(http://i72.fastpic.ru/big/2015/0608/f9/b0d9412c2401273cb4d60a8fbee1e3f9.jpg)
Комплект (https://yadi.sk/d/PDYy_Ikb3J6u35)
back.pdf - рубашка для карт
box.pdf - коробка для карт, 7х9,5 см
cards.pdf - карты, 6,35х8,9 см, 54 шт.
mat.pdf - планшет игрока, 12,7х8,9 см (3 шт.)
rules.pdf - правила
tips.pdf - советы по стратегии
mottainai_cards.xls - список карт
tokens.pdf - жетоны, 3 шт.
Страница на BGG (https://boardgamegeek.com/geeklist/41958/item/3810415#item3810415)
Игра на Tabletop Simulator (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=468210952)
Начало игры в Tabletop Simulator (видео) (https://youtu.be/mY2jJxlCBbQ)
Название игры означает сожаление об упущенных возможностях. Каждый игрок является работником восточного храма, удовлетворяющим запросы туристов. Он получает победные очки, изготавливая и выставляя сувениры, сделанные из различных материалов, а также продавая копии этих сувениров.
Игра успешно собрала почти 67 тысяч долларов на Kickstarter (при цели в 5 тысяч) и должна прибыть к игрокам 1-го сентября 2015-го года. Поскольку рубеж в 50 тысяч долларов пал, пнп-версия игры (которая долго тестировалась и несколько раз улучшалась) навсегда останется бесплатной.
Колода из 54 уникальных карт предназначена для 2-3 игроков. Как и в своей духовной предшественнице, карты в новой игре могут выполнять разные функции - быть материалом, работой или помощником, и от мастерства игрока зависит их наиболее эффективное использование. Вторая колода позволяет участвовать в игре 4-6 игрокам.
Единственное отличие моей версии от официальной - в значках времени действия, которые я добавил к картам. С ними удобнее:
(http://i70.fastpic.ru/big/2015/0609/da/84aa30ce30e2f3b4481c68a66e2657da.jpg)
Ну, и ещё пару картинок я не стал менять местами, как сделали они, и оставил вариант от промежуточной версии (более наглядный, на мой взгляд).
Как и в своей духовной предшественнице, Glory to Rome, карты в новой игре могут выполнять разные функции – быть материалом, работой или помощником, и от мастерства игрока зависит их наиболее эффективное использование. По сравнению со своей предшественницей игра стала существенно динамичнее и компактнее – из неё исчезли специальные карты фундаментов, на которых игроки возводили строения, а опрос игроков на поддержку заявленной работы, который проводился каждый ход, был заменён на более понятный механизм, который впервые был реализован автором в его недавней игре Impulse. Теперь игрок, добавляя свою работу, отчётливо понимает, что ею воспользуются и все остальные игроки, которые будут делать ход за ним. В целом игра стала напряжённее – как правило, победитель неизвестен до самого конца, чего нельзя сказать о Glory to Rome – там ценная ранняя постройка практически решала исход всей партии.
Другие популярные карточные игры, предоставляющие игрокам большое количество радости от развития своего хозяйства, например такие как Bruges и Imperial Settlers, требуют для этого огромного количества дополнительных предметов, которые изображают разнообразные ресурсы, в то время как Mottainai элегантно обходится одними лишь 54-мя картами, которые заменяют всё, что нужно – в зависимости от того, где каждая карта находится.
Помимо прочего, игра допускает вариант командной игры «2 на 2»: на товарища по команде не распространяется действие эффектов, направленных на противников, а в конце игры очки, набранные членами одной команды, суммируются.
(http://i70.fastpic.ru/big/2015/0608/31/ffc015d062f30f52eb5570c7f56c8431.jpg)
Тематика, конечно, неожиданная.
Для меня каждая новая игра Чудыка - это как минимум очень любопытно!
Дизайн радует - лаконично и красиво.
Жаль, что пока не все карты с артом, но вроде бы авторы обещают постепенно обновлять ПНП.
