Автор Тема: Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)  (Прочитано 11663 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Kariotip

Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
« Ответ #20 : 07 Январь 2020, 06:42:36 »
Опечатки и грамматические ошибки в картах событий.
Ну так читайте шапку темы:
P.S.: Найдёте ошибки/опечатки (для меня дело обычное) пишите я поправлю.
Вот и пишите список ошибок. Думаю, их исправление не только лично вам будет интересно.

Оффлайн CynicalBear

Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
« Ответ #21 : 07 Январь 2020, 07:00:14 »
В этой теме 1,5 года не было сообщений, никому мои исправления ошибок не интересны. Кроме того, я хочу исправить стилистические косяки перевода. И всё это гораздо проще сделать самому.

У вас есть исходники?
« Последнее редактирование: 07 Январь 2020, 07:01:54 »
     

    Оффлайн Kariotip

    Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
    « Ответ #22 : 07 Январь 2020, 07:17:48 »
    В этой теме 1,5 года не было сообщений, никому мои исправления ошибок не интересны.
    Бывает. У меня в одной теме ошибки нашли в PnP через год. И ничего - исправил их. Так что отсутствие сообщений в теме не показатель того, что автор PnP не будет править ошибки в нём.
    У вас есть исходники?
    Исходники в виде картинок TTS есть, а "рабочих файлов", понятное дело, у меня нет. Автор PnP voidwalker, для ускорения ответа можете написать ему в личку.

    Оффлайн CynicalBear

    Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
    « Ответ #23 : 07 Январь 2020, 08:14:22 »
    Автор PnP voidwalker, для ускорения ответа можете написать ему в личку.
    Уже писал, но он с 27 декабря не заходил на форум.

    Стр.10. Карта "Подготовка" беглеца.
    С точки зрения русского языка корректнее написать "Положите в центр карту 00". Для русскоязычного человека странно звучит словосочетание "разместить карту", ведь карты мы обычно "кладём". Более того, везде лучше заменить "Положите это событие..." на "Положите эту карту...", а то ведь события происходят, а не кладутся или размещаются.

    Стр. 13. Карта "Злая собака".
    Опечатка в слове "следующую".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    В русском языке слова после двоеточия пишутся со строчных букв: "Беглец: когда вы кладёте здесь...".

    Карта "Столпотворение".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    Исправление грамматики: "Беглец: эта..."

    Карта "Маскировка".
    Исправление стилистики: "Когда вы берёте эту карту: посмотрите случайную карту на руках противника, затем верните её." (в переводе "на руке, затем верните её." -- звучит, словно нужно вернуть руку, а не карту).

    Карта "Запутать след".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    Грамматика, в том числе пропущенные запятые: "Беглец: когда вы кладёте здесь укрытие, его значение может быть меньше, чем предыдущее, на 1, 2 или 3."

    Карта "Фермерский рынок".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    Исправление грамматики: "Беглец: каждая..."

    Карта "Туман".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    Исправление грамматики: "Маршал: когда...".

    Карта "Свежие следы".
    Исправление грамматики: "Маршал: выберите...".

    Карта "Интуиция".
    Исправление грамматики: "Маршал: если...".
    Опечатка: "несколько".

    Стр. 15.

    Карта "Последний оплот".
    Исправление грамматики: "Беглец: если...".

    Карта "Автомобиль".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    Исправление грамматики: "Беглец: когда...".
    При переводе пропущено уточнение: "вы можете вернуть отсюда себе в руки карту Спринта со значением +1."

    Карта "Заглянуть в газеты".
    Исправление грамматики: "карту: посмотрите...".

    Карта "Телефонная будка".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    Исправление грамматики и пропущенная запятая: "Маршал: если укрытие, открытое здесь, имеет...".

    Карта "Полицейская волна".
    Исправление грамматики: "Маршал: в следующий...".

    Карта "Блокировка дорог".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    Исправление грамматики и стилистики, пропущенная запятая: "Беглец: когда вы кладёте здесь укрытие, вы должны сказать маршалу, кратно ли трём значение укрытия.". Здесь также исправлены двусмысленность и смысловая некорректность: в переводе выглядело так, что на 3 делится значение маршала, а не укрытия; к тому же любое значение можно поделить на 3, другое дело, что имелось в виду деление без остатка, то есть кратность.

    Карта "Осмотр".
    Пропущена запятая: "сказать, из какой...".

    Карта "Надзор".
    Исправление грамматики и смысловой некорректности: "Когда вы берёте карту, назовите число. Ваш оппонент должен сказать, есть ли у него на руках карта с этим значением.".

    Карта "Уличная музыка".
    Исправление стилистики: "Положите это событие...".
    « Последнее редактирование: 07 Январь 2020, 10:15:39 »
       
      Поблагодарившие: tikitavy, Алекс@ндр, voidwalker

      Оффлайн tikitavy

      Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
      « Ответ #24 : 07 Январь 2020, 10:12:46 »
      Уже писал, но он с 27 декабря не заходил на форум.
      Праздники.. Можно его через телеграм-чат спросить.
         
        Поблагодарившие: CynicalBear

        Оффлайн Kariotip

        Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
        « Ответ #25 : 07 Январь 2020, 12:08:21 »
        Уже писал, но он с 27 декабря не заходил на форум.
        Ну так новогодняя неделя. ::)
        Можно его через телеграм-чат спросить.
        Можно, но там его нет уже с 3-го января ;D

        Дайте отдохнуть человеку! ;)

        Оффлайн voidwalker

        Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
        « Ответ #26 : 11 Май 2020, 08:33:37 »
        Уже писал, но он с 27 декабря не заходил на форум.

