[PnP RUS] A Game of Thrones: The Card Game 2nd Edition - Core Set & Addons

Автор rico1983, 14 мая 2017, 09:19:31

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

rico1983


Все материалы выкладываются исключительно в целях ознакомления и в качестве образцов перевода оригинальных текстов на картах.
Все права принадлежат Fantasy Flight Games.

Описание:
Непростое время настало для Вестероса. Великие Дома ведут борьбу за власть сталью и хитростью, за Узким Морем пробудились первые за долгое время драконы, а в ледяных пустошах за Стеной маячит безымянная угроза, готовая уничтожить все на своем пути. Возьмите под управление одну из фракций созданного Дж. Р. Р. Мартином мира и играйте - ведь как бы там ни было, важнейшая игра в этом мире это игра престолов!
Новая редакция Живой Карточной Игры (ЖКИ) "Игра Престолов" с изменёнными и доработанными правилами, которые больше располагают новичкам и упрощают их вхождение в игру.

Официальная страница игры на Fantasy Flight Games
Страница игры на boardgamegeek.com
Страница игры на tesera.ru
База данных по картам и колодам [ENG]
Онлайн версия игры [ENG]

На странице два варианта перевода и оформления

Первый вариант
(оригинальный арт и оформление,
переведены базовый набор, цикл "Вестерос", дополнение "Волки Севера")


Скачать в один клик...
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

...или по-частям
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Дополнения
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.



Второй вариант
(альтернативный арт и оформление,
переведены базовый набор и ВСЕ вышедшие дополнения)


PnP от kiaraash, содержащий:
   ● Базовый набор
   ● Пять циклов дополнений (Chapter Packs) и Шесть Делюкс дополнений (Deluxe Expansions)
                                                      с альтернативным дизайном, прорисовкой карт и терминами;
   ● Правила RUS;
   ● Справочник RUS;
   ● Примечания, корректировки, ЧаВо к этой версии.


Дополнительно:
Схема раунда на русском языке
Коробочки для карт своими руками
Видеоруководство по коробочкам

weballin

Глянул карты, что то они мутноваты, и ещё вопрос "Мастер над "чемтотам" - это фишка перевода или "Игры тронов"?
  •  

rico1983

Цитата: weballin от 14 мая 2017, 11:23:30
Глянул карты, что то они мутноваты
Попробуйте найти лучшего качества.

Цитата: weballin от 14 мая 2017, 11:23:30
и ещё вопрос "Мастер над "чемтотам" - это фишка перевода или "Игры тронов"
Это фишка "Игры тронов".
  •  

Barcelona

Вот это я удачно зашел! спасибо  :)

А есть допы какие-нибудь переведенные? или может будут переводиться в дальнейшем?)
  •  

weballin

#4
Цитата: rico1983 от 14 мая 2017, 11:57:22Попробуйте найти лучшего качества.
Уточню, я не про замыленное изображение, а про нечёткий русский текст на картах, или это спецом сделано ,чтоб не выделялось на фоне родного текста карт?
На 206 карте описка: "...после выгранного..."
  •  

yogikmorf

Добавил на тесере перевод правил и описание схемы игрового раунда в ворде. Если кто-то зальет в оригинал будет просто здорово. С глосарием тяжеловато, перевел некоторые термины, далеко не все. У меня есть перевод всех карт вышедших на сегодняшний день, если надо могу скинуть. Только перевод отличается от здешнего.
  •  

rico1983

Цитата: Barcelona от 14 мая 2017, 17:45:20А есть допы какие-нибудь переведенные? или может будут переводиться в дальнейшем?)
Допов переведенных нет. Переводить собираюсь, но не в ближайшие дни.
  •  

rico1983

Цитата: weballin от 14 мая 2017, 19:10:53Уточню, я не про замыленное изображение, а про нечёткий русский текст на картах, или это спецом сделано ,чтоб не выделялось на фоне родного текста карт?
Получилось так по причине малого размера карт, а значит в некоторых местах пришлось использовать очень мелкий шрифт, оттуда его "пиксельность".
  •  

Barcelona

Цитата: rico1983 от 14 мая 2017, 21:51:58
Цитата: Barcelona от 14 мая 2017, 17:45:20А есть допы какие-нибудь переведенные? или может будут переводиться в дальнейшем?)
Допов переведенных нет. Переводить собираюсь, но не в ближайшие дни.


