И еще вопрос - какие шрифты использовались в финальной верстке русского пнп ElderSign? Что-то не очень совпадает с картинкой из темы.
Просто списком: Heinrich Text, Washington, Karelia, a_AlgeriusCaps, JakobCTT, OzHandicraft Win95BT, Medieval English, CyrillicGoth, Globus
Ну и подробнее:
Названия карт Древних - Heinrich Text (24 пт)
Описания карт Древних (под названиями) - Heinrich Text (10 пт)
Текст карт Древних - Washington (8 пт)
Названия карт Следователей - a_AlgeriusCaps (14 пт)
Описания карт Следователей (под названиями) - Karelia (10 пт)
Текст карт Следователей - Karelia (8 пт)
Названия карт Приключений и Путешествий - Heinrich Text (13 пт)
Текст карт Приключений и Путешествий - JakobCTT (8 пт)
Названия малых карт - OzHandicraft Win95BT (12 пт)
Текст малых карт - Karelia (8 пт)
Карта Входа:
Текст - JakobCTT (8 пт)
"Получите первую помощь" - Medieval English (13 пт)
"Посетите Бюро находок" - CyrillicGoth (13 пт)
"Купите Сувенир" - Globus (12 пт)
Жетоны:
Заголовки - OzHandicraft Win95BT (12 пт)
Текст - JakobCTT (8 пт)
Вопрос - проект по переводу допа заглох? Может помощь какая-то нужна?
Ну... пожалуй, всё по порядку:
1) За перевод пока не садился.
2)
AnDy_ninJa по поводу перевода со мной пока не связывался.
3) Время на работу в принципе есть. Проект "допиливания" дополнений к Wiz-war пока провис из-за событий на Украине. Сами понимаете, не самое лучшее время для вычитки и приведения перевода к единообразию.
Вопрос в другом - оно правда надо?
Надеюсь не слишком позно ответил
А есть картинка рассудка (черепа) отдельно? Желательно в векторном формате.
https://yadi.sk/d/9_MFAK5zZ7yom