Может кто-то сможет сканами заделиться?
Миша Маргитыч (monkey) поделился сканами. За что ему респект. Нужно немного допиливать, так как есть кривоватые и с нахлестом. Urazoid их тоже имеет. Можно было бы перевести на русский и привести в ПнП состояние. По времени свободному у меня очень туго. Если есть заинтересованные, дайте знать.
Ссылка на сканы http://narod.ru/disk/22292995000/skan.rar.html
Цитата: hanbar от 29 июня 2010, 11:46:55
Или может кто-то свой дизайн сваяет?
Пожалуйста, не нужно свой дизайн. По-моему, оригинальное оформление просто замечательное.
Если есть необходимость, готов на следующей неделе взяться за перевод игровых правил FI.
Правила уже на БГГ выложили на русском http://www.boardgamegeek.com/filepage/56785/forbidden-island-rules-translated-into-russian- Я имел в виду перевод текста на картах персонажей и локаций
Сделал вариант для печати. http://ifolder.ru/18422172
Сразу предупреждаю, делал быстро. Т.е. тайлы и карты не выравнивал для ровной порезки и не компоновал оптимально. Сделал обратные стороны тайлов острова. Подправил криво обрезанные при сканировании карты и разместил их на отдельных листах, поэтому при печати получатся дубли некоторых карт. Рубашки не подгонял, так как клею на обратную сторону самоклейку. Лист с картами артефактов (art_x_5.jpg) печатать 5 раз. Все остальное в единственном экземпляре. В общем, кому надо - пользуйтесь. Очень хочется поиграть, поэтому все такое сырое. Не ругайте и не говорите, что это поганый ПнП :)
Улучшил вариант для печати :D
http://ifolder.ru/18546688
Сам пока ещё не пробовал распечатывать, так что если какие-то косяки найдёте - пишите, исправлю. Но на первый взгляд всё соответствует.
Сделайте, пож-ста, вариант под двухстороннюю печать!
Чё-т я не подумал... Просто я буду делать тайлы самоклейкой на картон, поэтому не морочился. Сегодня уезжаю в отпуск в тёплые края, так что от меня не ждите материалов ранее, чем через недели две-три.
Щас сделаю! ;)
Выкладываю pdf для двухсторонней печати в хорошем качестве.
http://ifolder.ru/18561293
P.S: Народ, у кого-нибудь сохранился перевод текста на картах персонажей и локаций? А то можно было сразу и русскую версию сделать. Кто-нибудь знает, какой в игре шрифт используется?
Для справки - в файле отсутствует пятая карта крылатого льва.
Спасибо!!
Жаль, что на английском :(
Спасибо большое за ПнП-версию. :)
Делал для себя, ещё до появления сканов - поэтому часть графики оригинальная ( с сайта художника) часть просто подобрана в интернете. Карточки переведены на русский.
http://depositfiles.com/files/jbipmjsr9
Если игра понравится - пожалуйста покупайте оригинал ;D
Из имеющихся в этой ветки материалов (спасибо hanbar, rumatik) сделал русскую версию http://ifolder.ru/21702783, может кому пригодится для ознакомления.
В архиве материалы для двухстронней печати, правила, краткие правила, изменены рубашки и так по мелочи. Остров, артефакты, уровень воды и фишки клеил на картон с двух сторон.
Спасибо
неофициальный доп
на bgg фаны добавили ролей в базовую игру http://www.boardgamegeek.com/thread/526794/10-new-roles
....тут был машинный перевод...
сами карты лежат тут https://www.dropbox.com/s/7utm6qi6j5u2l4b/Role%20Cards.zip
помогите с вычеткой, вроде перевел большую часть
остались:
Bricklayer
Captain
Carpenter
Doctor
Driver
Excavator
Guide
Hunter
Rockclimber
Spelunker
Trader
Цитата: Gagarin61 от 10 апреля 2013, 13:12:38помогите с вычеткой, вроде перевел большую часть
помогаю:
1) вычИтка
2) вроде - выделяется запятыми с обеих сторон
Названия сегментов острова надо давать с большой буквы: Призрачная скала, Туманное болото.
Увы, вычитка тут не поможет: надо всё заново переводить.
Выложен перевод что ли это машинный???
Цитата: i112358 от 12 апреля 2013, 22:28:25помогаю:
1) вычИтка
2) вроде - выделяется запятыми с обеих сторон
;) сори. с телефона набирал
Цитата: i112358 от 12 апреля 2013, 22:34:35Названия сегментов острова надо давать с большой буквы: Призрачная скала, Туманное болото.
да, завтра смогу сравнить названия на росс локализации
Цитата: i112358 от 12 апреля 2013, 22:44:31Увы, вычитка тут не поможет: надо всё заново переводить.
Выложен перевод что ли это машинный???
в большей части да, так как делал через гуглтранслейт с телефона. чуть позже, как будет свободное время попробую корректней сделать
Переводи и выкладывай, поглядим.
перевел 18 ролей
https://docs.google.com/document/d/1DaEhmrO0a3x1Dy_J1PinT51xSj-h2XA0EwuTNgffpMk/edit?usp=sharing
оформил на карточках. читайте, ищите ошибки
https://www.dropbox.com/s/liakugr3rph6v9m/rus.zip
читал на googledocs:
- Названия сегментов острова: убрать кавычки и склонять (т.е. ААА начинает на Мосту храбрецов). Даже в тексте перевода, например, пп.14-15 названия сегментов острова не склоняются, а пп.16-17 склоняются.
