A Game Of Thrones LCG - Игра Престолов ЖКИ

Автор muryskin, 17 января 2011, 13:47:19

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Skimen

Цитата: muryskin от 19 января 2012, 16:54:03
работа по переводу продолжена будет. но не скоро.
чтобы чуть-чуть ускорить процесс, могу предложить такой вариант: я делаю файлик с переводом карточек, а вы уже их сами красиво оформляете на самих картах. ссылку на все наборы в большом разрешении и шаблоны для "фотошопа" могу предоставить.

да, такой вариант был бы самым правильным) шаблон у меня уже есть обкатанный - мне бы только сам материал и тест с переводом) все остальное сделаю. Еще со шрифтами обговорить надо, какие использовать)
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  

Iezuit

Если не ошибаюсь, то в официальном переводе для Шапки карты и её черт выбран этот шрифт http://www.ph4.ru/dom_font.ph4?fn=serif&l=rus&dom=Flibustier_Thin
  •  

muryskin

а если я не ошибаюсь, то использовал для текста карт вот такой шрифт: URW Bookman L

шаблоны фонов карт (вдруг пригодятся): http://dl.dropbox.com/u/17536466/fon-shablon.rar
сами карты (последние несколько дополнений имеют меньшее разрешение): http://dl.dropbox.com/u/17536466/agot%20lcg%20en.rar

быстрый перевод карт не обещаю. может кто другой возьмется, пока я соберусь)
  •  

Skimen

#63
а шаблоны оказались полезными) это уже почищенные фоны) очень кстати)
я посмотрел архив с картами) там их....))) делать-не переделать)
я пока до самой игры еще не добрался, поэтому не могу сказать, какие из этих дополнений и чаптерпаков нужнее, или все важны? с чего работу начинать? я бы пока от английского текста карты чистил)
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  

muryskin

лично мне все равно с каких карт начинать) я перевод делал по порядку.
про файлик с новым переводом могу сказать, что смогу им заняться на раньше конца февраля. как-то так.
  •  

dexit

сыграли уже несколько партий из которых одна была полноценная с картами из дополнений и пришли в некое подобие восторга, во всяком случае игра всем понравилась и все четыре участника намерены делать свои колоды;D
Товарищам muryskin'у, Skimen'у и Iezuit'у огромное спасибо за проделанную работу. И хотелось бы попросить, если у Skimen'а есть возможность выложить исходник фотошопа "полного комплекта", чтобы можно было распечатывать только нужные тебе карты, то сделать это :)
И отдельный пункт по переводу, есть желание попробовать, но как тогда мы скооперируемся? В фотошопе я умею работать только на интуитивном уровне, так что если я буду делать перевод в текстовом виде таким образом:
B73 - Ренли Баратеон - Лорд - Невосриимчив к способностям персонажа противника. Любая фаза: склони 2 влияния и подними Ренли баратеона
то кому-то еще придётся делать работу в фотошопе, нужен ли такой перевод?
  •  

Iezuit

Некоторые под " невосприимчив к способностям..." могут понять всё что угодно :) Следует различать такие понятия как abilities, keyword и тд. и хотя бы использовать единый стандарт для перевода некоторых слов; в сети есть словарик, призваный немного помочь с переводом http://cs10668.userapi.com/u21127216/doc/2f6b805a38c1/Anglorusky_slovar_Igry_prestolov.doc
А вот как например B73 в официальном переводе красуется :
  •  

Iezuit

И ещё, если что, перевод King's Landing (Doc) уже есть...чтоб лишнее время не тратить :) Переводы следующих расширений приветствуются
  •  

dexit

Цитата: Iezuit от 03 февраля 2012, 08:18:46
Некоторые под " невосприимчив к способностям..." могут понять всё что угодно :) Следует различать такие понятия как abilities, keyword и тд. и хотя бы использовать единый стандарт для перевода некоторых слов; в сети есть словарик, призваный немного помочь с переводом http://cs10668.userapi.com/u21127216/doc/2f6b805a38c1/Anglorusky_slovar_Igry_prestolov.doc
А вот как например B73 в официальном переводе красуется :

Словарик почему-то не качается. По поводу перевода - я вас понял, сам же пример я брал как раз из уже переведенных карт, т.е. карта B73 уже есть в пнп комплекте с тем переводом что я привёл в качестве примера.
  •  


dexit

  •  

Iezuit

  •  

Skimen

#72
груз получен, находится  в обработке)

готово) ПНП Разбитые Армии (в первом листе первые 5 карт из предыдущего допа "Песнь ворона)
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  

TrizirT

Пожалуйста, если не трудно, выложите кто нибудь словарик еще раз.
  •  


TrizirT

  •  

Iezuit

Скоро будет на руках Lions of the Rock...будет кто-либо переводить и делать?.. Сканы всё равно сделаю, в любом случае они будут лучше, чем то, что есть в сети.
  •  

Malkom

друзья товарищи, а можно как нибудь проинформировать в каких ссылках какие допы и база лежат
  •  

Skimen

#78
вот по этой ссылке сразу все - База+допы

очередность допов:
Песнь лета
Kings of the Sea
Princes of the Sun
Время Воронов
The War of the Five Kings
Ancient Enemies
Sacred Bonds
Epic Battles
Песнь Ворона
отдельно файл допа:
Разбитые Армии (в первом листе первые 5 карт из предыдущего допа "Песнь ворона)

здесь отдельно -  База


Цитата: dexit от 03 февраля 2012, 06:50:56
И хотелось бы попросить, если у Skimen'а есть возможность выложить исходник фотошопа "полного комплекта"

выложить не смогу - там гигабайтный файл получился)
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  

Malkom

Skimen, благодарствую, но в указанной вами ссылки явно отсутствуют Разбитые Армии.
  •