[PnP] Pixel Tactics I, Pixel Tactics II

Автор AnDy_ninJa, 20 ноября 2013, 21:15:02

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

tikitavy

#60
Цитата: proto от 10 апреля 2014, 16:07:45Не понимаю этой мании начинать все с 0, один начал, другой, третий...
Я специально выложил PSD файл,
А киньте мне ссылку на сообщение с ним - добавлю в шапку.

Mergam

Обновил перевод, исправил несколько ошибок. Вся информация в сообщении:
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,8182.msg44566.html#msg44566
  •  

proto

#62
Цитата: Mergam от 10 апреля 2014, 12:18:53Подтверждение основных изменений: http://boardgamegeek.com/thread/968029/awesome-game-a-couple-of-quick-questions-play-an-o второй пост.
этот источник давно уже устарел, для нормальных правок нужна версия пнп pixel tactics 1 v2.0, на базе которой сделана русская.
По поводу вашего пнп, я в своем убрал слово атака, т.к. оно не к селу не к городу, это в версии 0.8 не было рупоров, поэтому был смысл в слове атака, для разделения значений. Во второй части ввели рупоры для этого обозначения, поэтому для сокращения текста и выпилил это ненужное слово.
Поскольку на том же bgg указано что лучник может и мечем махать если захочет, то сделал луки лидерам и героям, для большей наглядности, а так же для сокращения описания.
Так же заменил на 2 меньше от атак на броню, т.к. она более показывает суть. На бгг если поищете найдете, что только от от физических атак, это означает, что тот же алхимик нанесет свое 1 очко повреждений противнику алхимика стоящему в авангарде или любой герой защищенный все равно получит урон от того же алхимика лидера!!!
Очень многий перевод от меня оптимизирован, чтобы сделать надписи крупными и читабельными, всего уж не упомню надо смотреть конкретно каждую карту.
Например у того же алхимика у вас неверен приказ: ранения идут только к героям.
Одно дело правильно перевести, другое понять вникнуть и сделать понятный однозначный перевод.
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

tikitavy

Цитата: proto от 11 апреля 2014, 09:51:56Одно дело правильно перевести, другое понять вникнуть и сделать понятный однозначный перевод.
Ну это ж, согласитесь, лишнее ;). А по игре - Вы свой вариант совсем забросили? Помогите собрать самый красивый PnP - вычиткой, советами и пр. Я так понял, официальный PnP от версии к версии значительно менялся.

Mergam

2proto, благодарю за приказ алхимика, не заметил в приказе героев, хотя вроде все просматривал.
В этой же карте с уменьшением атаки - на этом форуме, когда просматривал все темы, видел информацию, что урон считается только от физических атак. Но наткнулся в другой теме(уже по 2 части), что и способности также считаются. Сейчас уже тему потерял, так бы ссылку тоже дал.
В принципе, думаю, что все же для первой части будет верным учитывать только физатаки. Поправил этот файл, перезалил архив.
Слово "Атака", пожалуй, убирать не буду, т.к. ориентироваться по значакам рупора и другим начинаешь только после нескольких игр, для новичка может быть слишком много новой информации.
  •  

proto

#65
Цитата: tikitavy от 11 апреля 2014, 10:06:18Ну это ж, согласитесь, лишнее ;). А по игре - Вы свой вариант совсем забросили? Помогите собрать самый красивый PnP - вычиткой, советами и пр. Я так понял, официальный PnP от версии к версии значительно менялся.
К сожалению пока да, причина банальна, не с кем играть(((. Обычно играем 3-4, а в двоем только с половинкой, она же предпочитает игры типа мастеров времени, санхуана и т.д. Недавно поиграли в слава риму, игра хороша, но и санхуан не плох, незнаю чего пард его не любит, механика то другая совсем.
Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 10:58:28Слово "Атака", пожалуй, убирать не буду, т.к. ориентироваться по значакам рупора и другим начинаешь только после нескольких игр, для новичка может быть слишком много новой информации.
Дак что не атака, то пассивная способность которую и играть то не надо она всегда действует, а рупор и обозначает действие, гораздо удобнее даже новичкам на него смотреть, чем на текст, который написан во всех плашках, т.е. надо вчитываться, тут же просто бегло пробежал посмотрел на рупоры и иконки дальней атаки и ясно кто может атаковать а кто нет
Я как и пард исхожу из того что меньше текста - лучше)))
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

