Автор Тема: Elder Sign - PnP Project  (Прочитано 113698 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн muryskin

Elder Sign PnP Project
« Ответ #60 : 31 Октябрь 2012, 09:51:57 »
Plateau of Leng, R'lyeh, Celeano, Yuggoth, City of the Great Race?
еще раз повторюсь, сверившись с интернетом)))
Плато Ленг, Р'льех, Великий зал Целеано, Юггот, Город Великой Расы.

вот, кстати, нашел ссылку, может пригодится для перевода специфичных названий:
http://www.webtut.ru/forum/viewtopic.php?p=24613
     

    Оффлайн muryskin

    Elder Sign PnP Project
    « Ответ #61 : 31 Октябрь 2012, 09:58:03 »
    Ну и собственно главный вопрос:
    Стоит ли игра изготовления? Я начитался много интересных отзывов на тему того, что взаимодействия между игроками очень мало и получился сингплейер. Это верно? Если иначе, то расскажите подробнее.

    Спасибо

    все взаимодействие в игре сводится только к тому, что когда два и более игрока находятся в одной локации, то можно помогать друг другу, сохраняя удачно выпавшие кубики. и все.

    это просто хороший филлер на кубиках. кто играл - говорят, что очень легкий и однообразный от игры к игре. тут все строится просто на азарте от бросков. ну и плюс тематика мифов Лавкрафта. хотя, мне кажется, во время игры эту тематику не очень-то замечаешь.

    в плане пнп - были слухи, что Мир Хобби локализует игру. да и кастомные кубики самостоятельно и хорошо сделать - проблема. а использовать обычные шестигранники - не очень тематично) как вариант, поставить приложение на смартфон. на Андроид видел такое, просто кубики из игры.

    сам в игру не играл, только в ее электронную версию на Андроид. мне понравилось. насчет покупки оригинальной игры - может быть, когда закончится список первостепенных к покупке игр))
       

      Оффлайн Piligrim

      Elder Sign PnP Project
      « Ответ #62 : 01 Ноябрь 2012, 10:16:09 »
      Один вопрос: Что общество думает об этой идее?



      Размер получился 69 х 72 mm (идеально подходит для А3 и для А4 тоже). Так игра станет более компактная, а и PnP будет намного дешевле...

      P.S. В данном примере Front side & Back side из разных карточек (т.е. надпись на Front side не отвечает на истину, а служит только как пример) .

      « Последнее редактирование: 01 Ноябрь 2012, 10:22:18 »
         

        Оффлайн muryskin

        Elder Sign PnP Project
        « Ответ #63 : 01 Ноябрь 2012, 10:37:57 »
        Так-то конечно не плохо. Только теперь будет видно, какая карта следующая. Т.е. интрига пропадает.
           

          Оффлайн Piligrim

          Elder Sign PnP Project
          « Ответ #64 : 01 Ноябрь 2012, 11:30:18 »
          Так-то конечно не плохо. Только теперь будет видно, какая карта следующая. Т.е. интрига пропадает.

          Думаю, что разрешить этот проблем, будет несложно, а и если вы успели запомнить в какую локацию какие задачи есть, имхо интрига давным давно ушла. Игра азартная и поскольку она такая - служит для развлечение (Да, есть и такие игры. Можете себе представить?  :D ), а нет для Brainstorm. Лично мне, иногда хочется просто поиграть и тогда "Судьбе не раз шептать мерси боку"...  ;D
             

            Оффлайн muryskin

            Elder Sign PnP Project
            « Ответ #65 : 01 Ноябрь 2012, 11:34:43 »
            а у меня такое еще предложение, которое с квадратными картами лучше сочетается, чем с огромными оригинальными:
            было бы не плохо сделать поле в виде карты музея, как в электронной версии. на него будет удобно выкладывать такие тайлы. плюс атмосферности прибавит)
               

              Оффлайн AnDy_ninJa

              Elder Sign PnP Project
              « Ответ #66 : 09 Ноябрь 2012, 17:50:28 »
              Извиняюсь что не по теме (ну или не совсем по теме), Пока переводил проникся Лавкрафтом и решил напечатать себе тот самый, легендарный Ужас Аркхема. Кто какой пнп посоветует?

