[Request] Above an Below - 2015

Автор AndreFuzaro, 18 ноября 2015, 17:58:43

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vovang

#20
Осилит путь идущий. Занимаюсь переводом книги.
10.02 - переведено 38 параграфов
11.02 - переведено 60 параграфов
12.02 - переведено 74 параграфа
13.02 - переведено 93 параграфа
14.02 - переведено 99 параграфов. Вычитка и верстка сделанного.
15.02 - переведено 122 параграфа
16.02 - переведено 143 параграфа
17.02 - вычитка, вёрстка
18.02 - переведено 183 параграфа
19.02 - переведено 205 параграфов
20.02 -переведено 215 параграфов. Всё. Финальная вычитка и правка.

hawks

#21
Цитата: Vovang от 10 февраля 2016, 14:57:54Осилит путь идущий. Занимаюсь переводом книги.
Удачи!!! Потом помогу в вычитке текста.
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  

Anngrybeaver

Может немного я нагло влезаю, но никто не делал пнп из сканов?  :)

Vovang

Не стоит горячиться с ПНП. Сперва необходимо договориться о единых терминах.
  •  

Anngrybeaver

Цитата: Vovang от 10 февраля 2016, 19:56:53
Не стоит горячиться с ПНП. Сперва необходимо договориться о единых терминах.
Вполне согласен! Спасибо ребятки вам за начало работы )

scorp666ion

Я сделал.https://yadi.sk/d/mmcmIYegoddJi Но, делал для себя, а я человек усидчивый и терпеливый. Для многих такое ПНП будет мазохизмом, потому как каждый лист отдельно клеился на картон, все жетончики отдельно вырезались, затем, поштучно склеивались лицо и рубашка каждого из них. Единственно, карты сделал для двухсторонней печати, и, получилось хорошо, у меня смещение при печати было меньше мм. У меня ушло пару дней, но, результат получился отличный! Я предупредил!

ork33

А почему мазохист? Я вот, например, и карты печатаю на разных листах а потом склеиваю)) За пнп спасибо)
  •  

tikitavy

Цитата: scorp666ion от 10 февраля 2016, 20:29:35Я сделал. Но, делал для себя, а я человек усидчивый и терпеливый.
В отдельную тему и в основной раздел?

Vovang

Подождите окончания работы над книгой. Без неё теряется вся суть игры. Как закончим и вычитаем, там уже можно и тему оформить.
  •  

tikitavy

Цитата: Vovang от 11 февраля 2016, 09:40:49Подождите окончания работы над книгой. Без неё теряется вся суть игры. Как закончим и вычитаем, там уже можно и тему оформить.
ок..

sXedge

Отличная новость  :)

Underforest and Desert Labyrinth Encounters book
https://drive.google.com/file/d/0B6ry-bFlv6_0eWc3VkhULWgySUU/view?usp=sharing
  •  

Vovang

До конца недели добью первую книгу. На следующей неделе сделаю вторую.
  •  

asefmiqdad

Thanks for Underforest and Desert Labyrinth Encounter Book
  •  

sXedge

  •  

scorp666ion

Спасибо огромное за вторую книгу!
  •  

Vovang

#35
С помощью Великого Ктулху, Ктулху вгах'нагл фхтагн, и совместными усилиями с камрадом hawks, осилили первую книгу.
Нюансы:
1. Переведено по принципу: что понял - перевёл, что не понял - придумал;
2. Название я перевёл, как Вверху и Внизу. Т.к. в тексте самих параграфов есть отсылки к названию игры, так сказать, каламбуры. Другой разговор, насколько мне это удалось передать;
3. Прошу все замечания оформлять в виде примечаний в ворде и присылать мне на почту [email protected].

https://cloud.mail.ru/public/G6TW/o9UHtmM8T
  •  

Vovang

Терпеливых предупреждаю, что как закончу вторую книгу, всё красиво оформлю:

https://onedrive.live.com/redir?resid=C15BD5B912ABD81!502&authkey=!AJzP1O_pxoyItPo&ithint=file%2cdocx

Кому невтерпёж, может пользоваться и так.
  •  

uglykid

  •  

Vovang

#38
Быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается.

Закончил обе книги Above and Below. Первая книга обновлена до версии 2.0: много мелких исправлений. Кто распечалал первую версию - можно не переводить бумагу.

https://cloud.mail.ru/public/HigE/s1dXUpPRv

uglykid

Спасибо за классную и оперативную работу!
  •