Автор Тема: Boss Monster  (Прочитано 112440 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн maleficmax

Boss Monster Print-and-Play
« Ответ #120 : 29 Март 2013, 09:46:48 »
коробках от жёстких дисков
Это мысль... От мамки, видюшек...
Но хватит офтопить, для обсуждения хранения можно топик создать)
     

    Оффлайн arnoid

    Boss Monster Print-and-Play
    « Ответ #121 : 29 Март 2013, 10:06:16 »
    arnoid, морально не могу, так как игры присланы GMT бесплатно. После этого у меня нарисовалось очень особенное отношение к этой конторе. Извините  Только не GMT

    А правила?
       

      Оффлайн maleficmax

      Boss Monster Print-and-Play
      « Ответ #122 : 29 Март 2013, 10:11:41 »
         

        Оффлайн vasyapetin

        Boss Monster Print-and-Play
        « Ответ #123 : 29 Март 2013, 17:06:38 »
        а версии с метками для нарезки не на рубашке а на картах  есть ?
           

          Оффлайн igi

          Boss Monster Print-and-Play
          « Ответ #124 : 01 Апрель 2013, 17:17:34 »
          похоже, придется проверять весь перевод.

          ошибки в переводе спеллов:

          Kobold Strike - забастовка кобольдов, а не удар кобольдов.

          Soul harves  - не просто "карту героя в зоне", а карту героя, лежащую лицом вниз (face down).

          Trepidation (трепет) - забыли перевести строчку "все герои остаются у входа в это подземелье";
          не "на две души больше" а "хотя бы на две больше"

          Zombie Attack - забыли строчку "этот герой получает"

          TPK (Оптовое убийство) - совсем неверно. if you also have  - это не "если уже есть" а "также если есть", "уже" совершенно меняет механику работы карты. this card is worth two souls - эта карта станет приносить (начнет стоить) 2 души. сейчас же по тексту выходит, что она приносит две, а если в момент ее игры есть еще и герои все типов, то приносит две дополнительные, т.е. всего 4, что неверно.

          в переводе комнат:
          камера пыток  - должен сбросить не произвольную, а случайную - random (механика сброса случайных комнат раскрывается в правилах, а произвольная читается как "на выбор игрока")

          то же для "святилища призраков"
          то же для "ванна с суккубами"

          в переводе боссов:
          анерерак - не просто сбросить, а сбросить на свой выбор

          в переводе эпических героев:
          мастер ловушек - не просто "свойства комнат", а "активируемые свойства комнат" (activated abilities)

          « Последнее редактирование: 01 Апрель 2013, 17:44:33 »
            Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
             

            Оффлайн wario

            Boss Monster Print-and-Play
            « Ответ #125 : 01 Апрель 2013, 18:47:36 »
            В общем по многим пунктам согласен. Осталось Вам все сделать в правильном переводе Гоблина исполнении, сверстать и выложить. Общественность будет только благодарна. Шрифт придется взять еще мельче, иначе не поместится.
               

              Оффлайн Nedanaec

              Boss Monster Print-and-Play
              « Ответ #126 : 02 Апрель 2013, 04:00:19 »
              wario, название шрифта и его параметры можете дать? Или хотя бы один файл-исходник, раз все так много весят. Сэкономили бы нам много времени.
              Вам в любом случае огромное спасибо за труд! Я уже с удовольствием себе распечатал.
                 

                Оффлайн wario

                Boss Monster Print-and-Play
                « Ответ #127 : 02 Апрель 2013, 05:03:15 »
                Название карты шрифт Press Start ZP, размер 9,
                тип карты шрифт Press Start ZP, размер 6,
                Описание карты шрифт Arial, размер 7, местами 6 (где много текста)

                Вообще, получилось так, что одинакового размера шрифта на двух разных картах почти нет, т.к. из-за длины слов и количества текста менял их "габариты" в фотошопе инструментом Free Transform.
                 
                   

                  Оффлайн ufimez

                  Boss Monster Print-and-Play
                  « Ответ #128 : 02 Апрель 2013, 07:42:05 »
                  это хорошо, что не стал сразу печатать, столько косяков
                     

                    Оффлайн Nedanaec

                    Boss Monster Print-and-Play
                    « Ответ #129 : 02 Апрель 2013, 08:00:52 »
                    По наводке igi отредактировал текст на картах - на всех, кроме "Оптовое убийство". Мне кажется, там сложно понять превратно. Во всяком случае, я бы точно не додумался начислить 4 души в случае соблюдения условия. Можно, конечно, добавить этот вопрос в FAQ.
                    "Удар кобольда" заменил на "Пикет кобольдов". "Забастовка" слишком длинно.

                    Сам выискивать неточности и опечатки не буду, поэтому помощь очень приветствуется. Пишите в эту тему все найденное - будем исправлять.

                    Скачать исправленные JPG.

                    В пдф верстать не стал, так как предыдущие попытки все сверстать в один файл для двусторонней печати не снискали успеха.

                    это хорошо, что не стал сразу печатать, столько косяков
                    Все косяки, кроме "удара кобольда", незначительны.
                    « Последнее редактирование: 02 Апрель 2013, 08:42:13 »
                       

                      Оффлайн igi

                      Boss Monster Print-and-Play
                      « Ответ #130 : 02 Апрель 2013, 09:23:21 »
                      В общем по многим пунктам согласен. Осталось Вам все сделать в правильном переводе Гоблина исполнении, сверстать и выложить. Общественность будет только благодарна. Шрифт придется взять еще мельче, иначе не поместится.
                      как раз хотел попросить вас залить куда-нибудь "чистые" карты (с картинками, но без текста), ибо фотошопом не владею, но в пдф сверстать смогу

                      Все косяки, кроме "удара кобольда", незначительны
                      возможно, вы еще не играли в эту игру. ошибка в переводе названия (кобольд) для геймплея не критична. а вот например "выберите игрока с количеством душ, большим на две, чем у вас" сильно отличается от "выберите игрока, у которого хотя бы на две души больше".