И, в очередной раз, спасибо Pard'у, за то что обращает наше внимание на интересные проекты.
Цитата: Pard от 24 марта 2015, 08:49:01Уже готово 2 выпуска, но пока их ещё не начали публиковать.
Правильная тема, потому как Юра сам не успевает за напором PnP ;). Имеет смысл в разделе, например, "Всё о настолках", делать анонсы таких выпусков, что бы не пропускали. (например, я на сам сайт сейчас редко хожу, а такие выпуски почитал бы)
Thanks man :)
Цитата: uglykid от 24 марта 2015, 08:43:05Для меня каждая новая игра Чудыка
Мне нравится заявление одного англичанина (https://boardgamegeek.com/article/18731896#18731896) по поводу правильного произношения названия этой игры:
"...мы, англоговорящие, не обязаны произносить иностранные слова так, как их произносят носители языка. Японцы, например, не говорят:
"То-ки-о"..."
Чудык - это как-то коряво, напоминает кадык, пусть даже такое произношение и близко к тому, как говорят американцы.
А вот
Чудик - это по-нашему! С настоящей нежностью к автору. Всякий раз думаешь:
"Что он на этот раз начудил?" :)
Цитата: Pard от 24 марта 2015, 13:54:07TASK работа
Всё же это "задача". Не знаю, какой контекст, но work - работа и task - задача, может, стоит оставить. Т.к. смысл - задача сделать такую-то работу. Задачи - ставят, определяют; работу (как процесс) - делают, а как результат работы (тоже работа) - да, могут продавать. Т.е. связка task-work как "задача-работа" мне понятна, но как "работа-сувенир" - нет (потому что это "масло масляное").
С большинством терминов согласен,но некоторые термины, в контексте игры, перевел бы иначе:
WORKPLACE - МАСТЕРСКАЯ
TASK - ЗАДАНИЕ
work - ИЗДЕЛИЕ
floor - ДВОР (сокращение от МОНАСТЫРСКИЙ ДВОР)
craft - РАБОТА (с камнем и т.д.)
Сover, по смыслу отчитываться в контексте верно, но как потом обыграть в тексте карт? "Все ваши Монах отчитаны" и "Все продажи отчитаны" ??? Как-то не очень...
Может быть ПОДТВЕРЖДАТЬ, ПОКРЫТЬ или ОБОСНОВАТЬ? Ведь речь идет о подтверждении расходов на помощников и доходов от продаж. Тогда будет: "Все ваши Монахи подтверждены (покрыты, обоснованы)" и "Все продажи подтверждены (покрыты, обоснованы)".
Круть, новая реинкарнация слава риму
По переводу сувенира - не согласен, больше подходит поделка
Да не почитал Objective, тогда все верно, лучше подходит сувенир.
Предлагаю заменить масло масленое:
Материал: Для создания сувенира необходимы материалы в количестве стоимости карты - 1
Кузнец: сделайте сувенир из карты руки, используя материалы в руке
ну и остальное поправить зачем городить инновацию, с зачитываниями и прочим?
Портной: Добери до 5 карт в руку, если было 5 возьми одну
Молитва: ... Любая задание, может быть заменено заданием РАБОТА
Небольшое замечание по правилам: "Например, для отчёта 3 каменных продаж одного каменного сувенира (ценность 3) недостаточно". Выделенную тройку в скобках надо заменить на двойку (значение камня). Теперь предложение будет верным - 2 не покрывает 3, а то, до исправления, 3 как раз покрывало 3.
По планшету: Любую работу можно заменить просто работой - не сосем понятно звучит.
Может заменить на: Любое действие задания можно заменить РАБОТОЙ с материалом ?
Может МАТЕРИАЛ всё же изменить: Для создания сувенира покажи (не сбрасывая!) материал из руки в количестве ценности сувенира минус 1 карта (сам сувенир).
Many Thanks for including the english scan :)
Я ещё не печатал и, соответственно, не играл, но исходя из правил надеялся как раз на это: на большую динамичность и компактность в сравнении с Римом.
