Добро пожаловать в мир настольных игр

Грядущие обновления раздела «Ссылки»

Не так давно просил помощи с разделом «Ссылки». Всем откликнувшимся 0 спасибо. Переработал раздел, делюсь черновой версией. Немного поменялась структура, разделы «обновляются часто» и «обновляются редко» слились в один. Появились новые ссылки на сайты издателей. Отдельный блок – телеграм-каналы. Ещё один отдельный блок по варгеймам. Ушёл блок со ссылками на локальные группы игровых клубов ВКонтакте.

Результат – под катом. Новые ссылки помечены звёздочками. Прошу ознакомиться и покритиковать. Отпишитесь в комментариях, так лучше или хуже? И чем?

Сайты о настольных играх

 

Избранное:

BoardGameGeek [Eng]

Tesera.ru — Энциклопедия настольных игр

 

Обновляются:

Diced.ru

FroggedDice

 Настолкофф

 Пронастолки

 Мир Фантастики

 bGeek. Быть гиком

  Всё о настольных играх

 Арсенал настольных игр

 Марафон настольных игр

Настольные игры в Латвии

 Бородатый блог о настольных играх

«Две фишки»: Энциклопедия настольной жизни

 

Не обновляются:

Два в кубе

Настолкер

Не домино

Playinhome.ru

Шестигранник

Настолкомания

Кают-компания

ПроНастолки.Ру

Сайт Дяди Лёши

Мельница Spotty

ЖЖ: sNOwBODY

ЖЖ: ru_boardgames

Mazz_O Boardgamer

Блог жёлтого мипла

Мир настольных игр

Настольные игры для всех

Домашний семейный вечер

Настольные игры без купюр

«Настолка» Максима Каленкова

Настольные игры в кругу семьи

«Мир Фантастики»: старый сайт

Северный блог о настольных играх

Семейный блог о настольных играх

Блог о настольных играх и варгеймах

О настольных играх: Самара/Тольятти

Заметки новосибирского настольщика

Настольная идиллия молодой фамилии

Сайт, посвящённый настольным играм

44 комментария

  1. Аноним

    «Смайлосфера» и «Дизайн-Дивизия «13 Рентген»» имеют одинаковые ссылки на «13 рентген».

  2. UriS

    PrintFun ведёт на WarpSpawn Games. Это фитча или бага?
    Line of Sight — мёртв

  3. Pard

    Когда Пушкин и Толстой в своих текстах использовали иностранные слова, они писали их в оригинальном написании, а не кириллицей. Поэтому:
    Для любителей wargames: или Для любителей военных игр: — вместо Для любителей варгеймов:.
    Форум о настольных wargames или Форум о настольных военных играх — вместо Форум о настольных варгеймах.
    По правилам русского языка, с большой буквы пишутся только имена собственные. И пусть сами компании называют себя и выпускаемые ими игры безграмотно, здесь лучше написать без ошибок:
    Мир хобби — вместо Мир Хобби.
    Стиль жизни — вместо Стиль Жизни.
    В раздел Распечатай-и-играй: добавить (поскольку про битые ссылки здесь спрашивают постоянно):
    Архив PnP до 2012 года — https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4269932
    В Прочие полезные ссылки можно добавить:
    Блог Pard’a [Eng] — https://boardgamegeek.com/blog/1412
    Самые популярные дизайнеры/художники и их игры — https://boardgamegeek.com/geeklist/222235/
    Вместо BGG: сборник полезных ссылок написать:
    База настольных игр — https://boardgamegeek.com/geeklist/41958/
    Странно, что эту мою базу не поставили в Избранное: материалы по любой игре удобнее начинать изучать именно с неё — насколько эта игра популярна, есть ли у неё пнп-версия на http://boardgamer.ru, есть ли её TTS или Tabletopia версии и т. д. Всех этих данных на Тесере просто нет, а от главной страницы BGG новый пользователь просто ошалеет.

  4. Макс

    Раз тов. Пард предлагает добавить его англоязычный блог, предлагаю также добавить и украинские блоги: Как минимум, veletar.com и onthetable.top
    Также, всё же стоит уточнить, что организации с разным регистром букв — уже разные организации, так что не стоит менять эти самые регистры в названиях.

