Сервис коллективного перевода игр

Автор Roompel, 29 июля 2013, 17:13:52

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Roompel

Выделил отдельный топик для данного предложения.
В чем суть:
На форуме очень часто появляются нерусифицированные игры. И одно дело сделать ПнП русскоязычной игры и совсем другое - выполнить полную русификацию.
Сложности перевода не только в знании/незнании языка, она заключается также в:
1. Неготовности взять на себя большой перевод.
2. Опасение присоединиться к переводу, который уже идет и заниматься той частью, которая уже переведена.
3. Сложность трактовки правил, названий итд.
4. Неверие в то, что твой перевод будет достоин войти в финальную версию локализации.

Так вот, дабы мы не жили как каменном веке существует
сервис Коллективного перевода.

http://notabenoid.com (закрыт)
UPD 27/05/2020 - работает по инвайтам - пишите кому нао, если есть - выдам.
http://notabenoid.org

upd: Замена закрытому нотабеноиду

http://cotranslate.net/
http://translatedby.com/


В чем плюсы:
1. Вам нет необходимости скачивать английский вариант.
2. Вы всегда знаете какая часть перевода требует работы.
3. Можно присоединиться к переводу в любой момент.
4. Не нужна команда переводчиков.
5. Можно выбирать перевод из нескольких вариантов

Дополнительные плюсы можно прочитать на самом сайте.

На данный момент - с помощью сервиса сделан перевод правил Lemonade Stand http://notabenoid.com/book/42414
Скинута в общий доступ текстовая часть для перевода игры Bandits http://notabenoid.com/book/42441

Ничто не мешает и в будущем упростить перевод игр, пользуясь сервисом. Воспринимайте это не как рекламу (т.к. это все на добровольных началах и я копейки от них не получу  :) ) , а как возможность упростить жизнь ПнПшникам.

В этой теме предлагаю выкладывать ссылки на тексты, требующие перевода.

  •  

KoTdeSigN

Эх устроить бы краш тест этому сайту переводом книги приключений Tales of the Arabian Nights !
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,6966.0.html
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

hickname

Краш-тест люди устраивали не один раз - сайт работает. Проблема в другом: чтобы перевести эту книгу, надо ее сначала отсканировать, а потом забить текст на сайт. Если это будет сделано - считай половина работы выполнена, перевод пойдет.
  •  

Roompel

Ищутся желающие поучаствовать в переводе игры Бруно Файдутти "Маскарад".

Тема на форуме: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,7937.0.html

Тема перевода: http://notabenoid.com/book/43174
  •  

Roompel

Ищутся желающие поучаствовать в переводе игры "Wild Fun West"


Тема на форуме - http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,7705.0.html

Комрад formosa69 залили тест сюда http://notabenoid.com/book/43220/
  •  

KoTdeSigN

С заливкой текста разобрался, а возможно к примеру перевод залить не по одному абзацу за раз а сразу несколько? А то залил карты гладиаторов и к примеру есть уже перевод в такой-же последовательности, но очень не хочется копировать/вставить 40 с чем-то раз нажимать .
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Радослав

#6
Не знаю, где писать такое, напишу тут.
В английских описаниях разделов просто ЛЮТЕЙШИЕ косяки!
Хоть бы спросили, как правильно, прежде чем гугл-транслейт юзать.

Here are working on ONLY translation (without PnP)
Надо: Translation works only. Materials, rules, reviews and articles. (no PnPs here)
Кстати, почему без ПнП, когда они все тут?

Here ask for materials for PnP-sets: scans, layouts, models and so on. And requests ready PnP: request to create sets and/or search ready.
Надо:  PnP creation and materials (scans, layouts, models etc) requests.
  •  

tikitavy

Цитата: Радослав от 08 апреля 2014, 13:05:36Не знаю, где писать такое, напишу тут.
В английских описаниях разделов просто ЛЮТЕЙШИЕ косяки!
А по мне ж, понятно, всё довольно логично :D, Сейчас изменю. Писать можно сюда.

Цитата: Радослав от 08 апреля 2014, 13:05:36Кстати, почему без ПнП, когда они все тут?
Это какие?

Радослав

ЦитироватьЦитата: Радослав от Сегодня в 16:05:36
Кстати, почему без ПнП, когда они все тут?
Это какие?
Да, перепутал немного.

  •  

dimka665

  •  

weballin

нотабеноид закрыли бида-печаль(
  •  

hickname

Опять правоторговцы? Задолбали, блин.
  •  

Roompel

#12
т.к. нотабенотид закрыт, пользуемся http://cotranslate.net/ или  http://translatedby.com/
  •  

Moldon

cotranslate.net, похоже, тоже накрылся. открывается какая-то хрень.
  •  

Roompel

Notabenoid жив, и оказывается работает по инвайтам, к слову у меня их 28
Так что кому надо для переводов игр - пишите.
  •  

Kariotip

А уже есть достойный конкурент. Даже замена с кучей дополнительных удобств.
https://ru.smartcat.ai/
Можно зарегистрировать компанию-переводчика (бесплатно) и добавлять в неё людей на перевод.
Есть пользовательские словари, машинный перевод, память переводов, проверка орфографии.
Несколько проектов в нём перевёл сам и несколько в процессе коллективного перевода.

Skemur

Можно инвайт? Помогу, чем смогу)
  •  

Roompel

Цитата: Skemur от 31 мая 2020, 09:14:21Можно инвайт? Помогу, чем смогу)
почту свою в личку
  •