(http://www.oggames.co.uk/images/watermarked/detailed/13/OG001049_big.jpg)
Пока что, в порядке троллинга =))
Только что забрал с почты свою коробочку.
Я вчера забрал. Я могу карты отсканить. А ты тогда-книгу правил.
Только карты или и остальные компоненты тоже?
Книгу правил и квестов отсканирую в ближайшее время.
Могу и тайлы с токенами. Если их не проще будет с сайта выдрать.
Вот сканы всех карт, кроме 1 карты поиска (секретная комната). Рубашки не сканировал. Сторону карты героев с цитатой тоже не делал.
https://www.dropbox.com/s/62xjd5ta17c24lo/trollfens.rar
Жетоны и тайлы не сканировал.
Сканы Книги правил и приключений
http://rusfolder.com/38654954 (с дублированной 18 страницей)
http://rusfolder.com/38656403 (исправленный)
Тайлы/жетоны сканировать?
P.S. В архиве продублирована 18 страница и не хватает 19. Вот ссылка на недостающую страницу http://rusfolder.com/38656011
Цитата: SitCom от 02 ноября 2013, 11:02:23
Сканы Книги правил и приключений
http://rusfolder.com/38654954
Тайлы/жетоны сканировать?
Да, сделай, пожалуйста. Мне тут проблематично. )) И еще было бы здорово текст вытянуть из сканов.
1. Как раз сейчас файнридером текст распознаю. Болванками потом поделюсь. Только одно но: те ошибки, что бросятся в глаза исправлю, но особо вычитывать английский текст не буду - при наличии буклета мне это ни к чему.
2. Сканы тайлов/жетонов сделаю, только я их уже из рамок выдавил.
Сканы тайлов/жетонов http://rusfolder.com/38660359
Я тоже получил заветную коробочку! Но сканы как понял уже сделаны.
Болванки всех материалов для перевода
http://yadi.sk/d/7Fon23UtC6ZEG
Очень прошу, если кто-либо начнёт переводить материалы, сообщите об этом пожалуйста (чтобы не делать двойную работу).
Приступил к переводу правил, благо они на 80% повторяют правила "Логова Змея".
Черновой перевод Книги правил. Требует вычитки. http://yadi.sk/d/9Dd0f-8GDCLyD
Радослав, когда будет время посмотри литературку, особенно выделенное голубым маркером. Если честно, то перевод этого куска сплошная отсебятина. Я реально мало, что понял.
Черновой перевод компонентов http://yadi.sk/d/dqa0GEljDCM2w
Книгу правил, я так понимаю, никто не вычитывал?
Я вычитал, только не до конца.
Понял, не тороплю. Перехожу к переводу квестов.
Жжете, ребята!
Два вопроса:
1) Книги "Лабиринта" финальные есть?
2) Желающих верстать книгу правил/приключений "Лабиринта" будут?
Сверстать я могу, правда времени сейчас катастрофически не хватает
Почему жжём? Работаем.
Ситуация с "Лабиринтом...". Попробую восстановить события по хронологии.
После того как Радослав вычитал текст я выложил перевод Книги правил. Не помню точно, но наверное я таки забыл уточнить у Олега будет ли он заниматься вёрсткой. Он просил вытянуть ему картинки фрагментов карты с сайта и я решил, что он уже согласился заниматься вёрсткой (как было до этого). Исходя из его поста выше, он может этим заниматься, но по факту наличия свободного времени.
Что касается Книги приключений, то полностью переведён "технический текст" и "литературный текст" второй половины Книги (Интерлюдии, Акт 2 и Развязки). Радослав взялся за перевод "литературки" столкновений Акта 1, но честно предупредил, что у него мало времени (я в теме писал, что если надо, то помогу с переводом, но он вроде сказал, что сам), поэтому я переключился на доработку перевода фанатских классов (и чтение их обсуждения на BGG и корректировка перевода) и перевод "Болот Тролля" (перешёл к приключениям). Кстати вторая часть Книги приключений "Лабиринта..." Радославом тоже вычитана. Вот как-то так.
Если нужно заниматься чем-то другим, то пишите, говорите...буду корректировать фронт работ.
Первая часть квестов Лабиринта сейчас в переводе. Скоро будет.
Только что обнаружил, что FFG выложила правила "Болот" в электронном виде.
http://www.fantasyflightgames.com/ffg_content/descent-second-ed/support/DJ05_Rulebook.pdf
А так как появился FAQ (v.1.3), то перевод приключений временно приостанавливаю. Возможно что-то из FAQ нужно будет внести в готовые комплекты и в "Лабиринт". Вот такой я непостоянный :D
Занимаюсь сейчас переводом литературной части квестов Лабиринта. Как будет готово, так сразу скину Радославу на вычитку.
Полный перевод всех материалов этого расширения http://yadi.sk/d/0NeYOnlUDeYAa
Как обычно нужна вычитка. Радослав, надеюсь на твою помощь.
Занялся вычиткой.
Радослав, Gabriel Gray, а как там дела с квестами Лабиринта?
Габриэль сошел с темы.
Я все сделаю сам.
Радослав закончил вычитку всех материалов по этому расширению за что ему отдельное спасибо. Теперь появление PnP зависит от наличия желания и самое главное свободного времени у камрадов Karbo и Kariotip'a ;).
http://yadi.sk/d/alDMfMr9DkTYM
1 - "размеры" монстров.
2 - из сканов непонятно какие вещи магазина относятся к 1 акту, а какие ко 2.
1. Размеры монстров посмотрю вечером дома.
2. В файле с переводом компонентов вещи магазина разбиты по актам.
Гарпия- одна клетка
Червь- две клетки
а других монстров в игре нет... чортовы баблорубы из ФФГ ))