Отличная новость! Те, кто по каким-то причинам не решался подступиться к большой и комплексной игре «Мрачная гавань» и, например, как мы ждали более простую её вариацию Jaws of the Lion, могут теперь познакомиться с ещё более упрощённым вариантом!
На сайта Board Game Geek на бесплатной основе опубликованы материалы для игры Gloomholding’, которая позиционируется не больше и не меньше, чем Gloomhaven из 18 карт! Смекаете? Надо напечатать всего 18 карт – и вот уже вы можете приобщиться к прекрасному!
В игре обещают героев, монстров и предметы из «старшего брата», и механики вроде бы тоже те же самые: командная игра, перемещение по клеточкам, кампания и розыгрыш карт с руки для выполнения действий.
Игра рассчитана на 1-2 человек, на партию потребуется 20-30 минут. И небольшой нюанс: 18 карт – это на одного игрока, хотите играть вдвоём, всё надо будет печатать в двух экземплярах, т.е. карт на самом деле потребуется 36 (аж 4 печатных листа!). Впрочем, полагаю это не будет большой проблемой. И, кстати, тут есть ещё и сценарии, которых даже больше, чем карт!
Впечатлений от игры пока нет, но, прям, побежал печатать, так что в ближайшее время – будут!
Обязательно будем пробовать!
Что-то список последних комментариев не обновляется.
Круто!
Интересно, перевод на русский будет?
А то с детьми в английскую версию сложно играть…
Давайте, парни, кто занимается ПнП.
Если нужна помощь, пишите [email protected].
Возьмусь за работу в Фотошопе или переводчике.
Не нужно, чтобы каждый сделал свою версию.
Нужно максимально правильную версию, как по оформлению, так и по содержанию для всех.
https://boardgamegeek.com/geeklist/256760/project-shrinko-tiny-versions-big-big-games
Тема на БГГ, посвящённая «уменьшенным» версиям крупных игр.
@Денис II
Починили!
@Archy
Пока неохота заниматься. Может найдутся желающие?
@klish
Во-во! И надо бы привлечь знакомых с оригинальным Gloomhaven и его локализацией. Там же термины наверняка все переведены уже, не надо ничего выдумывать самому.
У меня есть русский Gloomhaven. Могу помочь чем-нибудь. Я уже переводил игры. После своего последнего перевода зарекся еще раз это делать. Поэтому сам не возьмусь за перевод, могу быть только на подхвате.
Так что пишите в личку тут на форуме по нику xonix
Начал переводить. Переведены первые два сценария и часть правил. Если кто-то параллельно занимается переводом, пишите. Объединим усилия!)
Николай, как успехи?) не хочется начинать с 0