Всем Привет.
Не нашел сканов этой игры, поэтому решил свой экземпляр отсканить.
Пока что только карты. Остальное чуть позже.
Попробую по-тихоньку начать перевод.
Кто-нибудь знает можно ли как-нибудь по быстрому перенести текст с карты (сканов) в текстовый вариант, чтобы не перепечатывать вручную?
Ссылка на папку с файлами по игре и к переводу:
https://drive.google.com/open?id=174aA_IJ_HSpokEKY0MVdgG1MHGx5Ahm3
Ссылка на сам перевод:
https://docs.google.com/document/d/1iukDO-o1zLeof_3_sxDBgGbmrg9wANP574rfBQY6W8U/edit?usp=sharing
https://www.onlineocr.net/
Продолжать планируете?
О хоть кто-то заинтересован, отлично =)
Я уже в принципе нашел как вытащить текст. Собственно Гугл Документы позволяют сделать это.
Некоторое время редактировал его, приводил в удобный для перевода вид. И что-то забросил, но раз еще кому-то интересно тоже, то в ближайшие дни, закончу. И выложу текст всех карт. И потом еще отсканирую все остальное.
Вот и выложил текст карт, и даже начал уже переводить.
В шапке повторю ссылку.
https://docs.google.com/document/d/1iukDO-o1zLeof_3_sxDBgGbmrg9wANP574rfBQY6W8U/edit?usp=sharing
Новые сканы "уже после праздников" ? :)
спасибо большое, давно жду перевод этой игры.
Всем привет. Наконец отсканировал остальные компоненты.
Привет, я помогу, только не забрасывайте идею ;)
Привет, с картами закончили, давай начинать правила и книги)
Post Merge: 09 июня 2019, 22:56:35
Могу пока пофотошопить тайлы и карты)
Цитата: fox-sid от 09 июня 2019, 22:41:08
Привет, с картами закончили, давай начинать правила и книги)
Post Merge: 09 июня 2019, 22:56:35
Могу пока пофотошопить тайлы и карты)
Начни тогда фотошопить карты, а я пока с правил начну.
Карты предметов готовы
https://drive.google.com/drive/folders/1f3uiXoQMWWqsEyrgDcL0EWnCHiqp6Zqb?usp=sharing
Post Merge: 12 июня 2019, 21:52:38
Кстати выложила свой редизайн "Предательства в доме на холме", может что-то использовать оттуда...
https://drive.google.com/open?id=1254KEy7lsb72A9ExB-dMkqWZvzwm8gBZ
Карты знамений и событий тоже готовы. лежат в той же папке
Начала перевод и прорисовку тайлов
Отмечусь в теме, чтобы следить за прогрессом) Ребята, огромное вам спасибо! Betrayal at Baldur's Gate дико понравилась, но из-за того, что игра требует хорошего английского, играть в нее не с кем :(
Здравствуйте, сейчас все упирается в книги и правила, автор почему-то молчит :(
С переводом никто не помогает, я перевела тайлы на свое усмотрение, а хотелось бы услышать мнение тех кто играл в компьютерную версию, ну или хотя бы просто со стороны, скоро выложу готовые, вносите поправки пока еще свежо придание, как говориться)
отмечусь. Есть сдвиги в работе на переводом? заранее благодарю)
(https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQkogVR4wdR16io3wRQyqCwPG7xAtn7L2tCR4bS9dWBNQ8tmjz89g)
Начаты работы по созданию полноценного Русского PnP.
На этот момент в создании PnP принимают участие:
Сканирование материалов игры: Бочка пива (он же Lighthouse Кеереr)Обработка сканов и вёрстка: voidwalker и
kariotipПеревод: Бочка пива,
romankro26 и
aldolgiyКоординация работ ведётся в телеграмм-группе (https://t.me/joinchat/GIJ4dkS0QLndgkd3YGgl2A).
Перевод ведётся на платформе автоматизации перевода smartcat.ai (https://smartcat.ai)
Объём текста очень большой - около 67 тысяч слов.
Требуются добровольцы на перевод, редактуру и вычитку.Будем рады любой помощи. :D
Подготовил перевод для печати на А4 для тех у кого есть игра на английском. Переведено и проверенно все кроме Правил. Их себе не печатал, там нужно править. Думаю, с правилами можно и в электронном виде ознакомиться, печатать не обязательно (в архиве они есть). Перевод без верстки, просто текст и таблицы. Перевод карт просто вырезал и накладываю на оригинальные карты сверху, во время игры, т.к. нет протекторов и сами карты не стандартного размера. Перевод книг сценариев можно распечатать и вложить в скоросшиватель для удобства.
P/S это не ПНП игры, ПНП в процессе. Это перевод для обладателей оригинала.
ссылка https://yadi.sk/d/zWudmEHJSPD9oQ
Материалы все с этой работы. Собрал для нетерпеливых. (сам хочу в НГ поиграть) Возможны ошибки. Книга Предателя переведена не мной. Ждем вычитку и работу верстальщика для полноценного ПНП.
Post Merge: 26 декабря 2019, 10:49:49
Отредактировал Книгу Предателя. Исправил пару ошибок, увеличил шрифт, добавил пробелы. Теперь читать удобнее будет. Ссылка https://yadi.sk/d/AaQtq_vbLFgoag
"Переведено и проверенно все кроме Правил. Их себе не печатал, там нужно править."
https://mega.nz/folder/BIhSQBpY#bVpmXT_0UUqLQhHqOFy6Ig
Причесал немного правила. Вычиткой не занимался, но теперь хоть текст не наползает друг на друга и все читаемо
Цитата: voron_eril от 10 февраля 2022, 00:30:14Причесал немного правила. Вычиткой не занимался, но теперь хоть текст не наползает друг на друга и все читаемо
Это был выложен черновик, выложенный без вычитки и редактуры. Там уже всё поменялось с того момента.
Цитата: Kariotip от 10 февраля 2022, 03:45:32Это был выложен черновик, выложенный без вычитки и редактуры. Там уже всё поменялось с того момента.
Да, я понимаю. Это ж я вам в группе в Телеграмме писал