Если будет возможность - то напишите пжл здесь, как переведете
Буду очень благодарен =)
  •  

weballin

Цитата: rico1983 от 14 мая 2017, 21:53:45Получилось так по причине малого размера карт, а значит в некоторых местах пришлось использовать очень мелкий шрифт, оттуда его "пиксельность".
Да ладно бы пиксельность текста, его именно съедает жпег артифакты и он стал расплывчатым и к стате, увеличить в 2 раза изображение карт любым редакторм на их качество не как не повлияет, а текст будет лучше)
  •  

rico1983

Цитата: weballin от 15 мая 2017, 09:06:21увеличить в 2 раза изображение карт любым редакторм на их качество не как не повлияет, а текст будет лучше)
Не подумал заранее про это )
Про жпег артефакты не понял. Там не jpeg, а png. Если дело в формате файла, скажите в каком качество будет лучше, попробую пересохранять.
  •  

weballin

Цитата: rico1983 от 15 мая 2017, 09:59:53Там не jpeg, а png.
тогда возможно артефакты сжатия вылезли, или сглаживания, а png формат нормально будет.
  •  

rico1983

Цитата: weballin от 15 мая 2017, 10:20:10а png формат нормально будет.
В раздаче как раз png файлы.
  •  

weballin

Цитата: rico1983 от 15 мая 2017, 10:32:56В раздаче как раз png файлы.
да я вчера сверстал один лист для пробы и забыл его на ЯД кинуть , хотел посмотреть как эти прокси смотреться будут напечатанные,  для пробника возможно текст и нормально будет выглядеть)
  •  

Barcelona

Цитата: weballin от 15 мая 2017, 11:32:59
Цитата: rico1983 от 15 мая 2017, 10:32:56В раздаче как раз png файлы.
да я вчера сверстал один лист для пробы и забыл его на ЯД кинуть , хотел посмотреть как эти прокси смотреться будут напечатанные,  для пробника возможно текст и нормально будет выглядеть)


А вот скажите, зачем все делают верстку на а4 или а3?
Ведь все типографии постраничные макеты просят и верстают сами.
Или это под домашнюю печать?
  •  

UAnonim

Наверное, потому что абсолютное большинство пнпшников печатает дома или на работе на принтерах А4 или А3, и не тратится на типографию. Не думали про такую возможность? :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Barcelona

Цитата: UAnonim от 15 мая 2017, 11:51:17
Наверное, потому что абсолютное большинство пнпшников печатает дома или на работе на принтерах А4 или А3, и не тратится на типографию. Не думали про такую возможность? :)

Думал, поэтому и уточняю))
  •  

rico1983

Цитата: Barcelona от 15 мая 2017, 11:41:07А вот скажите, зачем все делают верстку на а4 или а3?
Ведь все типографии постраничные макеты просят и верстают сами.
А я сдавал в типографию именно А4, никакие постраничные макеты не просили) и сразу понятно какая цена заказа будет.
  •  

Barcelona

Цитата: rico1983 от 15 мая 2017, 13:11:40
Цитата: Barcelona от 15 мая 2017, 11:41:07А вот скажите, зачем все делают верстку на а4 или а3?
Ведь все типографии постраничные макеты просят и верстают сами.
А я сдавал в типографию именно А4, никакие постраничные макеты не просили) и сразу понятно какая цена заказа будет.

У меня в этом случае они отказывались осуществлять покарточную резку, т.к. не отвечали за результат
  •  

weballin

Цитата: Barcelona от 15 мая 2017, 13:43:38У меня в этом случае они отказывались осуществлять покарточную резку, т.к. не отвечали за результат
Ну у них производство заточено под их вырубщики карт , возможно) В связи с этим, Вы можете спрашивать у авторов ПнП отдельно карты не собранные в листы.
  •