Рад, что Ваши впечатления от игры подтверждают мои надежды :) А тут ещё и импульс (идея которого мне очень нравится) удачно вписан.
Обязательно буду печатать и играть!
Я тоже попробую, когда финальная версия выйдет.
Хочу поинтересоваться у Pard, Вы будете обновлять Вашу руссифицированную версию?
Версия 0.84 со всеми авторскими картинками уже доступна.
Цитата: Pard от 09 июня 2015, 07:59:43Обновил всё до финальной версии. Над правилами ещё поработаю.
А сильно финальная версия от 0,9 отличается? 0,9 уже успел себе за пнп-шить...
А меня Mottainai, к сожалению, очень разочаровала.
И это при том, что я обожаю Импульс и Инновацию, а Слава Риму оставила пусть и не такие восторженные, но очень приятные впечатления.
В отличии от этих игр Mottainai, по моему мнению, получилась какой-то скомканной и сумбурной.
Как по мне, перемудрил Чудык с упрощениями, с водой выплеснули и ребёнка :(
Цитата: uglykid от 09 июня 2015, 11:01:44Как по мне, перемудрил Чудык с упрощениями, с водой выплеснули и ребёнка :(
Эти впечатления по самой последней версии правил, с которой игра уйдёт издателю?
Это впечатления от версии 0.9, но насколько я понимаю, с финальной версией у неё практически никаких отличий.
А если всё же, игра каким-то чудом преобразится с новыми, изменёнными правилами, то буду только рад, хотя надежд на то, что такое преображение возможно, у меня практически нет :(
Пард, огромное спасибо за PnP! Поражён твоей способности перевести гиперабстрактный термин cover :] И прочие термины - двор и витрина - тоже классно переведены. Ну и в целом пнп классное.
В процессе возникло несколько замечаний, а потом ещё несколько. Возможно, пригодятся)
1. Кружочек с цифрой побольше - это круто, но возможно, цвет фона стоит оставить оригинальным, а не белым, т.к. белого цвета на картах больше нигде нет.
2. Это же касается и финишного флага. Хорошо бы сделать белые области на ней прозрачными, чтобы был виден оригинальный фон карты.
3. Вообще финишный флаг и молоток мне не очень понравились.
Во-первых, иконки сильно выбиваются по стилю.
Во-вторых, утро и вечер - это фазы игры, а конец и применение - это не фазы, а моменты. К тому же, происходят они единожды, и напоминать о них всё время вроде бы не нужно.
В-третьих, на некоторых картах, работающих в конце игры, флажок забыли (Абажур).
Мне кажется, без этих иконок было бы лучше.
4. Очень громоздкую MtG-шную формулировку "можете сделать что-то, а если сделали, то сделайте что-то" (Вертушка, Веер и др.) можно заменить на "можете сделать что-то, а затем что-то".
5. Бумага - "для завершения сувенира любого вида" читается так, как будто бумага полностью его завершает, а на самом деле она считается за 1 материал.
6. Носки - надо указать, что гончар берёт карту с верха колоды не в дополнение к карте со двора, а вместо карты со двора.
7. Одеяло - там ещё написано, что оно делает абаснуй для продаж этих типов.
8. Карты - "1 карту колоды" звучит так, как будто ты просматриваешь колоду и выбираешь одну карту. Лучше "верхнюю карту колоды" просто.
9. Кукла - не очень по-русски. Я б сказал "оно даёт тебе 1 дополнительное действие".
10. Марионетка - ай, зря поменял картинку, у японцев они не такие, как у нас. Типа на руку одеваются.
https://www.google.ru/search?q=japanese+puppet&newwindow=1&biw=1248&bih=718&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIyq7o-6OWxgIVoo5yCh2RLwDT
11. Маска - "работа" - неинтуитивный термин. Классовые действия не являются работой, но по описанию маски кажется, что она блочит и их тоже. Я бы заменил на что-нибудь вроде "мастерить" или "создавать".
