Автор Тема: Elder Sign - PnP Project  (Прочитано 113696 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн AnDy_ninJa

Elder Sign PnP Project
« Ответ #80 : 21 Ноябрь 2012, 12:42:52 »
Решил уточнить кое что.
"Blue Watcher of the Piramid" - это "Синий смотритель пирамиды" или я ошибаюсь? С таким персом я книг не читал, а в интернетах что то глухо.
А может "Печальный смотритель пирамиды"? :)
    "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
     

    Оффлайн Piligrim

    Elder Sign PnP Project
    « Ответ #81 : 21 Ноябрь 2012, 13:43:35 »
    Решил уточнить кое что.
    "Blue Watcher of the Piramid" - это "Синий смотритель пирамиды" или я ошибаюсь? С таким персом я книг не читал, а в интернетах что то глухо.

    А может "Печальный смотритель пирамиды"? :)

    Так или иначе у вас (или, точнее, у Kariotip) нет место для такие длинные фразы! Думаю, что "Смотритель пирамиды" будет более чем достаточно. Только "Смотритель" тоже...
       

      Оффлайн muryskin

      Elder Sign PnP Project
      « Ответ #82 : 21 Ноябрь 2012, 21:37:38 »
      Решил уточнить кое что.
      "Blue Watcher of the Piramid" - это "Синий смотритель пирамиды" или я ошибаюсь? С таким персом я книг не читал, а в интернетах что то глухо.

      группу вконтакте смотрели: http://vk.com/arkhamhorrorruscom ?
      вроде бы там многое переведено, может где-то данный термин попадался.
      англоязычная вики по Ужасу Аркхема говорит, что карта с таким названием есть в базовой версии игры. попробуйте найти сканы УА.
         

        Оффлайн Kariotip

        Elder Sign PnP Project
        « Ответ #83 : 22 Ноябрь 2012, 05:34:08 »
        англоязычная вики по Ужасу Аркхема говорит, что карта с таким названием есть в базовой версии игры. попробуйте найти сканы УА.
        "синий страж пирамиды".

        В УА есть несоответствия моему переводу.
        "Колдовское оружие" там, "зачаровать оружие" у меня.
        "Cultes des Goules" против "Культы Гулей"
        "Лампа аль Хазреда" против "Лампа Альхазреда"
        "Камень исцеления" против "Лечащий камень"
        "Старая печать" против "Древний знак"
        "Безымянные культы" против "Неименуемые культы"
        "Рубин Р'лиэха" против "Рубин из Р'льеха"
        "Статуя неведомого мира" против "Чуждая статуя"
        "Флейта запредельных богов" против "флейта внешних богов"
        "Книга Дзяна" против "Книга Дзиан"
        "Жуткое проклятие Азатота" против "Смертельное проклятье Азатота"
        "Туманы Релеха" против "Туманы Р'льеха"
        "Увядание" против "Сморщивание"
        "Подавление монстра" против "Связать монстра"
        "Красный знак Шудде М'элль" против "Красный знак Шудда М'элла"
        "Пистолет 45 калибра" против ".45 автоматический"
        "Револьвер 38 калибра" против ".38 револьвер"
        "Томмиган" против "Автомат Томпсона"
        (Если кто не понял - первым идёт версия из Ужаса Аркхема, второй - моя.)

        И из всех примеров мне кажется удачным только "увядание". С пистолетами сложнее. Сперва перевёл так, как там, но получилось так длинно, что просто физически не помещается на карту.
        « Последнее редактирование: 22 Ноябрь 2012, 05:36:17 »
           

          Оффлайн muryskin

          Elder Sign PnP Project
          « Ответ #84 : 22 Ноябрь 2012, 05:46:04 »
          Может лучше:
          Зачарованное оружие
          Знак Древних
          ?
          Остальное вроде нормально.
             

            Оффлайн Kariotip

            Elder Sign PnP Project
            « Ответ #85 : 22 Ноябрь 2012, 06:15:40 »
            "Зачаровать оружие" - заклинание.
            В УА это предмет, в ES заклинание.
            Хотя... не факт, что у следователей ЕСТЬ оружие. Принято.
            А "древний Знак" на картах ES нет. В тексте у меня везде "знак древних" (специально проверил)... откуда я его взял в примерах ??? :D

            Оффлайн AnDy_ninJa

            Elder Sign PnP Project
            « Ответ #86 : 22 Ноябрь 2012, 10:53:27 »
            "Жуткое проклятие Азатота"

            Мне кажутся удачными только (но есть "но"):
            "Камень исцеления" (тут конечно зависит от эффекта им производимого)
            "Лампа аль Хазреда"
            "Статуя неведомого мира"  (если поместится)
            "Жуткое проклятие Азатота"
            "Красный знак Шудде М'элль" (тут надо на англ смотреть)
              "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
               

              Оффлайн Kariotip

              Elder Sign PnP Project
              « Ответ #87 : 22 Ноябрь 2012, 12:42:46 »
              "Жуткое проклятие Азатота"

              Мне кажутся удачными только (но есть "но"):
              "Камень исцеления" (тут конечно зависит от эффекта им производимого)
              "Лампа аль Хазреда"
              "Статуя неведомого мира"  (если поместится)
              "Жуткое проклятие Азатота"
              "Красный знак Шудде М'элль" (тут надо на англ смотреть)
              камень - ок.
              В пидивекии - Абдул Альхазред (англ. Abdul Alhazred, также Абдулла аль-Хазред, Абдулла Аль-Хазраджи или Безумный Араб).
              Думаю здесь вышло как с Д'Артаньяном, который стал Дартаньяном :)
              В англ. так. Зачем менять?
              Alien Statue - про мир ни слова.
              "Жуткое проклятие Азатота" - я слово dread прочитал как dead. Одна буква, а смысл совсем другой.
              Если