  5. Serco

    @Pard
    Простите великодушно, пропущу момент с написаниями названий компаний, так как это совсем клиника, спрошу про другое: Вы сами пробовали своей базой пользоваться? Приходит новый такой падаван, юный и зелёный, проходит по вашей ссылке в надежде что «материалы по любой игре удобнее начинать изучать именно с неё» и попадает на страницу форума, где если ему не помешает английский язык, так точно выбесит система поиска с перебором вручную в поисках нужной игры(я вижу файл html, увидит ли его новичок?). А потом, даже найдя эту самую, например, игру из топ-10 увидит, что там есть только правила и какой-то ттс. О том же пнп на boardgamer.ru ни слова, обсуждений нет, мнений или обзоров нет… Есть лишь ссылка на страницу игры на BGG, от которой «новый пользователь ошалеет» Печально, согласитесь? На той же Тесере таких проблем у него не возникнет, с наглядностью там всё более менее. У неё иные проблемы.
    Так что лично мне не видится ничего странного, что этой базы нет в ссылках, она неудобна для пользователя, не говоря уж о новичках.

    P.s.: И как сказал один уважаемый пользователь «Ссылаться на Пушкина и Толстова в вопросе грамотности, а не на Даля или Ушакова это вообще ржака.»

  6. Liquid

    Всё круто со списком, предлагаю только те блоги, которые не обновляются убрать после сайтов издателей, потому что слишком много ссылок на блоги и всё равно они мертвые, зачем отвлекать от блока с полезными ссылками?

  7. Pard

    SercoПриходит … юный и зелёный… выбесит система поиска

    Давайте не будем лгать самим себе: и сюда, и тем более в мою базу, приходят прежде всего любители пнп, а никакие не юнцы, из всех настолок слышавшие только о Монополии. Я всего лишь существенно упрощаю поиск нужного, и по сути моя база — единственный удобный справочник по пнп (кроме детских игр) на boardgamer.ru. Давать в ней прямые ссылки на boardgamer.ru — это лишний раз будоражить правообладателей. Для удобства навигации по базе в её шапке есть а) начальные буквы названий игр, б) скачиваемый html список, в) скачиваемый Excel список. Ничего подобного на той же Тесере нет — там нужно вводить название искомой игры ручками, да ещё и правильно его написать. О том, как пользоваться моей базой, я неоднократно писал и здесь, и на БГГ, а при очередном её обновлении добавлю нужные ссылки и в её шапку.

  8. Денис II

    @Pard
    А потом многие слова, которые Пушкин и Толстой писали в оригинале, вошли в русский язык и стали писаться кириллицей.
    Так же и варгейм. Этот термин уже устоялся.

  9. Аноним

    Форум о настольных wargames

    — Это пример безграмотного смешения двух языков (обратите внимание на то как образовано множественное число).

  10. Roma

    Форум о настольных wargames

    — Это пример безграмотного смешения двух языков (обратите внимание на то как образовано множественное число).

    Интересно как с таким подходом жить: «Намазал jam на crackers включил свой ЭВМ, открыл browser а the Inernet нет только сообщение от provider о неуплате…»

  11. Pard

    @Денис II
    Так же и варгейм. Этот термин уже устоялся.

    Ага: -Я воргеймер! -Врёшь! Не может вор быть ещё и геем и мэром!

  12. Pard

    RomaИнтересно как с таким подходом жить: «Намазал jam на crackers включил свой ЭВМ, открыл browser а the Inernet нет только сообщение от provider о неуплате…»

    Все нации (кроме стран третьего мира и России) защищают свой язык от американизмов. Ну не глупость ли:
    — буккроссинг, а не передача книг,
    — тьютор, а не наставник,
    — кэшбек, а не возврат денег,
    — пэчворк, а не лоскутное шитьё,
    — квиллинг, а не бумагокручение,
    — хоррор, а не ужастик,
    — воргейм, а не игра в войну,
    — тайл, а не плитка,
    — и т. д.
    Всовывать в язык чужую, режущую слух, ерунду, когда в нём уже есть нормальные русские аналоги, — просто неуважение к своему языку. А ёрничают на эту тему только недоучки.

