Форум о настольных играх

Распечатай-и-играй | Print & Play => Основной раздел PnP | General board of PnP => Тема начата: MyOtheHedgeFox от 24 ноября 2016, 13:25:07

Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 24 ноября 2016, 13:25:07
Начинаю работу над великолепной переработкой Dune Express от Heiko Günther -- Dune: The Dice Game 2nd Edition.

>>> Тема по работе над переводом в соседнем разделе (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,13263.0.html)

(https://cf.geekdo-images.com/images/pic3102386_md.jpg)

Внимание: Работа будет вестись над переработанным вторым изданием этой PnP-игры (где уже встроена механика лояльности/предательства и где на кубиках нет Шай-Хулуда)!

Перевод игры будет основан на переводе первой "Дюны" за авторством Павла Вязникова (с Гильдией Космогации, КООАМ и Гайей-Еленой Мохийам).

Я уже делал перевод планшетов фракций для первой версии игры (https://boardgamegeek.com/filepage/121710/alternate-faction-sheet-translation-russian-bonus); теперь хочу переработать их под вторую версию и заодно перевести правила, поля и всё остальное.

Заинтересованы? ;)
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: zloib от 24 ноября 2016, 15:21:01
Да!
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: Алекс@ндр от 24 ноября 2016, 16:55:47
Да !!! :)
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: Dojo от 24 ноября 2016, 20:06:04
отличная новость! Главное, чтобы можно было проапгрейдить версию 1.0 )
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 24 ноября 2016, 20:14:17
Цитата: Dojo от 24 ноября 2016, 20:06:04
отличная новость! Главное, чтобы можно было проапгрейдить версию 1.0 )
А вот этого не могу обещать. =( Поменялось многое -- от поля до планшетов и кубиков. Разве только фишки нужны в том же количестве. Я тоже напечатал свою версию задолго до обновления. Ну что ж. =)
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 24 ноября 2016, 23:45:52
Готовы планшеты фракций. Все дополнены замечаниями и уточнениями на основе вопросов автору игры на BoardGameGeek лично.

Как вам вот такая красота? Вёрстка и перевод нормальные?

EDIT: Текущая версия планшетов: https://yadi.sk/i/aDahMyKYzhVa8 (//http://)
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: Kariotip от 25 ноября 2016, 06:10:27
Вотермарки зачем?
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 25 ноября 2016, 08:48:38
Потому что в три часа утра после восьми правок у Бене Тлейлаксу неожиданно пришедшая в голову мысль "надо, чтоб с водяными знаками, а то мало ли" не встречает на своём пути во-о-обще никаких препятствий и радостно нисьотся фперёт. -_-

Текущая версия планшетов: https://yadi.sk/i/u4H3WOJ6zRtMW (https://yadi.sk/i/u4H3WOJ6zRtMW)
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 26 ноября 2016, 10:58:52
Есть какие-либо замечания по переводу и/или качеству вёрстки?
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: Dojo от 29 ноября 2016, 22:04:44
как по мне, так вполне! Продолжайте в том же духе, не терпится опробовать версию 2.0 )
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: wait от 30 ноября 2016, 09:29:21
Всё здорово, но я не понимаю зачем столько слов с большой буквы?
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 30 ноября 2016, 11:21:19
Цитата: wait от 30 ноября 2016, 09:29:21
Всё здорово, но я не понимаю зачем столько слов с большой буквы?
Чтобы их было легче находить на карте при беглом просмотре. ЕМНИП, все слова с большой буквы на планшетах (названия этапов и кубиков в частности) являются ключевыми для игры.
Но это не по-русски, согласен. В финальной версии заменю на курсив. Спасибо за замечание. =)
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: UAnonim от 30 ноября 2016, 11:28:01
Курсив для восприятия человека ничуть не лучше Заглавных Букв. Вы недооцениваете способности человека определять "никак не выделенные" ключевые слова в тексте. В английском языке выделяют термины не для того, чтобы они проще читались, а из-за правил грамматики.
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 30 ноября 2016, 15:10:15
...Почему-то мне кажется, что до сих пор я переоценивал способности некоторых людей замечать ключевые слова в тексте, особенно если это относится к памяткам в настольных играх. -_- Хотя, может, мне игроки такие попадались. Так или иначе, исправлю это в финальной версии. =)

В английском -- да, в первую очередь из-за правил грамматики, хотя я отчётливо помню, что для улучшенной замечаемости такой приём тоже может применяться (те же Health Points или Mana в правилах или памятках могут написать с заглавной, просто чтобы сразу попадались на глаза). Но это в любом случае в русском языке неприемлемо, уже согласился. =)
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: Dart_Rabbit от 15 января 2017, 17:35:13
А перевод правил идет ? Интересно ощутить глобальные изменения в игре!
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 18 января 2017, 14:26:12
Несколько задержался по работе -- готовили релиз новых проектов, плюс проболел все новогодние праздники. Возобновлю на этой неделе!
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: Dart_Rabbit от 18 января 2017, 20:46:27
могу помочь если надо , чем то..
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: MyOtheHedgeFox от 16 февраля 2017, 16:39:05
Не забыл, просто был занят по работе. =) Подготовил карту. Перевод самих правил в процессе.
Название: [PnP En>Rus] {в работе} Dune: The Dice Game 2nd Edition
Отправлено: Visp от 04 февраля 2018, 11:53:01
На сколько процентов примерно готова игра???