        Стр.10. Карта "Подготовка" беглеца.
        С точки зрения русского языка корректнее написать "Положите в центр карту 00". Для русскоязычного человека странно звучит словосочетание "разместить карту", ведь карты мы обычно "кладём". Более того, везде лучше заменить "Положите это событие..." на "Положите эту карту...", а то ведь события происходят, а не кладутся или размещаются.

        Стр. 13. Карта "Злая собака".
        Опечатка в слове "следующую".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        В русском языке слова после двоеточия пишутся со строчных букв: "Беглец: когда вы кладёте здесь...".

        Карта "Столпотворение".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        Исправление грамматики: "Беглец: эта..."

        Карта "Маскировка".
        Исправление стилистики: "Когда вы берёте эту карту: посмотрите случайную карту на руках противника, затем верните её." (в переводе "на руке, затем верните её." -- звучит, словно нужно вернуть руку, а не карту).

        Карта "Запутать след".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        Грамматика, в том числе пропущенные запятые: "Беглец: когда вы кладёте здесь укрытие, его значение может быть меньше, чем предыдущее, на 1, 2 или 3."

        Карта "Фермерский рынок".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        Исправление грамматики: "Беглец: каждая..."

        Карта "Туман".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        Исправление грамматики: "Маршал: когда...".

        Карта "Свежие следы".
        Исправление грамматики: "Маршал: выберите...".

        Карта "Интуиция".
        Исправление грамматики: "Маршал: если...".
        Опечатка: "несколько".

        Стр. 15.

        Карта "Последний оплот".
        Исправление грамматики: "Беглец: если...".

        Карта "Автомобиль".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        Исправление грамматики: "Беглец: когда...".
        При переводе пропущено уточнение: "вы можете вернуть отсюда себе в руки карту Спринта со значением +1."

        Карта "Заглянуть в газеты".
        Исправление грамматики: "карту: посмотрите...".

        Карта "Телефонная будка".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        Исправление грамматики и пропущенная запятая: "Маршал: если укрытие, открытое здесь, имеет...".

        Карта "Полицейская волна".
        Исправление грамматики: "Маршал: в следующий...".

        Карта "Блокировка дорог".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".
        Исправление грамматики и стилистики, пропущенная запятая: "Беглец: когда вы кладёте здесь укрытие, вы должны сказать маршалу, кратно ли трём значение укрытия.". Здесь также исправлены двусмысленность и смысловая некорректность: в переводе выглядело так, что на 3 делится значение маршала, а не укрытия; к тому же любое значение можно поделить на 3, другое дело, что имелось в виду деление без остатка, то есть кратность.

        Карта "Осмотр".
        Пропущена запятая: "сказать, из какой...".

        Карта "Надзор".
        Исправление грамматики и смысловой некорректности: "Когда вы берёте карту, назовите число. Ваш оппонент должен сказать, есть ли у него на руках карта с этим значением.".

        Карта "Уличная музыка".
        Исправление стилистики: "Положите это событие...".

        Прошу прощения, что так долго.

        Спасибо за ваш труд. Исправления внёс, файлы обновил.
           
          Поблагодарившие: zloib, weballin, Алекс@ндр, wait, selene

          Оффлайн Natkrosh

          • Новичок
          • Сообщений: 1
            • Просмотр профиля
          Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
          « Ответ #27 : 19 Май 2020, 16:04:05 »
          Cпасибо большое. Получилось скачать :)
          « Последнее редактирование: 19 Май 2020, 16:39:42 »
             

            Оффлайн yuriy12

            Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
            « Ответ #28 : 25 Июнь 2020, 17:05:40 »
            Дополнил правила всеми вариантами игры с Событиями, согласно оригиналу. Делал под вариант апдейта к "Корова 006", но на правила это не влияет.
            https://drive.google.com/file/d/1N6_68eb4LMGb6_iJidoNSVYhiMLYHDIR/view?usp=sharing
               
              Поблагодарившие: wait, SerPon

              Оффлайн SerPon

              Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
              « Ответ #29 : 21 Май 2021, 14:17:18 »
              Дополнил правила всеми вариантами игры с Событиями, согласно оригиналу. Делал под вариант апдейта к "Корова 006", но на правила это не влияет.
              https://drive.google.com/file/d/1N6_68eb4LMGb6_iJidoNSVYhiMLYHDIR/view?usp=sharing
              Перенес правила в оригинальный буклет
              https://disk.yandex.ru/d/-dlSaZqEqNnIdA
              « Последнее редактирование: 01 Сентябрь 2022, 20:30:32 »
                 
                Поблагодарившие: zloib, voidwalker, Чак, Lacriss, Alexlander

                Оффлайн Groo777

                • Новичок
                • Сообщений: 1
                  • Просмотр профиля
                Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
                « Ответ #30 : 01 Сентябрь 2022, 18:48:45 »
                @voidwalker уже который день не могу нигде найти файла пнп этой игры на русском. В чате телеграм канала тоже нет. Если не сложно поделитесь ссылкой
                   

                  Оффлайн SerPon

                  Fugitive/Беглец (2p, 10+, 5-20m)
                  « Ответ #31 : 01 Сентябрь 2022, 20:30:11 »
                     
                    Поблагодарившие: zloib, ЯКсения, Groo777