  13. Денис II

    @Pard
    Вот такой у нас язык – легко перенимает и усваивает слова из других языков. Не стесняясь берёт всё, что плохо лежит. 🙂 И началось это не сегодня и не вчера; посмотри на количество тюркских, латинских, греческих, немецких французский и английских слов у нас. Суп вместо хлёбово, компот вместо взвар. Нравится это кому-то или не нравится, но такова реальность.

    И варгейм – это не просто игра в войну, это более узкое понятие. Так что «уже есть» в данном случае не в тему.

  14. Денис II

    @Pard
    @Pard
    Вот такой у нас язык – легко перенимает и усваивает слова из других языков. Не стесняясь берёт всё, что плохо лежит. 🙂 И началось это не сегодня и не вчера; посмотри на количество тюркских, латинских, греческих, немецких французский и английских слов у нас. Суп вместо хлёбово, компот вместо взвар. Нравится это кому-то или не нравится, но такова реальность.

    И варгейм – это не просто игра в войну, это более узкое понятие. Так что «уже есть» в данном случае не в тему.

  15. Pard

    Денис II :Вот такой у нас язык – легко перенимает и усваивает слова из других языков.

    Ага, измельчало умишком нынешнее поколение — просто пишет кириллицей чужие слова: клининг, каршеринг да мерчендайзер. А раньше старались придумывать своё.

  16. Kariotip

    @Pard
    Ага, «третьего мира» 🙂
    Японский заимствован из китайского более, чем на половину. И ничего, живут. Подстроили чужие слова под свои нужды и используют их.
    Слова нужно интегрировать в язык, а не тупо заимствовать.
    Так, например, «Интернет» на Русском языке склоняется! А ещё он не пишется латиницей.
    А вот если использовать излюбленный приём «славянофилов», то будет у нас не «надо кинуть деньги на интернет», а «надо кинуть деньги на всемирную паутину»…
    Без заимствований язык умирает и стагнирует. Никакие «придумаем сами» не спасают. В Русском языке нет проблем с заимствованиями. Вот у кого с этим проблемы, так это у Китайцев: https://moluch.ru/archive/88/17724/
    Все языки мира используют заимствования из других языков, а Русский, что «особенный» язык какой? Нет, не особенный. Смиритесь.
    Язык — живой инстремент общения. Хотят люди называть себя «варгермерами» — будут. Удобно писать людям «ок» — будут писать. И войдут все эти заимствования в новые словари Русского языка как миленькие.

  17. Денис II

    Pard :
    А раньше старались придумывать своё.

    «Н.М. Карамзин, например, изобрел множество слов … : эпоха» – Здесь я понял, что дальше можно не читать.

  18. Денис II

    Подписка на комментарии не работает. Подписался на комменты к этому посту, а уведомления не приходят.

    При редактировании коммента удаляются все переводы строк.

  19. Аноним

    Kariotip :
    Все языки мира используют заимствования из других языков, а Русский, что «особенный» язык какой?

    Во Франции действует закон Тубона, направленный на обязательное использование французского языка и противодействие наплыву англицизмов. Тем же занимаются институт Гёте в Германии, институт Сервантеса в Испании, институт Камоэнса в Португалии. А отечественные институт Пушкина и институт русского языка им. Виноградова для защиты русского языка практически ничего не делают.

  20. Pard

    Kariotip :
    Все языки мира используют заимствования из других языков, а Русский, что «особенный» язык какой?

    Во Франции действует закон Тубона, направленный на обязательное использование французского языка и противодействие наплыву англицизмов. Тем же занимаются институт Гёте в Германии, институт Сервантеса в Испании, институт Камоэнса в Португалии. А отечественные институт Пушкина и институт русского языка им. Виноградова для защиты русского языка практически ничего не делают. /И только представители самого бескультурного города нашей страны (Шнуров и Розенбаум) активно лоббируют снять запрет на использование мата в общественных местах — обычным литературным языком выразить свои гениальные мысли они, видимо, не могут.

