Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - MoonFire

#2
Огромное вам спасибо.

Нашел еще несколько незначительных описок в новой версии. Ни одна из них не влияют на игровой процесс.

квест "Заложить храм в честь Ибрандула" - как-то странно читается художественное описание. Может быть лучше "попав" вместо "попадав".
квест "Защитить Обращенных Эйлистреи" - нет художественного описания
квест "Расширить сферу интересов гильдии" - в описании написано Черепо-порт, а в других местах пишется Черепорт

интрига "Деньги с черного рынка" - лучше добавить "из" перед "общего резерва"
интрига "Манипулирование" - слетел художественный текст
обязательный квест "Замять Скандал" -- справа лишний мягкий знак

Описание к счетчику коррупции все еще с описками.
#3
Спасибо.

Только мне показалось странным, что ни на одном из небоскребов нету нарисованной зеленой фишки. Она позволяет стать первым игроком в следующем раунде. По идее, таких небоскребов должно быть по одному для каждого из первых трех раундов (может быть еще один для экспертного режима 4ого раунда). И на сканах игры такие здания есть.
#4
Я извиняюсь, что загромождаю тему, но очень хочется попробовать дополнение  ::), а его создатель, возможно, не видит сообщения об ошибках в личке. Понимаю, что он загружен другими делами, но, может быть, это просто глюк с доставкой сообщений.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Здание Монстры на заказ -- описка: после прИобретения
   И, на мой взгляд, правильнее написать "Заберите все КОРРУПЦИЯ из здания в таверну. За каждую полученную КОРРУПЦИЯ можете вернуть одного своего отправленного в город АГЕНТ в запас".
   
Здание Цитадель кровавой руки  -- надо "ВОИН ВОИН ВОИН ВОИН Выложите по 1 ВОИН из общего резерва на 2 разные ячейки действия"
   
Здание Комната мудрости -- для однотипности можно написать "Выложите 1 СВЯЩЕННИК из общего резерва ..."

Здание Теневой оплот -- для однотипности можно написать "Выложите по 1 РАЗБОЙНИК из общего резерва на 2 разные ячейки действия"

Здание Зал трех лордов -- для однотипности можно написать "Получите" вместо "Получи", и "разные" вместо "разных"

Здание Зал спящих королей -- для однотипности можно написать "Сыграйте" вместо "Сыграть"

Здание Ломбард Тимблвайна -- для однотипности можно написать "Верните" вместо "Вернуть"

Интрига "Ускоренное строительство" -- может быть лучше вместо "жетонов" написать "зданий", а вместо "жетона" - "здания"

В файле 2.jpg интрига должна называться "Тлетворное влияние", а не "Претворное". Таких интриг 2 штуки.

Интрига "Выпустить гончих" -- я бы лучше написал "Возьмите ЧЕРЕП ЧЕРЕП ЧЕРЕП со счетчика коррупции и удалите их из игры."

Обязательные квесты кроме "Замять скандал" -- лучше написать "Отдайте этот обязательный квест ЛЮБОМУ противнику."

Обязательный квест "Замять скандал" -- может быть лучше написать "Отдайте этот обязательный квест ЛЮБОМУ противнику с хотя бы 1 ЧЕРЕП."


Квест "Выдворить Аврору" -- лишняя точка в конце.

Квест "Прошерстить Либрарий" -- можно чуть-чуть опустить последнюю строку, тогда ИНТРИГА не будет наезжать на текст


Лорд Айрасиль Эранет -- кругом пишется "Черепорт", а у нее в описании "Черепо-порт".

На карте коррупции надо поправить текст: Возьмите фишку коррупции с ячейкИ "-1". Если эта ячейка пуста, тогда с самой ближайшей к НЕЙ ячейки на которой есть фишка. В конце игры значение каждой фишки коррупции в вашей таверне определяется по самой удалённоЙ от "-1" пустой ячейке счётчика коррупции.