              Оффлайн AnDy_ninJa

              Elder Sign PnP Project
              « Ответ #88 : 22 Ноябрь 2012, 15:02:16 »
              "Жуткое проклятие Азатота"

              Мне кажутся удачными только (но есть "но"):
              "Камень исцеления" (тут конечно зависит от эффекта им производимого)
              "Лампа аль Хазреда"
              "Статуя неведомого мира"  (если поместится)
              "Жуткое проклятие Азатота"
              "Красный знак Шудде М'элль" (тут надо на англ смотреть)
              камень - ок.
              В пидивекии - Абдул Альхазред (англ. Abdul Alhazred, также Абдулла аль-Хазред, Абдулла Аль-Хазраджи или Безумный Араб).
              Думаю здесь вышло как с Д'Артаньяном, который стал Дартаньяном :)
              В англ. так. Зачем менять?
              Alien Statue - про мир ни слова.
              "Жуткое проклятие Азатота" - я слово dread прочитал как dead. Одна буква, а смысл совсем другой.
              Если

              Тогда все ок
                "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                 

                Оффлайн Kariotip

                Elder Sign PnP Project
                « Ответ #89 : 24 Ноябрь 2012, 14:51:46 »
                Either add a Doom token in the Doom track or 1 investigator with 4 or more Stamina must lose 3 Stamina.В этом случае "Either" переводиться как "любой" или как "каждый"  ???

                Оффлайн AnDy_ninJa

                Elder Sign PnP Project
                « Ответ #90 : 24 Ноябрь 2012, 22:14:44 »
                Either add a Doom token in the Doom track or 1 investigator with 4 or more Stamina must lose 3 Stamina.В этом случае "Either" переводиться как "любой" или как "каждый"  ???

                Either /......./ or /........./  -  Либо /......./ либо /........./
                  "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                   

                  Оффлайн Kariotip

                  Elder Sign PnP Project
                  « Ответ #91 : 28 Ноябрь 2012, 17:22:30 »
                  Вопрос ко всем, кто ждёт ПнП:
                  На листе с картами осталось свободное место 16,4х12,6 см.

                  Базовые компоненты поместились, а вот пустое место хотелось бы чем нибудь полезным заполнить. Полазил на БГГ, в разделе файлы ничего путного. Варианты?

                  Оффлайн Leper

                  Elder Sign PnP Project
                  « Ответ #92 : 28 Ноябрь 2012, 21:37:41 »
                  Может одну (или две если влезет) промо карты?

                  Arkham Nights Promo Ancient One cards

                  http://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/116304/elder-sign-arkham-nights-2011-promotional-ancient
                  http://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/132684/elder-sign-arkham-nights-2012-promotional-ancient

                  или промо карту локации:

                  http://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/129415/elder-sign-the-hand-of-solace-a-location-promot

                  качество на БГГ не супер, но для промо думаю пойдёт.
                     

                    Оффлайн Kariotip

                    Elder Sign PnP Project
                    « Ответ #93 : 29 Ноябрь 2012, 09:17:13 »
                    Как перевести "The Render of the Veils" и "Thousand Young"?
                    Thousand Young - можно как "Тысяча Младых", а вот "The Render of the Veils" как ???

                    Оффлайн muryskin

                    Elder Sign PnP Project
                    « Ответ #94 : 29 Ноябрь 2012, 09:21:06 »
                    Как перевести "The Render of the Veils"...
                    а какой контекст? что за карта?
                       

                      Оффлайн Kariotip

                      Elder Sign PnP Project
                      « Ответ #95 : 29 Ноябрь 2012, 09:28:53 »
                      Как перевести "The Render of the Veils"...
                      а какой контекст? что за карта?
                      Карта "Daoloth" из "Arkham Nights Promo Ancient One cards" ;)
                      Так ещё книга от Рэмси Кэмпбелла называется. Перевода не нашёл.

                      Оффлайн muryskin

                      Elder Sign PnP Project
                      « Ответ #96 : 29 Ноябрь 2012, 09:42:08 »
                      судя по описанию, Даолот не имеет форму, которую человек может постичь.
                      в этом контексте либо "Скрывающийся за пеленой", либо совсем дословно "Визуализирующий Пелену (покров, вуаль)"
                         

                        Оффлайн igi

                        Elder Sign PnP Project
                        « Ответ #97 : 29 Ноябрь 2012, 13:24:50 »
                        контекст не в его форме, а в том, что он делает. а он именно что "срывает покровы" а не прячется за ними.

                        собственно, в западной эзотерической практике есть даже обряд, который так и называется Rending of the Veil или Parting of the Veil (а второе название далота, кстати, Parter of Veils) - визуальное разрывание "вуали" материи, чтобы заглянув за нее, постичь тайны мироздания.

                        так что "Срывающий покровы, Поднимающий вуаль, Раздвигающий завесы"
                          Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
                           

                          Оффлайн Kariotip

                          Elder Sign PnP Project
                          « Ответ #98 : 29 Ноябрь 2012, 13:36:02 »
                          В общем и целом работа практически завершена. Остались жетоны монстров и наклейки на кубики. Жду перевод жетонов от AnDy_ninJa.
                          В комплекте будут 2 промо-древних и 1 промо-приключение. + трекер Стойкости и Рассудка от Piligrim. ;)
                          « Последнее редактирование: 29 Ноябрь 2012, 13:41:02 »
                             

                            Оффлайн Iwanidze

                            Elder Sign PnP Project
                            « Ответ #99 : 29 Ноябрь 2012, 14:00:55 »
                            С нетерпением ждем, я уже наигрался на IPad'е, хочу с обсчеством ))