Добро пожаловать в мир настольных игр

Грядущие локализации: «Doom» и «A Game of Thrones»

Грядущие локализации: "Doom" и "A Game of Thrones" Грядущие локализации: "Doom" и "A Game of Thrones"

Сообщаю последние известия с фронта локализаций. Вслед за World of Warcraft на русский язык будут переведены игры Doom и A Game of Thrones. Думаю, ни для кого не секрет, что Doom создан на основе одноимённой игры (её третьей части), а A Game of Thrones — по мотивам первого романа цикла "Песнь льда и пламени", написанного Джорджем Р.Р. Мартином (который так и называется — "Игра престолов").

Как в в случае с WoW перевод коснётся только текстов. Качество компонентов, в т.ч. миниатюрок будет аналогичным англоязычному изданию. Огорчает только предполагаемая цена. Думаю, за эти игры будут просить примерно столько же, сколько за Мир Варкрафта — примерно 3000 рублей.

5 комментариев

  1. Nelud

    Насчёт стоимости, думаю, ты не прав. Достаточно посмотреть на цены в наших интернет магазинах на нелокализованные игры. Мир Варкрафта английский стоит около 3000 руб, а Игры Престолов — чуть больше 2000 руб. Так что я надеюсь, что и локализованные Престолы будут стоить также. Вот их я буду брать однозначно!

  2. Slide

    Игра Престолов + дополнения = маст хэв! Только в этом случае стоит брать.
    А вообще хорошая тенденция с локализациями намечается. Правда массы как всегда не в курсе, что не способствует развитию российского рынка настольных развлечений.

  3. syst

    Лишь бы с переводом не облажались, тогда ценность локализации будет невысокой.

  4. VDmitry

    А как быть с аддоном к локализованной Игре Престолов…

  5. hk

    Пока никакой информации.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