подложек на страницах (как по мне, правила должны быть максимально удобными для чтения и понимания, к сожалению, как показал опыт перевода, правила Luna llena нельзя назвать простыми для восприятия, в том числе и из-за спорного оформления и структуризации текста).
- примера игровой партии (во-первых, этот пример не полный, то есть, описывает лишь небольшую часть того, что происходит в ходе игры; во-вторых, лучше в будущем дополнить перевод блоком вопрос-ответ, если в этом возникнет необходимость).
- оригинального файла руководства, только с русским текстом (извините, не вижу смысла).
- гигантских картинок, которые по-идее создают атмосферу, а на самом деле просто взяты с различных игровых элементов -- тех же карт. Я, максимум, добавлю для атмосфЭры парочку кровавых клякс... Бу-га-га-га-га-га...
Ну что ж, приятной игры. И жду ваших отзывов.