Кодовые имена - Игра №9

Автор Pard, 28 марта 2016, 19:39:02

« назад - далее »

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

UAnonim

Игорь, в зал славы результат подходит?
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Anyanka

Насчет моих языковых данных поставленных под вопрос Анонимом, говорю по русски, чешски, английски и немецки, более или менее по японски, из иероглифов только хирагану читаю, кандзи только некоторые, по китайски знаю два слова, в культуре не разбираюсь особо (я скорее по Японии), об аисте ничего не знаю :))
  •  

InvisibleFox

Подпишусь под последними постами Анонима - да, всё было классно, Аня отлично капитанила, а также хочется закурить, хоть и не курю :)
Всем до завтра!
  •  

Pard

Цитата: Sergeant82 от 12 апреля 2016, 21:37:27
Куб убийца, красный стан
Не, стан и кран через "небоскрёб" мы бы никак не взяли. "Стройный", "ажурный", "скелет" - если стан как осанка, "прокатный", "металлический" - если стан металлургический, но здесь наверняка цеплялся бы титан.
Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

Anyanka



Цитата: UAnonim от 12 апреля 2016, 21:44:05
мы бы солнце могли не взять без Вебаллина, зайца в походных условиях жарят, он невкусный, но жарят :)
а так тут хошь не хошь - а надо включить мозги на 180% :) все возможности проанализировали, капитану нервы потрепали :) противники так вообще ждали убийцу :)

Я советовалась с моим, он категорически отказывался от того что зайца можно жарить - проблема что он Чех, а по чешски над огнем пекут... А до меня потом дошло.
  •  

weballin

Цитата: Anyanka от 12 апреля 2016, 21:50:33об аисте ничего не знаю
Возможно я путаю их с цаплями...  сейчас у меня ассоциация иероглиф=почта, к чорту пернатых)
  •  

Pard

Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

Anyanka

Цитата: weballin от 12 апреля 2016, 21:57:08
Цитата: Anyanka от 12 апреля 2016, 21:50:33об аисте ничего не знаю
Возможно я путаю их с цаплями...  сейчас у меня ассоциация иероглиф=почта, к чорту пернатых)
А может с журавлем? Он в Японии символ удачи, его в оригами часто складывают :)
  •  

UAnonim

мне восточная литература нравится, но в переводах :) к аниме оказался равнодушен, в юности посмотрел "Тригана", история в стиле "Трудно быть богом". Вот только кульминационный момент испортили, герой не сорвался и не пошёл так, чтобы было видно, где он шёл... разочарование на всю жизнь :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

weballin

Цитата: Anyanka от 12 апреля 2016, 22:01:32А может с журавлем?
вот вот, везде видел птичек на длинных ножках, это меня и подвело)
  •  

Anyanka

Цитата: UAnonim от 12 апреля 2016, 22:03:06
мне восточная литература нравится, но в переводах :) к аниме оказался равнодушен, в юности посмотрел "Тригана", история в стиле "Трудно быть богом". Вот только кульминационный момент испортили, герой не сорвался и не пошёл так, чтобы было видно, где он шёл... разочарование на всю жизнь :)
А я вот с восьми лет смотрела и долго смотрела :) благодаря тому говорю по немецки и по японски :))
  •  

UAnonim

минимальная разница в счёте уже не актуальна :) частое явление
да и максимальная разница в счёте тоже в этой партии, потеснили  Биатлон
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

UAnonim

Anyanka
я только английский освоил, но с разных сторон, и технических, и литературных :) в детстве этому способствовали компьютерные игры на английском языке :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Sergeant82

Цитата: Pard от 12 апреля 2016, 21:55:20
Цитата: Sergeant82 от 12 апреля 2016, 21:37:27
Куб убийца, красный стан
Не, стан и кран через "небоскрёб" мы бы никак не взяли. "Стройный", "ажурный", "скелет" - если стан как осанка, "прокатный", "металлический" - если стан металлургический, но здесь наверняка цеплялся бы титан.
Небоскреб был именно под кран и свечу. Стан я оставил напоследок, ибо лепился он не очень, а у соперников оставалось шесть слов. =)
  •  

UAnonim

Вебаллин усыпил твою бдительность :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

UAnonim

кстати, Аня, как тебе форумная игра по сравнению с игрой вживую?
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

InvisibleFox

Цитата: Sergeant82 от 12 апреля 2016, 22:12:26
Небоскреб был именно под кран и свечу. Стан я оставил напоследок, ибо лепился он не очень, а у соперников оставалось шесть слов. =)
Кран и свеча - "капают" или "текут" :)
Но 6 слов - да... Я видела, как это бывает у других, но в моей команде это впервые.
  •  

Anyanka

Цитата: UAnonim от 12 апреля 2016, 22:10:36
Anyanka
я только английский освоил, но с разных сторон, и технических, и литературных :) в детстве этому способствовали компьютерные игры на английском языке :)
Да, у парней так бывает :) В моем случае это были сериалы :)) имею ввиду английский, как смогла в оригинале качать :) литературу только с начала универа. А немецкий в меня мама в детсве пыталась залить, но мне не хотелось. База была а после приезда в Чехию нашла аниме на немецких каналах и полюбила.
  •  

Anyanka

#2958
Цитата: UAnonim от 12 апреля 2016, 22:14:31
кстати, Аня, как тебе форумная игра по сравнению с игрой вживую?

Я пока вживую только 2 на 2 ирала в трех группах, там не так много рассуждается, хотя конечно тоже нервы :)) но все быстрее проходит, на форуме правда поседеть можно :)) особенно в эту игру, видели б вы меня, я и ругалась, и ржала, и волосы рвала, и на колени падала и лбом об пол ударялась и бегала и прыгала и орала, ну вы понимаете :)
  •  

Pard

Цитата: Sergeant82 от 12 апреля 2016, 22:12:26Небоскреб был именно под кран и свечу.
Свечу надо было к опере долепить. Она туда логичнее шла, чем выдержка.
Game listPnP2PnP1BGG tops
  •