12. Плащ - поскольку сувениры обычно создаются из руки, упоминание "сувенира из металла в своей руке" сбивает. Надо "сувенир из металла." и точка.
13. Лошадка - в оригинале глиняная фигурка или статуэтка. На твоей совести :}
14. Кстати, "перед СВОИМ портным/кузнецом/кем-то еще" немного дезориентирует, потому что ты получаешь бонус, даже если кузнец не твой (а вражеское задание или какая-то хитрая копия действия). Поскольку игрок действует только в свой ход, логично, что за вражеских кузнецов он ничего не получает, так как он в этот момент вообще не может действовать.
15. Кубики - лучше "помести эту карту в сувениры", потому что иначе кажется, что слово "этот сувенир" относится к самим кубикам, а не к вытянутой карте.
16. Миска - я б написал "добавить верхнюю карту колоды".
17. Кирпич - я б перевёл как "Кирпичи". Скорее всего, их делают сразу много, просто в английском единственное число для материала.
18. Фигурка - "и использовать её" звучит так, как будто карту нужно выложить в задания и она потратится. Лучше "и получить дополнительное действие".
19. Флейта и Меч - как и в случае с Носками, желательно указать "не со двора, а у противника".
20. Булавка - есть иконка, так что "утром" писать не нужно.
21. Колокол - ваще непонятное описание, как будто он добирает карты на руку. Лучше написать не "брать", а "продавать", и, опять же, указать "вместо склада", чтобы было понятно, что это происходит не в дополнение к его нормальному действию.
22. Планшет кажется мне не очень функциональным. Я бы поместил на одной стороне инфу о действиях и о победных очках - это то, что можно забыть.
Фуф, вроде всё)
Ещё один эргономический вопрос, который меня мучит - карты помощников/продаж лежат вертикально, а карты сувениров, которые их накрывают - тоже, блин, вертикально! Из-за этого, если карты чуть-чуть сдвинулись случайно, бывает непонятно, является ли карта помощником/продажей или сувениром над ними.
Если бы я делал своё пнп, я бы, наверное, переместил надписи по периметру карт так, что накрываемые карты клались бы горизонтально, а не вертикально. Тогда путаницы с функцией карт было бы меньше.
Спасибо, поработаю над замечаниями.
Но иконки на картах очень нужны - сразу откладываешь в сторону те, что уже сработали (с молотком) или учтутся в конце игры (с флагом), и постоянно просматриваешь только оставшиеся. Разговор о таких значках шёл, и их собирались добавлять на карты, но почему-то так и не собрались.
Что касается карт помощников/продаж, то их довольно трудно спутать с сувенирами, поскольку они в основном лежат под планшетом и у них торчит только небольшой край. А вот ковыряться с ними, вытаскивая из-под планшета, во время игры действительно немного утомительно (в "Риме" было то же самое). Я сейчас делаю версию для "Игрового стола" (Tabletop Simulator) и решил заменять карты (все открытые карты стола, кроме сделанных сувениров) жетонами, которые кладутся на планшет. Это, к тому же, не будет путать игроков. Игра после этого начнёт немного смахивать внешне на Splendor :)
финальная версия это та, что на тессере есть? v0.95 http://tesera.ru/game/mottainai/
спасибо, Pard. просмотрел этот финальный вариант...возьму Ваш )
Цитата: Pard от 17 июня 2015, 11:59:13они в основном лежат под планшетом и у них торчит только небольшой край.
Я понимаю, что по правилам надо делать так, но поскольку места на столе у меня обычно побольше, все пытаются вытащить карты из-под планшета, положить рядом и именно физически "накрыть" соответствующими сувенирами, чтобы видеть, какие карты накрыты, а какие - нет :]
Обновил файл с картами:
- добавил ценность карты в левый нижный угол (во время игры мне нравится сортировать карты руки сначала по ценности, а затем по цветам),
- изменил на картах значки "в конце игры" (на гонг) и "когда это сувенир сделан" (на храм),
- убрал из текста карт слово "твой" и почистил другие описания - спасибо, Phobosis!