При распечатке обнаружилось, что карты не совсем совпадают по размеру с картами из ПнП базовой версии (версия 63х88). Также по-разному реализованы обложки карт и карты дополнения можно отличить от карт базовой версии. И еще у вас для зданий на обложке написано "Здания", а у sokrat написано "Здание".


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Еще раз спасибо sokrat за ПнП базовой версии игры, balury за переводы и Bombich за ПнП дополнения.
#5
Немножко выше Bombich уже выкладывал готовую версию дополнения. В ней осталось поправить пару небольших ошибок и можно распечатывать.
#6
Спасибо. Получается, что "Дипл. миссия..." очень полезный квестик :)
#7
Большое спасибо.

Я отписал в личку о том, что еще можно доработать.

Может быть кто-то пояснит, как правильно работает квест "Отправить дипломатическую миссию в Сюзейл":
а) можно выполнить 1 дополнительный квест сразу же при исполнении данного.
б) в свой ход вместо исполнения своего квеста я могу выполнить квест из таверны и забрать его себе в выполненные. Квест "Отправить дипломатическую миссию в Сюзейл" при этом убирается из сюжетных в просто выполненные (он одноразовый).
в) каждый свой ход вместо исполнения своего квеста я могу выполнить квест из таверны и забрать его себе в выполненные. Квест "Отправить дипломатическую миссию в Сюзейл" при этом остается в сюжетных (он многоразовый).

Я склоняюсь к варианту (б), но хотелось бы спросить знающих людей.
#8
В файле только карты лордов
#9
Если это оригинал интриги "Козел Отпущения", то я полностью согласен с вашим текстом "до двух жетонов коррупции".

Не могли бы вы посмотреть остальные замеченные ошибки?
#10
Выложил замеченные ошибки в соседней теме.
#11
Вот обнаруженные мною ошибки в новой версии:

Интрига Шантаж - обрезан художественный текст: Лорды скрывают личность, чтобы защитить себя и тех, кого любят.

Интрига Претворное влияние: в названии надо "Тлетворное влияние".

(Важно) Интрига Козел Отпущения - Согласно переводу от balury для разыгрывающего интригу игрока надо возвращать 1 череп + 1 любой приключенец. У вас 2 черепа + 1 любой приключенец. Хорошо бы посмотреть оригинальную карту и узнать правильный вариант.

Интрига Открытый Лорд - теперь описка: надо "разыгрываемыХ"

Обязательный квест Замять скандал -- обрезано художественное описание карты: "Мои люди провели тщательное расследование и не нашли следы чего-либо противозаконного"


(Важно) На листе 4.jpg вместо квеста "Завербовать новых городских дозорных" должен быть квест "Выжить после трансформации Арктурии".

Квест Спонсировать Охотников за головами - Награда частично наезжает на надпись.

Квест Отправить дипломатическую миссию в Сюзейл = описка "как если Бы он"

Квест Укрыть агентов Жентарима - пропущена запятая после черепка

Выдворить Аврору  ---  лучше написать "можете дополнительно забрать"


Цитадель кровавой руки  -- надо "Возьмите ВОИН из общего резерва..." или как в здании "Теневой Оплот": Выложите по 1 ВОИН на 2 разных ячейки действия


#12
Цитата: Bombich от 01 июня 2016, 22:42:12
    Сообщений: 8
        Просмотр профиля Личное сообщение (Оффлайн)

[PnP Rus] Lords of Waterdeep (Лорды Глубоководья)
« Ответ #36 : Вчера в 21:42:12 »

    Ответ

Обновлённый вариант дополнения - просьба всех сделать финальную вычитку.https://yadi.sk/d/RoMGkOtdre9sE

У меня по этой ссылке показывается прошлая версия.
#13
Смотрятся отлично, но удручают сроки доставки. Я лично купил себе по 25 пуговиц каждого цвета :)
#14
Вот еще ряд замеченных ошибок и описок:

Все обязательные квесты играются как интриги и они должны быть в соответствующей колоде с обложкой "Интрига".
У всех обязательных квестов (кроме "Замять скандал") в описании должно быть "Отдайте этот квест любому противнику. ...".

