[PnP RUS] Robinson Crusoe: Adventure on the Cursed Island + addons

Автор rom67, 15 ноября 2012, 01:31:51

« назад - далее »

awssuper0 и 3 гостей просматривают эту тему.

rom67

#20
по просьбе некоторых товарищей выкладываю неоконченный перевод правил (переведено 17 из 18 текстовых страниц) - осталось перевести пример Сценария
Правила (русский язык): (narod.ru)  (rghost.ru) 1,8Мб

позднее это все будет оформлено в буклет, как в оригинале.
  •  

AnDy_ninJa

Правила это хорошо.
Но думаю если переводчиков несколько то надо договорится о переводе терминов.

Если что я начал переводить Event cards
"Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
  •  

rom67

изменил ссылку на перевод правил, переведена предпоследняя страница.
  •  

rom67

#23
появился FAQ на 20 страницах для игры.
оригинал тут: http://files.neuroshima.org/RC_FAQ_v1_ENG.pdf

PS: я еще не встречал игры, для которой FAQ бы был на 20 страницах. Причем этот FAQ еще будут уточнять и переделывать, т.к. к нему еще больше стало вопросов, чем было. Так что, наверное, и хорошо, что репринт игры выйдет в 2013 году: к тому времени и правила будут человеческим языком написаны, да и сам игровой процесс, возможно, станет менее гиковым.
  •  

rom67

#24
доделал работу по переводу правил.
Всего 36 страниц русского текста.
Сверстал в буклет.

Перевод правил (переведено и как-то сверстано в буклет, pdf-файл)
Правила (русский язык)(narod.ru)  (rghost.ru) 7,4Мб
  •  

mix

Здорово! rom67, спасибо большое! :D
  •  

Iwanidze

Спасибо, начну изучать, ПнП кто то начинал?
  •  

rom67

С 1 декабря скачали 68 раз полный скан игры.
Но до сих пор нет новостей по переводу.
Просто никому не интересна игра или все-таки идет работа потихоньку?
  •  

karbo

Ее вроде Хобби локализовывать решило
  •  

AnDy_ninJa

Цитата: rom67 от 18 января 2013, 21:55:58
С 1 декабря скачали 68 раз полный скан игры.
Но до сих пор нет новостей по переводу.
Просто никому не интересна игра или все-таки идет работа потихоньку?

Я начинал переводить, но один бы я не потянул. Ну а потом известие о локализации.
Хотя вдруг выйдет как с King of Tokyo то будет лучше все же эту пере-перевести.
"Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
  •  

sablmald

Локализация будет осенью вроде бы, что не так уж и скоро
  •  

AnDy_ninJa

Цитата: sablmald от 19 января 2013, 17:08:59
Локализация будет осенью вроде бы, что не так уж и скоро

Я лично за перевод и пнп. Помогать буду, но сам не потяну
"Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
  •  

rom67

#32
там не много перевода. Текст однообразен: возьмите то-то, положите туда-то.
Большинство карт и так понятны по пиктограммам.

Цитата: sablmald от 19 января 2013, 17:08:59
Локализация будет осенью вроде бы, что не так уж и скоро
понятно, что каждому - своё.
Кто-то ждать будет до посинения, а кто-то возьмет и забацает ПнП.
Меня сильно удивил сам факт того, что более 60 человек скачало картинки и полная тишина на форуме.
  •  

