Descent 2nd ed. Base Scans + Convertion Kit PnP

Автор Metaller, 30 августа 2012, 12:28:23

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

karbo

Значки можно вставить, я из них некоторые и брал, просто в фотошопе белый фон убирал. Верстал все в Adobe InDesign CS6, это мой первый опыт работы с ним.
  •  

SitCom

Олег, мне кажется что в последнем варианте Книги Приключений завышена контрастность

P.S. Думаю, что перевод 9 страницы сегодня закончу.  ;)
  •  

karbo

Если честно фон не менял, какую подложку для страниц сделал, такая и осталась, мне бы заднюю обложку нормально сделать, а то она мне не очень нравится
  •  

karbo

#123
Итак, закончил основную работу, все переведено и сверстано, осталось сделать вычитку и причесать слегка. Значки буду вставлять только если смогу выдрать шрифт из правил. Для наглядности решил выделить цветом шрифт, читаемый игрокам. На первом квесте можно посмотреть как это будет выглядеть. Как вам? В общем какие замечания и пожелания?

Также слегка поправил Рулбук, чтобы совпадало с книгой квестов, буду признателен за вычитку рулбука на предмет несоответствий.

Кстати, кто нибудь знает чем шрифт в .cff смотреть? FontLab Studio 5 не хочет открывать почемуто.
  •  

Metaller

Отлично получилось, спасибо! Правда немного режет (мне) глаз Вы с большой буквы, я об этом уже неоднократно высказывался, но это мелочи.
  •  

Kariotip

Цитата: Metaller от 15 декабря 2012, 17:01:06Правда немного режет (мне) глаз Вы с большой буквы, я об этом уже неоднократно высказывалс
Можно об этом поподробнее? Я это пропустил. Можно в личку, можно ссылкой.

karbo

А в чем проблема с "Вы"? Что то не понял, проясните пожалуйста.
  •  

Metaller

#127
Да нет никаких проблем, просто мне кажется что в данном случае вы и вас можно писать с маленькой буквы, а большими буквами выделять ключевые слова и т. п.

Тема развивалась тут http://tesera.ru/user/GansFaust/thought/165419/comments/#post165463
  •  

SitCom

to Karbo

Олег, только не торопись выкладывать исправленные материалы, чтоб не получилось как с Piligrimom. Я пока ещё вычиткой плотно не занимался, только пробежал глазами, но у же заметил, что на тех страницах, которые я не переводил, гуляют термины. В Книге правил город называется Аринн, а мы вроде договорились Архинн. Я постараюсь все ошибки собрать в Excel файл, чтоб легче было исправлять (но, как обычно, прошу на это времени  :))
  •  

karbo

Да я и не тороплюсь никуда, надо качественно сделать же
  •  

karbo

Выделил весь текст читаемый игрокам, подправил те ошибки, что увидел. Жду результатов вычитки, чтобы окончательно допилить. Да, добавил немного картинок, чтобы повеселее было.
  •  

Totoro

А в чем проблема с "Вы"? Что то не понял, проясните пожалуйста.

Вы в художественных текстах никогда не пишется с большой буквы.
Изучайте эсперанто
  •  

Fitnesspopa

Я может не по теме,но все же
1.Подскажите,как выбирать квесты в компании?Мы сыграли вступление,победили герои.Они теперь могут выбрать любой квест первого акта?
2.Если во вступлении разблокировали гоблинов и эттинов,то я могу теперь их брать в открытые группы независимо от совпадения значков?
3.Как определить после прохождения первого акта,какие квесты доступны во втором акте,а какие нет.Нигде не могу найти.
  •  

Totoro

1 - да
2 - нет. Монстры выбираются любые, если любой значок на их карте соответствует значку из списка, указанному вверху на странице квеста. Исключение - драконы и, кажется, элементали, но они становятся доступными после выигрыша Оверлордом определенных квестов.
То есть, вы перебираете карточки монстров и сами решаете, кого выбрать.
3 - смотрите на карточке компании, на которой вы делаете отметки.
Изучайте эсперанто
  •  

Fitnesspopa

Спасибо что сказали про карточку.А то я всю книгу истормошил уже.Все пункты понятны,кроме доступности элементалей и драконов.Где это будет сказано что я их разблокировал?
  •  

Totoro

Считается, что если стоит птичка против победы оверлорда в определенном сценарии, то драконы разблокированы. Для удобства запишите прямо там русским текстом для себя заметку.
Изучайте эсперанто
  •  

karbo

Итак дело сделано !!! Совместно с SitCom мы перевели, сверстали и провели вычитку Книги Приключений и подогнали перевод Книги Правил под них. Теперь вам ничего не помешает насладиться свержением Властелина/уничтожением зарвавшихся героев на языке Александра «Нашевсё» Пушкина. Замечания принимаются.
http://rusfolder.com/34249756 Правила
http://rusfolder.com/34249757 Квесты
  •  

Kariotip

#137
@karbo
Форум сейчас полумёртвый. И всем кто здесь сейчас находится понятно почему... "танцы с бубном", если в двух словах :)
Потому и замечания будут когда всё "починят"
Самое главное, что купившие лицензионную копию игры смогут сесть за неё.
Работа была сложная, спасибо Вам с SitCom'ом за неё!

Касаемо работы над PnP:
Работа практически встала. Пока на неё ни времени, ни настроения нет.
Качество сканов такого, что как их не обрабатывай "конфетки" не будет. Мелкие детали неизменно теряются. Незначительно, но всё же...
Карты монстров буду делать с шаблонов. А это и долго и геморно. Ибо при их оюработке вылезли самые большие потери в качестве - либо монстры "размываются", либо с остальным фоном полный кабздец. Почему такие проблемы только с этими картами вопрос открытый... но походу внешние фильтры принимают детали за шум и подавляют его. Не пробовал только последние из тех, что KoTdeSigN запостил. Но не думаю, что результаты улучшаться.
Подводя итог: до НГ врядли всё будет готово.

И на последок - ПнП сразу с Convertion Kit выкладывать или базу отдельно, Convertion Kit отдельно?

SitCom

Я конечно могу попробовать пересканить, но:

- я не уверен, что мой сканер обеспечит супер качество
- карты уже все одеты в протекторы

Если надо, то можно для начала что нибудь на пробу сделать. 600dpi и без фильтра-подавителя растра (встроенного в сканер). И для этого понадобится время.
  •  

karbo

to Kariotip
Думаю базу лучше сначала, а Conversion Kit потом отдельно добавить можно
  •