Подполье: Разборки (Shadowrun: Crossfire) [redesign]

Автор Pard, 18 сентября 2014, 20:47:19

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Pard

#60
Проблемы нельзя переводить как "заказ" - по той простой причине, что заказом является ВЕСЬ сценарий. И его отряд пытается выполнить, сталкиваясь при этом с кучей попутных проблем - обычными и большими. Они (проблемы) - НЕ заказ, поскольку у каждого бойца обычно свои проблемы (хотя некоторые виды оружия позволяют забрать себе чужую проблему, чтобы самому с нею разобраться). Да, после решения этой проблемы боец получает деньги (и делится ими с другими) - ну да, просто грабят. Просто, если переводить эти проблемы как "заказы", то это будет как-то глупо звучать: отряд решает кучу маленьких заказиков (причём каждый боец - свои, хоть и помогая друг другу) - и всё это для того, чтобы выполнить сценарий (большой заказ). И как-то странно получается - бойца каждый ход ДОЛБАЕТ не выполненный им заказ. Казалось бы - не можешь выполнить заказ, так брось его! Но в игре нет такой опции - можно отказаться лишь от выполнения сценария! А у меня игрок спокойно может просить других: "Помогите! У меня большая проблема!"

Разборки - это, да, криминальная ситуация в данный момент игры. Слово "ситуация" мне не нравится и поэтому я его не взял. Мне показалось, что логичнее, когда бойцы "разобрались" со всеми своими проблемами (закончилась "разборка"), и после этого у них начинается новый комплект "проблем" - очередная "разборка". А у тебя выходит, что, выполнив кучу своих "заказиков", бойцы наконец получают новую "ситуацию".

Я тени к буквам сначала добавлял, а потом везде убрал - как-то они сразу другой дизайн дают, противоречащий всей основе игры (не объёмной).

Ранер - глупое слово. Я уже говорил об этом, когда переводил "Android: Netrunner". И почему это они все не бойцы? Хакер ведёт свою, кибервойну. И специалист по контактам тоже не прохлаждается - не каждый из нелегалов (которыми они все являются, или подпольщиками) способен напрямую выйти на нужных людей и решить все тонкие вопросы.

На моей карте "Выстрел" - арт базовой карты "Выстрел" из первого дополнения. Он смотрится лучше оригинального (остальные базовые карты там - хуже).

Звёздочки на базовых картах обозначают, какая роль берёт себе их в стартовую колоду (см. карты ролей). Золотые звёздочки - запасные (для тех случаев, когда игроком используется улучшение, позволяющее добавить их в свою колоду).
Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

KoTdeSigN

#61
Цитата: Pard от 13 октября 2014, 18:11:43Проблемы нельзя переводить как "заказ" - по той простой причине, что заказом является ВЕСЬ сценарий.
Я не настаиваю, просто я когда вник в правила, про себя сказал - "Ба! Да это же сценарий книги Нейромантик". Там тоже была основная миссия, и куча заданий которые члены собравшейся группы решали совместно и каждый сам. Если нужно было прибегали к помощи наемников. Получали за это бонусы...И потихоньку шли к основной цели, хотя по факту каждый был сам за себя. А насчет странности того что каждый ход игрока долбает невыполненный заказ, так ведь как посмотреть. Таким макаром можно и к термину проблема придраться, и найти кучу нестыковок. К примеру в Нейромантике хакеру Кейсу в организм вживили антивирус который со временем разрушался и переставал защищать от другого страшного нейропаралитического препарата. (В терминах уже не помню точных, но примерно так). То есть невыполненный заказ приближал его к проблемам со здоровьем. В конце концов, не выполнить задание может игрок только пойдя на него и провалив, из-за ранения, вируса или маг. удара, ситуация типа он просто не пошел его выполнять некатит, потому что тогда он люлей от своей команды получит. Опять таки я просто предложил вариант термина на замену. Не нравится заказ, задание тоже по моему хорошо описывает действия. Есть миссия состоящая из кучи мелких заданий.

Насчет разборок. Немного нелогично почему эти самые разборки появляются на один раунд и вне зависимости от того сколько проблем было решено уходят в отбой. Разборки сами по себе не решаются. И что это за разборка такая - "Товар на рынке"? или "Что-то теряешь, что-то находишь". А вот если это ситуация в криминальном мире, то мне кажется все логичным. И у меня не выходит что выполнив кучу своих заказов, бойцы наконец получают новую ситуацию, она наступает в начале нового хода независимо от того сколько и каких проблем они выполнили. И еще один довод, не все "разборки" плохие, есть и относительно-хорошие "разборки" или нейтральные. Что в термине "разборка" выглядит странновато. А еще есть "разборки" которые напрямую не вредят игрокам, а просто могут усложнить некоторые "проблемы/задания", к примеру "Братва", если есть  "проблемы-человека" в игре, то это плохо для игроков, а если нет, то фактически пофигу на эту, так и хочется сказать "ситуацию".