  21. Pard

    Точнее, лоббирует только Шнуров, а Розенбаум просто называет себя матерщинником номер один. Вот, оказывается, где неисчерпаемый кладезь свежей новой русской лексики 🙂

  22. Kariotip

    @Pard
    Противодействие наплыву «англицизмов»? Ой ли! 🙂
    Язык — это СРЕДСТВО общения, и нужен он пока на нём говорят. А вычищать всё «нерусское» — от Русского языка ничего не останется.По крайней мере, ничего пригодного к общению в современном мире.
    А в мате ничего плохого нет, когда он служит «художественной ценности». А у Шнура он для этого и служит.
    Или мат тоже нужно из языка убирать? 😀 Удачи в этом!

    Pard если хотите, то можете называть сами себя не иначе как «воргеймером» (если такое написание так нравиться), а другие любители военно-стратегических настольных игр как называли себя «варгеймерами», так и будут называть. Или ещё какое слово придумают… Ваше «фи» для них ничего не значит. И моего мнения они спрашивать не будут.
    У меня знакомый байкер называет себя не иначе как «фашист на мотоцикле». И чего? Попробуйте ему это запретить! У него даже этот «фашизм» неправильный… «социальный фашизм», а не «расовый». 😀

  23. Kariotip

    @Pard
    Потому что «закон о запрете мата» чушь полная! У нас и так есть статья «унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме». Если мат направлен на конкретного человека — применяем закон. Если мат в качестве описательного элемента «потрясающей красоты закат», то оскорбления нет и наказывать не за что.
    Фильмы голливудские тоже вон цензурят и переносят исключительно в целях «заботы» о простом народе.

  24. Pard

    @Kariotip
    То-то я читаю классические русские книги и смотрю фильмы, и всё время чувствую: мата в них не хватает!

    Короче, снова убедился в том, что Кариотип — это диагноз, который не лечится. Я тебя в дальнейшем игнорирую.

  25. Kariotip

    @Pard
    Сказал леопард! 🙂
    Пушкина почитайте! Матерщинник был ещё тот! С матом он писал для своих друзей-приятелей.
    В очередной раз полная некомпетентность во всём и святая уверенность в полной правоте. И у кого после этого диагноз? 😀

  26. Максим

    @Pard

    Мне это начинает напоминать товарища Шишкова, который предлагал фортепиано называть «тихогромом». Чтоб по-нашему, по-русски было!

    Вот только полностью предотвратить заимствование слов нельзя. У нас мода на копирку запада пришла с Петром Первым, в последние года возродилась с прежней силой. Но разве это повод так придираться к написанию слов? Что же, тогда и «форум» надо на древнеримском писать?

  27. Pard

    Максим :

    Мне это начинает напоминать товарища Шишкова, который предлагал фортепиано называть «тихогромом».

    Почему ты считаешь это предложение плохим? Для каждого нового понятия, которое как-то нужно назвать в русском языке, обычно предлагаются несколько вариантов, и в итоге в языке остаётся только один. Приятно, когда победителем становится родной, русский, вариант («вертолёт», а не «хеликоптер»), и обидно, когда побеждает тупое цитирование чужого слова, часто с нехарактерным для русского языка порядком букв («селфи», а не «себяшка»). Ещё хуже, когда чужим, режущим слух, словом начинают забивать уже имеющееся в русском языке понятие (см. выше). Этим процессом (выбором варианта для нового слова) обычно непроизвольно занимаются те, кто с этим новым понятием имеет дело больше всего, и они постепенно навязывают свой выбор остальному сообществу.

    Что касается настолок, то имеется кучка активных горлопанов (их все хорошо знают по тесере), которые начали интересоваться настольными играми раньше других, когда на русском языке практически ничего не было. Эти недоумки не хотели и до сих пор не желают напрягаться и как следует приспосабливать все новые понятия, встречающиеся в настолках, к русскому языку — им проще называть это всё так, как они видят в английских правилах. А поскольку они самые активные, то количество производимого ими шлака намного превышает количество нормальной русской речи, и создаётся впечатление, что эти слова в русском языке уже устоялись. Они везде всовывают свои дурацкие термины (и даже составляют словари этой галиматьи!) и заставляют других думать, что так говорить нормально: абилка, тапать, рандом, тайл, токен, и т. д. и т. п. Поэтому 5 лет назад я ушёл из этой помойной тесеры. И до сих пор наивно надеюсь, что здравый смысл окажется сильнее этого дебилизма, а в будущем русские детишки будут называть фигурки в настольных играх человечками, а не миплами.