wardemon

#33
Долго не мог зарегистрироваться на форуме (в итоге Админ помог, спасибо ему еще раз).
Начал делать ПнП Робинзона Крузо - хоть и планируется локализация, есть большое НО: сроки абсолютно не ясны! В одном посте прочитал, что локализуют в первом полугодии, через неделю - уже сказали, что октябрь. Теперь - предположительно 4 квартал. Вывод - скорее всего будет как с Агриколой - сроки еще несколько раз сдвинут.
Что делаю сейчас: перевожу карты. На работе как появляются окна - часа на 2 - перевожу по 15 - 20 карт. Векторных ПО нет, нелицензионные держать нельзя - так что работаю с Paint.Net. Очищаю карты от текста и набиваю новый (на новом слое).
Сразу оговорюсь, что делаю для себя, из-за этого делаю так, как мне кажется правильным и самым практичным.
В каком виде делаю... Начну издалека. Всего я сделал немного ПнП, из ресурса boardgamer.ru брал и пробовал.
Первой была 7 чудес. Печатал на цветном лазернике у брата, получилось так: http://webfile.ru/6335484. Качеством не сильно доволен. Как ни крути шрифты расплывчатые, бумага была толстая, из-за этого качество печати не идеальное. Тогда же прикупил скруглятор углов типа такого: http://www.artexgroup.ru/shop/?dir=183&pid=2018 - классная штука!
Диксит описывать не буду, вышел так же как 7 чудес. Кстати карты пачкаются. Этот метод печати оставил только для печати больших полей.
Потом печатал LOTR LCG - на фотографиях 10х15 - за 2,50р за штуку. Вышло недорого, но очень качественно. Минус - печатал без рубашки, из-за чего карты тонкие, в руках держать не очень приятно. http://webfile.ru/6335497
ПнП который мне нравится - пуерто рико. http://webfile.ru/6332991 печатал на фото 10х15, приклеивал к картону, потом резал приобретенным роликовым резаком, скруглятор тоже пригодился. Фишки - из пластики "цветик" (самой недорогой) - тоже начитался Ю.Тапилина и попробовал слепить (сахар кубиками - как рафинад,кукурузу сами видите, кофе как кофе, остальное в виде бочонков). Получилось классно.
Делал ПНП только игр, в которых много текста, или (как пуерто) не перевели, и вообще не достать за адекватную цену.
Так вот. Вывод номер раз - делаю ПнП Робинзона для такой печати : большие карты - 5 шт почти стандартного размера умещаются на фотку 15х20, маленькие карты - по 4 штуки так же нормального размера будут - помещаются на фото 10х15. Планирую печатать на отдельных фото рубашки карт, после чего склеивать их (уже ищу клей, чтобы был не дубовый, как ПВА, а оставлял картам эластичность), резать резаком, скруглять углы.
Далее выкладываю первые результаты (в сжатом качестве):
то, как получаются переводы http://webfile.ru/6335515
как планируется располагать большие карты  для печати http://webfile.ru/6335519
малые карты http://webfile.ru/6335521
рубашки http://webfile.ru/6335522
Пишу с вопросами - может посоветуете чего? В каких то моментах переубедите? Сам делаю просто в первый раз. Шрифты взял Comic и Calibri. Сейчас перевел около четверти карт, если темп перевода не спадет - надеюсь к середине февраля перевести все, по ходу дела хочу распечатать и попробовать дома клеить, резать.
И еще вопрос к rom67 - можно попросить кубики сфоткать так чтобы видеть каких граней сколько? и фишки - количество.
  •  

vasyapetin

купи ламинатор один раз ,они стоят от 500р окупится одной  игрой среднего объема.
Кармашки для ламинатора есть разного размера.
Отпадает клей,
печатать можно на любой бумаге,
скруглено все уже на кармашках.
ОГРОМНАЯ экономия времени.
Разностороннее применение, не только карты
  •  

wardemon

Задумывался. За 500 р не находил - только за 2тр и больше. Отпадает клей зато появляются затраты на пленку... Попробую напечатать так - склеить, если совсем уж отвратительно получаться будет подумаю.
  •  

vasyapetin

#36
кармашки стоят 100шт 80-100 р практически как протекторы для карт.
вариант 1 - пленка витражная , прозрачная либо матовая. Рулоны от 40см шириной метраж то же разный. Скруглялка у тебя есть.
В некоторых магазинах режут погонными метрами.
Вариант 2 - протекторы для карт
Вариант 3 -Клеить распечатанные карты можно на игральные карты которые продаются в киосках по 25р за колоду 54 листа

испробовал ранее все варианты и еще несколько других.
Остановился на ламинаторе ,долго не решался,думал не нужная вещь.
Оказалось что вещь просто разносторонне не заменимая.
Вообще считаю что если собрался серьезно крафтить для себя, с расчетом на красоту и долговечность,а не для "ознакомления"
Нужно иметь нормальные инструменты в своей мастерской.
К примеру последний инструмент в моем арсенале,небольшой точильный двухдисковый станок от СОРОКИНА.Он имеет жесткий точильный диск и мягкий шлифовальный.Теперь я могу обрабатывать материал из дерева,а это 85% игровых компонентов .
В том числе и с "Пластикой можно вытворять разные вещи с точилкой.
В магазине Метро довольно не дорогие ламинаторы Sigma, себе там брал А3 за 800р,но были и А4 за 560-650

Если крафтить ,залепил,посмотрел,выкинул ,то клей на картон. И лучше всего Момент классик,да он сволочь тянучий и вонючий.Пластику карт сохраняет отлично.
Любой клей на жидкостной основе вздует либо нарушит цвета на материале.
  •  

wardemon

В Метро если получится - зайду, но беглым просмотром Сигм сейчас в продаже найти сложно, и ламинаторы если и есть, то от 2тр.
  •  

AnDy_ninJa

Перевод.
1. Лучше переводить в файл (я перевожу в блокнот). А уж потом переносить на карты. Дома. В фотошопе, там уже можно будет и шрифты нормальные подобрать.
По печати:
Мне лично не нравится ламинированые ламинатором. Я печатаю на бумагу (200-300 грамовку), а потом ламинирую оракалом (Oracal 640). Но если печатать на фотобумагу то со временем оракал отслаивается вместе с клеевым слоем бумаги (на оффсетке, понятное дело, ничего не отслаивается но качество похуже)
"Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
  •  

wardemon

Оракал где продается? Он самоклящийся? если да, то при перемешивании стыки края не липнут друг к другу?
  •