Гуру ПнПэшного самиздата, подскажите. Имея на руках сканы игры с чего правильно начать? Подготовить все компоненты игры; выровнять, подогнать под единый размер, по необходимости оформить в рамку, а потом уже удалять чужестранные слова? Или же наоборот? Влияет это на конечный результат?
я сначала текст удаляю если он не русский. После когда все русифицировано можно верстать как угодно. Но это не тут обсуждать нужно - в другой ветке.
Цитата: Тимоха от 11 мая 2018, 05:05:08Или же наоборот?
Я сперва делаю пнп из исходников для братьев иностранцев, а потом всё перевожу на русский (или только всё нужное для игры, как вариант).