                      просмотрел остальные карты - критичных косяков больше нет (запятые в расчет не беру).

                      пока займусь переводом полной версии правил (той, что была в официальном pnp-архиве). если будут чистые карты - могу заняться и ими тоже)
                        Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
                         

                        Оффлайн Nedanaec

                        Boss Monster Print-and-Play
                        « Ответ #131 : 02 Апрель 2013, 10:18:56 »
                        igi, я фотошопом сам не владею, но с удивлением обнаружил сегодня, что если выделить область на картинке и нажать делит, фотошоп сам предложит заполнить удаляемую область текстурой по образу содержимого вокруг. То есть просто удаляешь часть изображения и получается приемлемый фон. Поверх него уже можно писать.

                        Насчет ошибок соглашусь, да. Но в домашних играх интуиция и так подсказывает, что "на две больше" фактически означает "как минимум на две больше", так как карта призвана немного усилить отстающих игроков и ослабить лидера. Ну и проч. Я бы так и играл по-умолчанию.

                        пока займусь переводом полной версии правил

                        За красиво сверстанные правила буду очень благодарен! И не только я, скорее всего. Мне для красивого полноценного пнп только их и не хватает. Коробочку сделаю на днях, наверное.

                        Ммм, подумал только что - было бы красиво сделать коробку из картриджа от старых видеоприставок. Картридж разделить на две половинки, раздвинуть и какие-нибудь резинки сделать. Или планки металлические, чтобы раздвигалось. Надо бы найти где-нибудь ненужный картридж.
                        « Последнее редактирование: 02 Апрель 2013, 10:21:30 »
                           

                          Оффлайн igi

                          Boss Monster Print-and-Play
                          « Ответ #132 : 02 Апрель 2013, 10:54:30 »
                          о как). попробовал - действительно, что-то похожее получается. но все равно выглядит как-то кривовато (а хочется все же сделать максимально качественную игру), плюс куски текста, граничащие с цветным фоном заменяются на этот фон. по хорошему, наверное, надо бы вставлять чистое изображение из девелопер кита, но для меня это уже сложно). мне проще с правилами разобраться, (разве что приходится привязывать перевод терминов к переводу карт, а там то "сломано", то "уничтожено"...)
                            Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
                             

                            Оффлайн Nedanaec

                            Boss Monster Print-and-Play
                            « Ответ #133 : 02 Апрель 2013, 10:57:53 »
                            Если выходит кривовато, можно выделять маленькими кусками (верхнюю половину одного слова, например, или еще меньше). Мне тоже из-за пары исправлений не хочется разбираться с девелопер кит.
                               

                              Оффлайн cappuccinator

                              Boss Monster Print-and-Play
                              « Ответ #134 : 02 Апрель 2013, 11:36:21 »
                              Ммм, подумал только что - было бы красиво сделать коробку из картриджа от старых видеоприставок. Картридж разделить на две половинки, раздвинуть и какие-нибудь резинки сделать. Или планки металлические, чтобы раздвигалось. Надо бы найти где-нибудь ненужный картридж.
                              вот тут раздают)
                                 

                                Оффлайн dimadec

                                Boss Monster Print-and-Play
                                « Ответ #135 : 06 Апрель 2013, 12:26:10 »
                                Неохота было перепечатывать 6 листов изменений, там ведь всего 11 карт. Скомпоновал на 2 листа. Забирать тут: http://rusfolder.com/35856103
                                   

                                  Оффлайн dimadec

                                  Boss Monster Print-and-Play
                                  « Ответ #136 : 07 Апрель 2013, 19:04:33 »
                                  Кстати, только сейчас когда резал, обратил внимание "Пещера Лигера". Скорее должно быть "Пещера Лигра". Лигр - гибрид между львом-самцом и тигрицей-самкой, выглядящий как гигантский лев с размытыми полосами. На картинке вроде похож :-)
                                  "Ведьмова кухня" - как-то не по-русски. Хотя бы "Ведьмина кухня".
                                  « Последнее редактирование: 07 Апрель 2013, 19:07:52 »
                                     

                                    Оффлайн igi

                                    Boss Monster Print-and-Play
                                    « Ответ #137 : 10 Апрель 2013, 14:53:53 »
                                    Правила игры на русском языке, cверстанные в pdf на основе оригинального буклета.

                                    На основе правил из официального pnp, подкорректированных с учетом официально подтвержденных изменений.

                                      Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
                                       

                                      Оффлайн Nedanaec

                                      Boss Monster Print-and-Play
                                      « Ответ #138 : 10 Апрель 2013, 15:02:20 »
                                      Правила игры на русском языке, cверстанные в pdf на основе оригинального буклета.

                                      igi, вот это спасибо! +1 душа вам в область подсчета очков!
                                         

                                        Оффлайн sanchopanca

                                        • Прохожий
                                        • *
                                        • Сообщений: 5
                                          • Просмотр профиля
                                        Boss Monster Print-and-Play
                                        « Ответ #139 : 22 Апрель 2013, 23:57:18 »
                                        Объясните пожалуйста, как происходит проход героев через подземелье? Они проходят за один ход все комнаты или нет? И все ли герои проходят подземелье за один ход или нет?