              P.S. Кстати (снова таки не совсем в тему) у меня есть пнп конверсии Ghost Stories на тему Лавкрафта The Call of Dagon.  На английском. Кому нибудь надо?
                "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                 

                Оффлайн muryskin

                Elder Sign PnP Project
                « Ответ #67 : 09 Ноябрь 2012, 18:10:11 »
                P.S. Кстати (снова таки не совсем в тему) у меня есть пнп конверсии Ghost Stories на тему Лавкрафта The Call of Dagon.  На английском. Кому нибудь надо?

                было бы интересно
                   

                  Оффлайн AnDy_ninJa

                  Elder Sign PnP Project
                  « Ответ #68 : 13 Ноябрь 2012, 12:02:55 »
                  Еще вопрос по переводу.
                  Названия на картах мифов должны сочитаться или нет?
                  Они состоят из двух частей и на английском их легко можно воспринимать и как две различные части и как начало и конец предложения на русском прийдется выбрать что-то одно (хотя многие из них подходят)

                    "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                     

                    Оффлайн AnDy_ninJa

                    Elder Sign PnP Project
                    « Ответ #69 : 13 Ноябрь 2012, 12:08:00 »
                    Например:
                    A Heavy Burden...
                    ...Amid the Stillness

                    Хорошо переводится как:
                    Тяжкая ноша...
                    ...среди бездвижья

                    Но вот например:
                    Too High A Price...
                    ...To Bring Forth Horrors

                    Вторую часть надо либо так, либо так
                      "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                       

                      Оффлайн muryskin

                      Elder Sign PnP Project
                      « Ответ #70 : 13 Ноябрь 2012, 12:19:43 »
                      Голосую за начало и конец одного предложения. Так будет логичнее и связнее.
                         

                        Оффлайн Piligrim

                        Elder Sign PnP Project
                        « Ответ #71 : 17 Ноябрь 2012, 09:34:49 »
                        Вот, как у меня компактная версия идет:





                        Получается очень медленно - вроде, что делаю все заново - но надеюсь, что все это стоит затрата времени.


                        « Последнее редактирование: 17 Ноябрь 2012, 09:51:50 »
                           

                          Оффлайн AnDy_ninJa

                          Elder Sign PnP Project
                          « Ответ #72 : 19 Ноябрь 2012, 13:48:01 »
                          И снова таки вопросы к аудитории:

                          Как переводчики Лавкрафта переводят The Rift?
                          Может у кого есть есть идея как лучше перевести Stillness (я перевел "бездвижье")

                          И дальше название монстров:
                          Byakhee (даже не знаю как это произнести)
                          Mi-go
                          Dark Young (теряюсь в догадках)
                          The Black Man (Очень сомневаюсь что это Негр :) Черный человек - тупо)
                          Dark Pharoah (именно ..оа.., а не ..ao..)
                          Chtonian (так же именно так, не chthonian, думаю игра слов, но я её не понимаю)
                          Dimensional Shambler (Скиталец меж измерениями?)
                          Flying Polyp (Летающий Полип странно. А написать Летающий Нарыв не подымается рука)
                          « Последнее редактирование: 19 Ноябрь 2012, 14:02:43 »
                            "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                             

                            Оффлайн krasotun

                            Elder Sign PnP Project
                            « Ответ #73 : 20 Ноябрь 2012, 11:51:03 »
                            Рифт - Раскол, трещина
                            Ну может дословно не переводить, если это не принципиально...
                            Я могу предложить такие варианты в порядке очередности:
                            Баньши
                            Ми-го (не оригинально)
                            Растущая тьма
                            Чернокнижник
                            Темный Фараон (че нам буквы поменять)
                            Хтонианец
                            "Скитальца" можно оставить
                            "Полип" лучше "нарыва" звучит.
                            Иллюстраций к монстрам, к сожалению, не видел.
                            « Последнее редактирование: 20 Ноябрь 2012, 11:56:48 »
                               

                              Оффлайн Piligrim

                              Elder Sign PnP Project
                              « Ответ #74 : 20 Ноябрь 2012, 12:19:55 »
                              Иллюстраций к монстрам, к сожалению, не видел.