Цитата: Pard от 13 октября 2014, 18:11:43Я тени к буквам сначала добавлял, а потом везде убрал - как-то они сразу другой дизайн дают, противоречащий всей основе игры (не объёмной).
Ок. Хорошо. Еще можно если видно что под текстом сильно пестрый фон, на самом фоне полупрозрачной кистью нейтрального цвета, снизить пестроту.

Ранер мне тоже не нравится, но чуть меньше, чем термин боец =)

Уже есть фото карт с допа? Можно поглядеть, интересно =)

То там то сям видел новые карты базовой игры. Гранатомет правда не встречал, и к сожалению этого недостаточно для полной версии игры. Очень нужны сканы или фото игры.


Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

KoTdeSigN

Английский язык :) Эту фразу в точности мог повторить какой нибудь диктор на летней олимпиаде: - "Бегуны будут преодолевать препятствия во время бега." :)
Про планшет что-то комментов нету :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Neo79

Цитата: KoTdeSigN от 14 октября 2014, 12:23:30Про планшет что-то комментов нету
Мне больше понравился,чем планшет у Pard.
  •  

tikitavy


KoTdeSigN

Я как раз не на красоту обращал внимания, а на удобство (ну или не удобство, а просто другой взгляд на компоновку).
Планшет кривой, такая идея и была, ассиметричная. Типа торчащие в разные стороны слоты =)
Надписи на двух языках, потому что это фактически черновик, просто набросал детали, над текстом и красотой не думал.
Картонка макс здоровья, есть в оригинале (жетон), и мне кажется не зря. Во время игры можно не уследить за значением или его модификацией при помощи улучшения. Но опять таки слот маленький и им можно не пользоваться :) А вот насчет денег это не страшно, все равно деньги раздаются только во время подготовки к игре.

В том то и дело может кому-то начеркать на бумажке и выбросить не хочется, хочется хотя-бы на память забрать карточку со своим персом. Я же не принуждаю выбрать свой вариант, просто захотелось развить идею со слотами и круглым диском здоровья :) Пометки в клеточках 3х3, так это же черновик, надо пробно печатать и смотреть, может и под имя места маловато, я пока не вдавался в такие детали.

А вот надпись про +10 опыта, как раз не странная, в правилах написано, первое улучшение идет по номиналу, а каждое последующее номинал + 10 очков опыта (кармы).

Так что тут не голосование на тему у кого красивее, просто я предложил другой вариант компоновки информации на универсальном планшете :)
И выше расписал почему мне захотелось так сделать.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Chiefirr

подскажите, игра в доделках находится или готова к распечатке?
  •  

KoTdeSigN

#67
Э.... тут такое дело :) получается по списку карт 95 + N(взлом мировой сети)
А официально, указан такой состав:
40 Normal Obstacle cards
40 Hard Obstacle cards
60 Black Market cards
50 Crossfire cards
36 Basic cards
10 Runner cards
100 Upgrade stickers
4 Role cards
50 Nuyen tokens (40 - 1 nuyen and 10 - 5 nuyen)
20 Damage markers
12 Generic markers
6 Health markers
6 Max Health markers
3 Mission sheets
1 Client card
1 Dragon Rules card
1 Dragon Art card
Sixth World info booklet
Rulebook

Первое дополнение добавляет еще
20 runner cards
4 basic cards
100 upgrade stickers

То есть откуда 95 карт рынка?  Разобрался, базовые 36 карт входят в 96 ("взлом мировой сети" выходит 1 карта).
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

KoTdeSigN

#68
Press the advantage   Обаяние  :) Серьезно?!? Этот обаяшка сверху видать просто побрить хочет чувачка, по доброте душевной. Повеселился. (Как вариант - Весомый аргумент.)


И по остальным терминам (кстати все карты в сети есть, по крайней мере карты рынка уже можно все сверстать ;) )
Covering fire  / Огневое прикрытие  / +
Backdoor / Лазейка / + 
Pair Programming / Копирование / +
Hack the world / Взлом мировой сети / +
Guiding Spirit / Направляющий дух / Путеводный дух (как-то попривычнее, путеводная нить, путеводная стрела...)
Stunbolt / Электрошок / +
Fireball / Огненный шар / +
Black market contacts / Знакомый дилер / Контрабандные связи
Press the advantage / Обаяние / Весомый аргумент
Hero Move / Геройский пример / + можно еще Героический порыв или Геройский порыв
Remington Roomsweeper / Ремингтон / Ремингтон "Дворник" или Ремингтон "Уборщик"
RA SM-4 sniper rifle / Снайперская винтовка  / Снайперская винтовка RA SM-4 ( Если просто писать автомат вместо М-16, АК-74 и прочих, будет ведь неправильно)
Aztechnology striker / Гранатомёт / Ацтехнологичный "Налетчик" (да немного бредово, но это ведь не просто гранатомет :) ) Upd: Это не гранатомет, это ракетная установка или ракетомет. Поэтому если раздражает Ацтех... можно просто написать Ракетная установка "Страйкер" термин есть в спортивных играх, и его в транскипции часто можно услышать.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