Mergam

Цитата: proto от 11 апреля 2014, 11:09:50
Дак что не атака, то пассивная способность которую и играть то не надо она всегда действует, а рупор и обозначает действие, гораздо удобнее даже новичкам на него смотреть, чем на текст, который написан во всех плашках, т.е. надо вчитываться, тут же просто бегло пробежал посмотрел на рупоры и иконки дальней атаки и ясно кто может атаковать а кто нет
Я как и пард исхожу из того что меньше текста - лучше)))
Слово "Атака:" используется как раз в тех случаях, когда надо активировать ее, на пассивках ее нет. Рупор используется лишь как дублирующий символ. А кто уже знает символы - вообще может не читать.
А вообще, согласен - меньше текста, проще понимание. Но иногда необходимо внести необходимые пояснения, и малым текстом, увы, не обойтись.
  •  

proto

#67
Цитата: tikitavy от 11 апреля 2014, 10:06:18Ну это ж, согласитесь, лишнее ;).
а не согласен!
пример - карта вампира, фланг у меня:
Вы можете свободно переносить ранения с впередистоящего героя
у Mergam:
Впередистоящий герой при получении повреждений может перенести их на этого героя
1) разница в длинне и лаконичности
2) разница в смысле у вас я бы понял так что если мне нанесли 6 ранений, то я могу их переложить на вампира во фланге, тем самым убив его, у меня же из текста понятно что можно переместить не 6, а к примеру 5 ранений оставив обоих живыми.
хотя по факту переводы оба правильные, просто именно в этой игре куча таких примеров где не понятно и нет фака в котором бы это было однозначно уточнено, приходится шастать по форуму и после переделывать перевод.
Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 10:58:28
2proto, благодарю за приказ алхимика, не заметил в приказе героев, хотя вроде все просматривал.
Вы бы просмотрели все карты моего перевода, пока ваш вариант из оконченных самый перспективный
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

tikitavy

Цитата: proto от 11 апреля 2014, 11:24:50а не согласен! пример - карта вампира, фланг у меня: Вы можете свободно переносить ранения с впередистоящего героя
Убедили ;). Надесь, Mergam с Вашей помощью сделает конфету :).

tikitavy

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Mergam

Цитата: proto от 11 апреля 2014, 11:24:50
отрели все карты моего перевода, пока ваш вариант из оконченных самый перспективный
Карты уже просматриваю, но нужно время, чтобы все переварить. Собственно, в первом своем посте сразу указал, что если будут ошибки - пишите, поправлю.
С Вампиром переделываю на такую формулировку:
Перенести любые повреждения с героя впередистоящего на этого не затрачивая действие.
  •  

proto

#71
Цитата: tikitavy от 11 апреля 2014, 11:44:33
О, интересно.. Я СлаваРиму так и не сделал ещё, но всё ближе и ближе к ней подбираюсь..
в принципе я взял версию парда с торрента и сделал 16 карт на листе, для этой игры ИМХО идеальный вариант, текст очень хорошо читается, размер тоже прекрасен, вообще этот редизайн радует своей астекичностью и продуманностью, все лишнее запихали в фак, что по мне дак правильно. Получился душевный метро стайл)))
Если кому надо могу выложить релиз на 16 карт на листе.

Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 12:04:35
Перенести любые повреждения с героя впередистоящего на этого не затрачивая действие.
дак и так понятно что не затрачивая действие, рупора то нету, способность пассивная)
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

tikitavy

Цитата: proto от 11 апреля 2014, 12:10:23Если кому надо могу выложить релиз на 16 карт на листе.
Может даже мне надо :). Киньте в тему Pard'а, может кому ещё пригодится.

proto

Цитата: tikitavy от 11 апреля 2014, 12:37:41Может даже мне надо :). Киньте в тему Pard'а, может кому ещё пригодится.
я когда он рекомендовал не нашел, надо новую создавать, ладно сегодня вечером выложу.
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

Mergam

Обновил еще раз архив. Что изменено:
Мистик, поправлен фланг, обновлен приказ. Непонятна способность героя, пока оставлена старая (все приказы бесплатно), на офффоруме задан вопрос.
Гомункул, обновлен тыл.
Иллюзионист, исправлена опечатка в тылу.
Призыватель, пока не исправлено - непонятно, нужно ли карту называть, или просто выбрать.
Стрелок, приказ перефразирован.
Пиротехник, приказ перефразирован, обновлено описание лидера.
Дубликатор, обновлены все фазы (скопировать заменено на выполнить).

Боюсь, до понедельника не смогу более править, но отписываться буду в состоянии.
  •  

tikitavy

Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 13:36:16Боюсь, до понедельника не смогу более править, но отписываться буду в состоянии.
Особо спешить ни к чему, главное результат хороший :).

proto

Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 13:36:16Мистик, поправлен фланг, обновлен приказ. Непонятна способность героя, пока оставлена старая (все приказы бесплатно), на офффоруме задан вопрос.
что тут не понятного, у вас 2 действия в фазе, соответственно если играется приказ, то он играется бесплатно, но только 1, далее вы можете разыграть свои 2 действия, это может быть что угодно, в том числе и еще 2 приказа. Если не один приказ в этой фазе не играется то у вас всего 2 действия и бонуса этот герой не приносит.
не знаю чем вам мой перевод не угодил: Первый приказ в каждой фазе разыгрывается как свободное действие

Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 13:36:16Призыватель, пока не исправлено - непонятно, нужно ли карту называть, или просто выбрать.
по правилам нужно, но смысла в этом мало, играя с новичками и подавно. Поправил у себя: Возьмите любую карту своей колоды, перемешайте колоду
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

Mergam

Цитата: proto от 11 апреля 2014, 13:57:59
не знаю чем вам мой перевод не угодил: Первый приказ в каждой фазе разыгрывается как свободное действие
Почему же не угодил? Просто я не нашел источника, где указывается такой текст. На оффсайте все приказы не тратят действие для этого героя, на форуме инфы нет - отсюда и вопрос возник.

Цитата: proto от 11 апреля 2014, 13:57:59
по правилам нужно, но смысла в этом мало, играя с новичками и подавно. Поправил у себя: Возьмите любую карту своей колоды, перемешайте колоду
Чтож, логично, пожалуй так и сделаю.
  •  

proto

#78
Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 14:13:54Почему же не угодил? Просто я не нашел источника, где указывается такой текст. На оффсайте все приказы не тратят действие для этого героя, на форуме инфы нет - отсюда и вопрос возник.
прикольно уже ответили: "The first two orders you play each wave are free actions."
Видишь уже все поменялось, нужен последняя версия 2.0, без нее перевод уже некорректен))), попроси на форуме, может дадут хотябы в плохом качестве.

Цитата: Mergam от 11 апреля 2014, 14:13:54Чтож, логично, пожалуй так и сделаю.
Это в инновации где колода общая имеет смысл, т.к. ты к примеру называешь петр первый, а он у противника в руке или в зоне влияния лежит, следовательно никакого петра первого ты не получишь, тут же колоды разные у каждого, а на склероз грешить смешно))
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

Mergam

Обновил архив:
Мистик, обновлена способность героя.
Призыватель, обновлен приказ.
  •