Runebound 3ed | «Рунный край» 3-я ред (База и 5 дополнений)[PnP][RU]

Автор Kariotip, 10 ноября 2016, 16:47:04

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

serfal

  •  

Kariotip

#41
Возможно я неправильно выразился. Начнём сначала.

Примерный алгоритм такой:
1) UAnonim переводит дополнение
2) UAnonim рассылает перевод дополнения для вычитки текста и внесения правок. Рассылает всем, кто вызвался вычитывать.
3) UAnonim согласовывает перевод. Что-то исправляет, что-то нет, что-то заменяет на другое.
4) UAnonim посылает вычитанный перевод мне.
5) Я верстаю карты.
6) Я рассылаю свёрстанные карты для вычитки. Для поиска ошибок вёрстки: неправильные значки, неверные переносы, текст от одной карты вставлен в другую, неверное количество карт и т.д.
7) Я вношу правки по найденным косякам.
8) Я выкладываю дополнение в общий доступ.

На пункте 6 пока "затырка". Все желающие помочь в вычитке сбежали в "пункт 2". Нет замечаний или сообщений о том, что они отсутствуют - нет ПнП в общем доступе.
Такие вот дела.

На данный момент свёрстано 3 дополнения. Но их нет в общем доступе. Понятно почему?

knight32


Никогда не занимался вычиткой, если объясните, что да как, могу ввязаться в проект) если я правильно понял, надо сравнивать с оригиналом, а так же проверять грамматические и орфографические ошибки и знаки на картах.
  •  

Kariotip

#43
Цитата: knight32 от 01 декабря 2016, 11:57:07

Никогда не занимался вычиткой, если объясните, что да как, могу ввязаться в проект) если я правильно понял, надо сравнивать с оригиналом, а так же проверять грамматические и орфографические ошибки и знаки на картах.
В целом да. Однако, большинство ошибок выловили на этапе вычитки текста. Но поскольку все карты делаются мной из шаблонов... значки походных кубиков, значки жетонов, переносы слов и некоторые слова могут быть "обрублены" т.е. начало есть, окончания нет (потерялось при переносе)

1) SergEvg выкладывал сканы. Нужно либо скачать их, либо найти другие сканы в интернете, лмбо иметь английский оригинал "на руках". Думаю альтернативы понятны :)
Цитата: SergEvg от 10 ноября 2016, 20:05:00
Допы
https://cloud.mail.ru/public/7zjx/LQ3WiKvxQ
2) Нужно будет скачать (по ссылке в личке) свёрстанные материалы дополнений.
3) Сравнить первое со вторым любым удобным вам способом: распечатать на бумаге, открыть на отдельных мониторах, просто просматривать в отдельных окнах - не суть.
4) Зафиксировать ошибки и отправить мне (в личку, в аську, на почту). О писании главное чтобы было понятно где нужно исправлять.

Kariotip

Всё. Вёрстка дополнений завершена.
Осталось выявить ошибки, а так же перевести и сверстать правила.
Пока ещё в "закрытом режиме".

А ещё я потихоньку начал делать фанатское дополнение "Приключение в городах" для 3-й редакции. Версия на основе, выложенных в группе ВК приключений для 3-й редакции и 2-й.

shyric

как будет все готово перепечатаю все для вставки в протекторы, разом ::)
  •  

Kariotip

#46
PnP всех дополнений теперь доступно для всех!
Была проведена большая работа по переводу, вычитке и вёрстке, и теперь работа завершена. Хочется верить, что ошибок и опечаток удалось избежать :)

Перевод правил дополнений пока не готов.

valiante

  •  


Kariotip

Обнаружена ошибка на стр 2 "жетонов дополнений". Вместо оборота жетона Д07, был дубль оборота жетона А06.
Файл "жетоны дополнений.pdf" обновлён, ошибка исправлена.
Остальные файлы без изменений.

Stanislavsky

https://vk.com/stanislavskym - личный блог о настольных играх
  •  

UAnonim

Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Stanislavsky

Цитата: UAnonim от 21 декабря 2016, 07:44:06
и к какому из дополнений выложенные тобой правила?
Все понял,извиняюсь.Я думал,нужны для оригинала)
https://vk.com/stanislavskym - личный блог о настольных играх
  •  

Kariotip

  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Kipish, mialli

Kariotip

Добавил "Бэта версию" перевода правил дополнений.
Лежит по основной ссылке, в папке "Дополнения".

Теперь о том почему это "Бэта" и зачем она нужна.
1) Вычитка перевода не движется с декабря и на эту тему нет никаких вестей.
2) Играть как-то надо.
3) Лучше так, чем никак.

В чём отличие этих правил от оригинала?
1) Каждое дополнение на одном отдельном листе, а не на двух сторонах одного листа.
2) Все правила в одном файле.
3) Часть повторяющегося текста убрана.
4) Вся информация об авторах игры удалена.
В итоге мы получаем 4 страницы правил вместо 8.

P.S. Всех с праздником!

gody07

  •  

Kariotip

Выкладываю все шаблоны "как есть". В каждом файле несколько "папок", каждая "папка" - отдельная карта.
https://yadi.sk/d/LYveIJuj38Yuuf
ТРЕБУЕТ ОЧЕНЬ МНОГО оперативной памяти или большого файла подкачки.
Подойдёт для перевода игры и дополнений на другие языки, но для создания собственных карт в этих файлах слишком много мусора (задники, картинки и дубли).

Позже выложу "облегчённые" шаблоны для создания своих приключений, сюжетов, героев, приобретений и т.д.

И ещё кое-что: ФФГ выложили цифровые версии правил дополнений на свой сайт... когда я уже сделал правила, выложенные ранее.

waysure

  •  

Kariotip

На БГГ выложили 8 героев из Базы Десцента для Рунбаунда.
https://www.boardgamegeek.com/filepage/141999/8-full-art-character-print-original-descent-20-cha
В комплекте карты героев и жетоны героев.

Raynox

  •