Обязательный квест "Замять скандал" -- обрезано художественное описание карты

Обязательный квест "Уберечься от покушения" -- обрезано художественное описание карты

Обязательный квест "Предотвратить иллитидскую угрозу" -- обрезано художественное описание карты

Обязательный квест "Вычислить потустороннего агента" -- обрезано художественное описание карты

Квест "Завербовать отчисленных из академии" -- описка: нет запятой

Квест "Найти запретный том" -- описка: нет запятой

Квест с опиской в названии: Помочь пАломникам Вокин

Квест "Укрыть агентов Жентарима" -- описка: пропущена запятая


Квест "Выдворить Аврору"  --  лучше написать "можете дополнительно забрать"

Квест "Решить проблемы чемпионских игр" --  лучше написать "можете дополнительно забрать"

Квест "Расширить сферу интересов гильдии" --  лучше написать "можете дополнительно забрать"

Квест "Вознести почести Маске" -- лучше написать "можете дополнительно забрать" и убрать слово "по"

Квест "Проникнуть в башню семи печалей" -- обрезано художественное описание карты

Квест "Защитить обращенных Эйлистреи" -- обрезано художественное описание карты

Квест "Обучить стражу замка" -- описка: пропущена запятая


Может быть для зданий лучше вместо "Бонус" написать "Владелец" как в ПнП от sokrat. Это будет понятнее.

Здание "Цитадель кровавой руки"  -- надо "Возьмите..."


Здание "Павильон делвера" -- "Возьмите жетон коррупции из вашей таверны и положите его на любую ячейку действия"


Здание "Лобная доля" -- Бонус: отданный



Здание "Зал трех лордов" -- может быть лучше написать "возьмите" как в других зданиях


Здание "Гробница Верховного Герцога" -- я не уверен, но мне кажется, что английскую версию текста карты "Place GOLD GOLD  from the supply on each of 2 different action spaces" надо переводить как "Положите по 2 монеты из резерва на каждую из двух ячеек действия"


Здание "Набережная Темной Девы" -- может быть более понятным будет написать "Удалите из игры до двух Череп Череп из вашей таверны"


Здание "Тайное святилище" -- не там поставлено двоеточие













#15
Огромное спасибо за работу.



Вот несколько замеченных мною ошибок (ориентируюсь на перевод balury):

Интрига "Козел Отпущения" - надо 1 череп + 1 любой приключенец для разыгрывающего интригу игрока. У вас черепа чуток смещены и смотрятся как полтора черепа.

Интрига "Нежданный успех" - в описании карты надо "Берите по 1 карте и, если хотите, тут же её разыгрывайте"

Интрига "Снос Здания" - логичнее было бы написать "Выберите 1 из построенных зданий без ..."

Интрига "Открытый Лорд" - описка "разыгрываемыЕ Чпротивниками"

Интрига "Организованная Преступность" - обрезано художественное описание карты


#16
Такой вопрос: на страницах "4 лист (лицо)" и "5 лист (лицо)" есть карты обязательных квестов и для них должна быть рубашка со страницы "3-9 лист (оборот)" с надписью "Квест" на обороте. В то же время в правилах на странице 11 написано, что обязательные квесты играются как интриги. Тогда они должны находиться в колоде интриг и у них на обороте должно быть написано "Интрига". Как правильно?
#17
А вы русские варианты карт заполняли вручную или же есть какая-то программа, которая может это автоматизировать? Дело в том, что есть вариант новой расы для игры. Сами карты уже придуманы и немного потестированы. Теперь хотелось бы привести это в нормальный вид, чтобы отдать на суд общественности.