9) посмотрите верхние 3 карты
10) Находясь на любых Воротах, один раз за ход можете переместиться на любые другие Ворота, сэкономив действие.
12) Когда передаёте другому игроку карту Артефактов, он также может передать вам 1 карту Артефактов.
13) Спец по выживанию
Пока у вас в руке не более 3 карт, можете каждый ход тянуть 1 карту Артефактов из отбоя, а не из стопки запаса.
14) затопление или наводнение? (я не видел локализацию, но в моём pnp - наводнение, возможно, теперь - по-другому)
- Нет единообразия в описании: то речь ведётся во 2-м лице ("вы можете"), то - в 3-ем ("может").
15) Один раз за ход может переплыть с участка острова, граничащего с пустым участком (затонувшим или с краем карты), на любой другой участок острова (отстоящий на любое количество клеток), также граничащий с этим пустым участком.
17) Стратег похож на Торговца (п.14) - так и должно быть?
18) Можете предотвратить участок острова, на котором находитесь, от наводнения, сбросив 3 карты.
19) Если другой игрок стоит на участке, погружающемся в воду, можете спасти его, переместив на любой другой участок острова.
20) "переезжайте" или "можете переехать"
21) "плитку" заменить на "участок"
24) замешайте её в колоду Артефактов и тяните новую
v02. 21.04.13
поправил текст
https://docs.google.com/document/d/1DaEhmrO0a3x1Dy_J1PinT51xSj-h2XA0EwuTNgffpMk/edit?usp=sharing
архив с картами
https://www.dropbox.com/s/a2py0itf7mevwno/rus01.zip
https://www.dropbox.com/s/tlgh0e4ia5k22cv/003.jpg
https://www.dropbox.com/s/91guo950rzdb1ia/004.jpg
Цитировать- Названия сегментов острова: убрать кавычки и склонять (т.е. ААА начинает на Мосту храбрецов). Даже в тексте перевода, например, пп.14-15 названия сегментов острова не склоняются, а пп.16-17 склоняются.
имхо кавычки убрал, а названия не склонял
ЦитироватьНет единообразия в описании: то речь ведётся во 2-м лице ("вы можете"), то - в 3-ем ("может").
фикс может по всему тексту
Цитировать17) Стратег похож на Торговца (п.14) - так и должно быть?
может и обязан
i112358 спасибо
добавляю карточки для варианта игры с доп свойствами артефактов
https://www.dropbox.com/s/wyoilpptuex2tdh/treasure.zip
https://www.dropbox.com/s/48dewtzsmxvud6a/005.jpg
перевел часть карточек с вариантами раскладки стартового поля
Anchor Bay Якорная бухта / Якорный залив / Бухта якорей
Arch of Fate Арка судьбы
Atoll of Decisions Атолл решений
Barbary Coast Пиратский берег / Варварский берег / Берег Варваров
Bay of Gulls Залив чаек
Bone Island Костяной остров
Bridge of Horrors Мост ужасов
Coral Reef Коралловый риф
Davy Jones Locker рундук Дэви Джонса
Forbidden Island Запретный Остров
Island of Death Остров смерти
Island of Shadows Остров теней
Shipwreck Bay Бухта кораблекрушений
Skull Island Остров черепа
Treasure Island Остров сокровищ
Volcano Island Вулканический остров
Walk the Plank Пройдись по доске
https://www.dropbox.com/s/mp7lgkq7q24hy2y/001.jpg
https://www.dropbox.com/s/j7711b85aq11sc0/002.jpg
осталось перевести след карты
Hangmans Harbor
Harpoon Hideout
Mutiny Towers
Octopus Bay
Palm Springs
Parley Peninsula
Perilous Peaks
Roasted Refuge
https://www.dropbox.com/s/ugpms1cnhmohm9h/006.jpg
готово https://www.dropbox.com/s/hfxgnimo691qv5b/007.jpg
Цитата: hanbar от 30 июня 2010, 08:12:27
Ссылка на сканы http://narod.ru/disk/22292995000/skan.rar.html
Случайно не осталось ли у кого исходников? т.к. ссылка не рабочая
Цитата: LaVenta от 23 декабря 2014, 03:40:08Случайно не осталось ли у кого исходников? т.к. ссылка не рабочая
В архиве посмотри. http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,7343.0.html
Может кто-то пожалуйста, загрузите английскую версию снова?
Mozhet kto-to pozhaluysta, zagruzite angliyskuyu versiyu snova?
Can someone please upload the English version again?
Somebody for the English version? Please
See PnP Archive: Forbidden Island (2010)_#4/SitCom/Вариант 2 (английский)
Раскладки для "Запретного острова"
https://drive.google.com/open?id=1wSspLHFriGgMlgV-VtsFdGC1fm6ui2K4
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сделал новый вариант пнп из русскоязычных сканов. + подобрал 3д модели артефактов а также интересный вариант башни для обозначения уровня воды.
Подскажите, есть ли у кого англоязычный вариант игры?
All links broken. Can someone upload again?