KoTdeSigN

Только что заметил ошибку, и в первом релизе и в обновлении на карте ролей: Самурай, начальная колода идет набор значков - 4 значка оружия, артист, маг и потом идет опять оружие, а должен быть знак декера!
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

KoTdeSigN

А что с ними? Пока нету сканов или фоток хотя-бы, их маловато для полноценной игры :( Фраза "доделаю все карты проблем" означает что у тебя есть ВСЕ 80 карт? (можно в каком либо виде получить их, в личку если что, чтобы можно было перевод проверить, а то я долго ломал голову как Indentured Otaku (Контрактный ребенок) превратился в кибердевушку :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

KoTdeSigN

А там текст видно? Особенно интересует художественный текст которого у тебя на картах нету, но который помогает более точно по смыслу перевести название карты. Без обид, но фотка кибердевушки страшная как ядерная война, учитывая что в инете кибердевушек просто валом :)
К примеру первые попавшиеся девахи :)


Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

UAnonim

Отличная работа! Это уже полный вариант игры?
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Pard

#73
Да, полный. Только правила я положил укороченные, зато с терминами, которые используются на картах. Полные правила переводил Алексей, но там немного другие термины.

Особо рекомендую почитать стратегию, которую я включил в комплект. Я их (правила, сценарии и стратегию) также выложил на БГГ. Сценарии в комплекте - простые. Лучше начинать играть их, поскольку сценарии, включённые в полные правила - гораздо сложнее, и новичкам их не осилить.
Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

UAnonim

Спасибо за информацию, надо печатать :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Akyma

Цитата: Pard от 26 октября 2014, 16:34:10
Комплект готов.

Авэ Цезарь! :D
ваша с Котом ниврот_эпическая работа просто подавляет моего внутреннего пнпэшника!  ;)
Дабы ублажить внутреннего нарцисса (они не хотели обидеть тебя, моя прелесть!  ;D) немного критики:

  • улучшение "Дружище" -" ... наносят на 1 повреждение боЛьше"  (пропуск буквы)
  • Веселый калейдоскоп АРТов от разных авторов и стилей имеет место быть. Карты бойца женщины-человека и особенно "Весомый аргумент" - весьма слабы в плане рисовки на фоне прочих
простите, больше ничего не смог выдавить  ::)
забрал с целью печати. Уже ломаю остатки серых клеточек над правилами (например, почему 4 стр. правил пустая).
Спасибо еще раз, удачи!  ;) ;)
Лучшее в мире Привидение-с-Мотором!
В известном месте...
  •  

Виноградинка

Эм.
Замечательно. Да. Очень.

Вы уж не обижайтесь, но часто ли бывает на этом форуме, что кто-то один делает такой "перевод", а потом кто-нибудь делает его "еще раз", без отсебятины? =_=
Просто хочу знать, стоит ли мне на что-то надеяться в данном плане.
  •  

Pard

#77
Бывает, и часто. Но обычно с менее крупными играми. Можно также надеяться на локализацию. Но любой результат будет хуже того, что сделали мы (по удобности в игре и красочности картинок). Не говоря уж о том, что к ЛЮБОМУ переводу всегда возникнут претензии - будьте готовы иметь дело с ранерами, фиксерами и прочими дурацкими ригерами.

А карты, сделанные из сканов (зато "один-в-один" по дизайну с оригиналом), будут совсем другого качества:

Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

i112358

#78
Pard, Kotdesign - отличная работа: редизайн красивый, перевод адекватный! Жаль, я уже отправил в типографию сформированный заказ. (На фото печатать не хочу, т.к. понравились рубашки на картах разного типа).

И, да, редизайн карты "Силовики якудза" заруливает в минуса оригинальную карту. Потому что сись... глубокое декольте решает.
  •  

KoTdeSigN

Ну моя работа в этом редизайне была почти формальной :) Я иконками помог, немного артом и советами по переводу :)
Да в фото выше очень хорошо видно как оригинал проигрывает в плане воровства места у картинки. И иконки меньше и места занимают больше :)
Флав текста нету, но это на любителя. Зато все аккуратно.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •