Автор Тема: Процесс перевода Thunderstone Advance на русский  (Прочитано 16262 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн maleficmax

Многие знают, что в прошлом году издатели опубликовали ПнП версию Громокамня. Компоненты в нем очень высокого качества, есть возможность без потерь перевести на русский.
Нужно ли это комьюнити? Если да - я займусь.
« Последнее редактирование: 03 Февраль 2013, 20:22:22 »
     

    Оффлайн AnDy_ninJa

    Чет я не все понял. "Издатели опубликовали ПнП" - это как?
    Я давно хотел попробовать. Но там ведь печати уйма, не?
      "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
       

      Оффлайн Starpom

      Есть официальный пнп англ.
      http://tesera.ru/images/items/130731/thunderstone-compendium.7z

      правила:
      http://tesera.ru/images/items/98745/TS7_Rules_Web.pdf

      Есть перевод карт, вдруг нужно
      http://printgame.blogspot.com/2011/08/thunderstone.html
         

        Оффлайн maleficmax

        AnDy_ninJa
        Да, печати не кисло, но игра того стоит. ИМХО.
        Starpom
        Всё это в курсе, мне интересно нужен ли пиплу ПнП-комплект НА РУССКОМ? :)
           

          Оффлайн karbo

          Нужен-нужен, не сомневайтесь
             

            Оффлайн maleficmax

            Ну тогда займусь. Работы не мало, так что скоро не ждите)
               

              Оффлайн Dekadanz

              • Прохожий
              • *
              • Сообщений: 14
                • Просмотр профиля
              Конечно нужны! Зря я что-ли тему открывал недавно

              http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,7392.0.html
                 

                Оффлайн maleficmax

                В процессе перевода
                Вот карты деревни (1/4 от оригинального размера):




                « Последнее редактирование: 03 Февраль 2013, 19:22:48 »
                   

                  Оффлайн maleficmax

                  Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                  « Ответ #8 : 03 Февраль 2013, 20:24:06 »
                  Вопрос к имеющим и знающим. На карте героя Chalice Quester есть пункт Repeat Dungeon: bla-bla
                  Вот у меня сомнения как в переводе имени карты (пока что это Ищущий Кубок), и я совсем не понимаю фразы "Repeat Dungeon" в данном контексте.
                     

                    Оффлайн Metaller

                    Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                    « Ответ #9 : 03 Февраль 2013, 20:59:21 »
                    Переводы громокамня уже делались совместными усилиями, вот список терминов https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Au5jBBO_l9tTdEpCVXctaGlOZXNnWU8xMVB5ZzM3ZFE#gid=0 эти же переводы были использованы тут http://tesera.ru/images/items/57894/thunderstone.html и благодаря Alexey отчасти вошел в перевод официальной русскоязычной версии.

                    Repeat Dungeon - ключевое слово. Согласно правилам, свойство с отметкой "Repeat Dungeon" можно многократно использовать в подземелье. Перевести можно например "Многократно в Подземелье"
                    « Последнее редактирование: 03 Февраль 2013, 21:03:02 »
                       

                      Оффлайн maleficmax

                      Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                      « Ответ #10 : 03 Февраль 2013, 21:13:53 »
                      У monkey проблемы с файлохостингом - не качается с ифолдера его файл. А за таблицу спасибо, хотя многие термины звучат иначе в Адвансе.
                         

                        Оффлайн Metaller

                        Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                        « Ответ #11 : 03 Февраль 2013, 21:25:07 »
                        Так уж и многие? В любом случае ты делаешь, тебе решать.
                           

                          Оффлайн maleficmax

                          Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                          « Ответ #12 : 03 Февраль 2013, 21:29:28 »
                          Пока что многие. Герои.
                             

                            Оффлайн Xandr001

                            Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                            « Ответ #13 : 04 Февраль 2013, 05:09:34 »
                            У monkey нет проблем с хостингом :) Он просто установил обязательный просмотр рекламы перед скачкой.
                               

                              Оффлайн maleficmax

                              Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                              « Ответ #14 : 04 Февраль 2013, 07:59:02 »
                              При всём уважении, но [в данном случае] если я сказал проблема есть, то она есть  (была?) :) В данном случае проблема на самом файлохранилище. 5 попыток скачать файл привели к скачиванию не полных его частей (от 0 кб до 12 мб из боле чем 60). А качать с айфолдера я умею - это мой любимый бесплатный хостинг.
                              « Последнее редактирование: 04 Февраль 2013, 08:01:41 »
                                 

                                Оффлайн AnDy_ninJa

                                Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                                « Ответ #15 : 04 Февраль 2013, 08:47:00 »
                                При всём уважении, но [в данном случае] если я сказал проблема есть, то она есть  (была?) :) В данном случае проблема на самом файлохранилище. 5 попыток скачать файл привели к скачиванию не полных его частей (от 0 кб до 12 мб из боле чем 60). А качать с айфолдера я умею - это мой любимый бесплатный хостинг.
                                Другим даунлоадером. Иногда просто сменить user agent хватает.
                                  "Don`t  use powerfull hardware, use your imagination"
                                   

                                  Оффлайн TheRealMaN_

                                  Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                                  « Ответ #16 : 17 Апрель 2013, 13:21:36 »
                                  Как обстоит дело с работой?)
                                    Видео советы и секреты InDesign для ПнП. InDesign, запили ПнП по-быстрому, оставь время на поиграть!)
                                     

                                    Оффлайн maleficmax

                                    Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                                    « Ответ #17 : 17 Апрель 2013, 13:24:43 »
                                    TheRealMaN_, паршиво. На паузе :( Обязательно продолжу, но пока разберусь с боле приоритетными задачами )
                                       

                                      Оффлайн TheRealMaN_

                                      Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                                      « Ответ #18 : 17 Апрель 2013, 13:28:13 »
                                      Хорошо, будем ждать) удачи в делах!
                                        Видео советы и секреты InDesign для ПнП. InDesign, запили ПнП по-быстрому, оставь время на поиграть!)
                                         

                                        Оффлайн Fitnesspopa

                                        • Прохожий
                                        • *
                                        • Сообщений: 20
                                          • Просмотр профиля
                                        Процесс перевода Thunderstone Advance на русский
                                        « Ответ #19 : 14 Май 2013, 16:14:26 »
                                        Добрый день.Хотелось узнать,как обстоят дела с переводом?Хотелось  хотя бы правила увидеть на русском Адванседа.
                                        « Последнее редактирование: 14 Май 2013, 16:16:51 »