                              Byakhee; Mi-go; Dark Young; The Black Man



                              Dark Pharoah; Chtonian; Dimensional Shambler; Flying Polyp
                                 

                                Оффлайн KoTdeSigN

                                Elder Sign PnP Project
                                « Ответ #75 : 20 Ноябрь 2012, 13:27:55 »
                                Навскидку опираясь на картинки, потому что Лавкравта у нас в России переводили и переводят в плане книг, КТО во ЧТО ГОРАЗД. к сожалению.
                                Итак:
                                Byakhee Бакши, слово явно японского происхождения. Надо японоведов спросить, потому что родственное бакуган - означает белый глаз, это все что нарыл по этому слову.
                                Mi-go (да уж какая тут бэнши?!?) это же Му-ха. Реально я как будто на постер первой части посмотрел. а по книгам Ми-го.
                                Dark Young  насколько я помню по Лавкрафту там чтото про то что Ктулху это уже полный п. , а этот как бы идет первым и он не совсем п., но тоже стремно. Вариант. Порожденье тьмы. вот что про него пишут  Dark Young, демоническое порождение неземной магии и человеческого безумия.
                                The Black Man а по фото точно н..... афроамериканец. По аналогии с человеком дождя - Человек тьмы.
                                Dark Pharoah (это слово также переводится как фараон, походу это американизированная версия слова, синоним) Темный фараон.
                                Chtonian подземные почитать здесь http://www.mirf.ru/Articles/print712.html
                                Dimensional Shambler (Потусторонний Скиталец)
                                Flying Polyp Летающий Полип не странно. посмотрите описание http://tredfu.narod.ru/char.html
                                  Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
                                   

                                  Оффлайн muryskin

                                  Elder Sign PnP Project
                                  « Ответ #76 : 20 Ноябрь 2012, 17:51:47 »
                                  Stillness - неподвижность, спокойствие.

                                  Byakhee - где-то встречал что "Бьякхи". но могу ошибаться.
                                  Mi-go - "Ми-го"
                                  Dark Young - "Темный Младой" и никак иначе
                                  Dark Pharoah - "Темный Фараон"
                                  Chtonian - "Хтонический"
                                  Dimensional Shambler - согласен про "Потустороннего Скитальца"
                                  Flying Polyp - именно что "Летающий Полип"
                                     

                                    Оффлайн AnDy_ninJa

                                    Elder Sign PnP Project
                                    « Ответ #77 : 20 Ноябрь 2012, 18:24:51 »
                                    Byakhee точно не "баньши" и врядли "бакши". Это расса животных которая живет в космосе. Напишу "Бьякхи".
                                    Ми-го - уже написал.
                                    Dark Young по описанию похож на живое дерево.
                                    The Black Man - По описанию на фишке подходит Чернокнижник
                                    Dark Pharoah - Ох уж эти американцы...
                                    Chtonian - Это тоже просто не правильно написаный Хтонианец.
                                    Dimensional Shambler (Потусторонний Скиталец) Не совсем верно, но ок.
                                    Летающий Полип - так и напишу. Но по смыслу странно...

                                    Цитировать
                                    Dark Young - "Темный Младой" и никак иначе
                                    Спасибо.
                                    « Последнее редактирование: 20 Ноябрь 2012, 18:26:53 »
                                      "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                                       

                                      Оффлайн muryskin

                                      Elder Sign PnP Project
                                      « Ответ #78 : 20 Ноябрь 2012, 18:31:31 »
                                      Dark Young по описанию похож на живое дерево.
                                      Летающий Полип - так и напишу. Но по смыслу странно...

                                      как там было
                                      "йа! йа! шаб ниггурат! черная коза лесов с легионом младых"
                                      Дарк Юнг - это как раз один из этих младых. много ног, много щупалец. в темноте вполне сойдет за дерево))

                                      а Летающие полипы - это инопланетяне, по своей структуре не растения, не животные, а ближе к грибам. но умеют летать.
                                         

                                        Оффлайн Kariotip

                                        Elder Sign PnP Project
                                        « Ответ #79 : 20 Ноябрь 2012, 18:38:30 »
                                        Решил уточнить кое что.
                                        "Blue Watcher of the Piramid" - это "Синий смотритель пирамиды" или я ошибаюсь? С таким персом я книг не читал, а в интернетах что то глухо.