Добавил в папку файл с жетонами (tokens.pdf). Предлагаю карты, которые открываются на столе (кроме сувениров), сразу же заменять на них. Это существенно уменьшит путаницу и сделает игру красивее (версию для стола сделаю такой же). Соответствующий планшет добавлю позже.
Также добавил в папку файл с описанием карт (mottainai_cards.xls).
(http://images.akamai.steamusercontent.com/ugc/441699353666015734/DA5C56CB6ED283D2EB0A90B064A8A5FB86BFE3A1/)
Сделал модуль для стола (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=468210952). Заодно добавил и версию с оригинальными англоязычными картами (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=468155188).
В игру добавил поле и жетоны работников/материалов - они заменяют каждую открытую карту стола (кроме сувениров, ес-сно). Заменяемая карта удаляется из игры.
(http://images.akamai.steamusercontent.com/ugc/441699353666016151/10123CB920831F45900F082E239D21CF2D6BD789/)
Сделал небольшое FullHD видео: начало игры "Монахи" в Tabletop Simulator, 5 мин. (https://youtu.be/mY2jJxlCBbQ) - как это всё реально там выглядит.
Цитата: Pard от 24 июля 2015, 09:43:47Сделал небольшое FullHD видео
Спасибо, посмотрел с интересом. Судя по пропорциям стол кажется огроменным..
Это не стол большой - масштаб карт (и прочего) можно менять так, чтобы было удобно играть. Например, в одной игре я видел просто огромные кубики - раза в полтора больше, чем мои карты.
Я сделал большое игровое поле, чтобы легко и наглядно раскладывать карты (которые у меня для большей наглядности превращаются в жетоны). В реальной игре они подсовываются под планшет и всё гораздо компактнее (надо будет фотку сделать). Просто в TTS не удастся подсовывать карты одна под другую "чуть-чуть" - они автоматически складываются в колоду.
Цитата: Pard от 24 июля 2015, 10:28:52Просто в TTS не удастся подсовывать карты одна под другую "чуть-чуть" - они автоматически складываются в колоду.
А вот тут, посмотрите, вправа-внизу, не то? Карты лежат друг на друге так, что видна лишь треть нижней карты. Или нужно ещё более "чуть-чуть"?
(http://images.akamai.steamusercontent.com/ugc/469810156389651154/A18234E60E72B82AD50366DE4FA829892F05EC72/)
Да, так карты положить можно. Но ведь в игре всё кладётся более компактно: см. картинку планшета в начале темы. А класть под планшет (=огромную карту) вообще не получается. А с жетонами всё гораздо нагляднее. Единственное "но" в моём варианте - не работает первый из двух возможных эффектов карты "Табличка" (Сделав табличку, либо верни все карты двора, либо дополняй двор до появления КАМНЯ и МЕТАЛЛА).
Цитата: Pard от 24 июля 2015, 11:00:37А класть под планшет (=огромную карту) вообще не получается.
Жаль, странное ограничение. Сча попробуем.. ;)))
Конечно, первую карту слегка подсунуть удастся. Но затем ведь карт будет много, со всех сторон, и некоторые из них придётся вытаскивать. Замучаешься перераскладывать. А в реальной игре планшет позволяет экономить кучу места.
Хм.. да. И управление, всё же, не очень удобное, хотя можно и привыкнуть. По поводу подсовывания карт - ощущение, что надо писать дополнительное действие, или ещё как-то описывать поведение карт под тем же планшетом. Вопрос - позволяет ли такое "программирование" апи модов?
Карты подсовываются просто - держа левую кнопку мышки, нажимаешь ещё и правую. Карта опускается на стол. Не отпуская обе кнопки мышки, подсовываешь её под КОЛОДУ (она автоматом захватывается - в моём видео есть такой момент). То есть она исчезнет под планшетом.
Нет смысла добавлять в программу какие-то опции частичного подсовывания карт - наоборот, всем нужно максимальное удобство в игре. Чтобы всё делалось просто и полностью.