  28. Pard

    Слово fortepiano для итальянского уха действительно звучит как «громко-тихо». А для американца одно из кушаний провокационно звучит (и выглядит так же) как «возбуждённый пёс», а мы его без всякого (для нас) смысла называем «хотдог». А ещё: «гад же ты!» 🙂

  29. Kariotip

    Как хорошо, что язык — саморегулирующаяся система! Никакие «тупые горлопаны» не в силах перекричать народ, как бы не пытались.
    Часть терминов со временем прочно войдёт в Русский язык и интегрируется, часть замениться на собственные придуманные альтернативы (удачные), часть отпадёт за ненадобностью.
    Мнение одного обычного человека ничего не значит в истории Русского языка. Указывать что-либо кому-либо тупо и бессмысленно.
    В конце концов, как назвать раздел ссылок решает автор блога и никто другой.

  30. Денис II

    Pard :
    Приятно, когда победителем становится родной, русский, вариант («вертолёт», а не «хеликоптер»), и обидно, когда побеждает тупое цитирование чужого слова, часто с нехарактерным для русского языка порядком букв («селфи», а не «себяшка»).

    В данном конкретном случае, хорошо, что победила иностранщина. «Себяшка» звучит как-то по-дурацки, «селфи» благозвучнее. Наверное, потому и победило.

    Pard :
    Что касается настолок, то имеется кучка активных горлопанов (их все хорошо знают по тесере), которые начали интересоваться настольными играми раньше других, когда на русском языке практически ничего не было. Эти недоумки не хотели и до сих пор не желают напрягаться и как следует приспосабливать все новые понятия, встречающиеся в настолках, к русскому языку — им проще называть это всё так, как они видят в английских правилах.

    Такое происходит не в первый и, наверное, не в последний раз – посмотри на спортивную терминологию. Или на экономическую.

  31. Archy

    Pard :

    наивно надеюсь, что здравый смысл окажется сильнее этого дебилизма, а в будущем русские детишки будут называть фигурки в настольных играх человечками, а не миплами.

    Уважаемый Pard!

    Проблема в том, что «человечками» дети в большинстве случаев называют совсем не миплов, а миплы, в свою очередь, далеко не всегда изображают человечков:
    https://tesera.ru/images/items/1378980/810xm/photo.jpg

    Поэтому когда мы говорим «мипл», всегда понятно, о чем речь, а когда «человечки» — вариантов может быть много.

    И так почти со всеми заимствованными терминами.

    То же фортепиано — это ведь и пианино, и рояль.
    Изобрели его в Италии, и поэтому нет ничего обидного или негативного в использовании именно итальянского термина.

    А всякие супервайзеры и мерчендайзеры меня тоже несколько напрягают, поэтому стараюсь просто не иметь с ними никаких дел, чего и всем желаю 🙂

  32. Pard

    Сам-то хоть понимаешь, какой бред несёшь? Их слово образовано из словосочетания «мой народец» (my people), а потом уже иностранцы его начали прилеплять ко всем другим фигуркам — от элементарной безысходности: английский язык беден, в нём, в отличие от русского, нет уменьшительных суффиксов. Если наш ребёнок или взрослый дядька всё подряд называет миплами, то он просто дурак: ведь в игре есть человечки, слоники, свинки, инопланетяшки и прочее — см. на силуэт фигурки.

  33. Александер

    А я вот поддерживаю мнение «Парда» насчёт «миплов», ибо в Каркассоне в правилах точно расписано как называются человечки выставленные на разные части плитки!
    И игроки, недавно севшие за настолки, именно эти деревянные фигурки называют человечками)

  34. Kariotip

    @Александер
    Не путайте тёплое с мягким!
    Да, в официальных правилах Каркассона от «Смарт» нет никаких «миплов»! В правилах от «МираХобби» их тоже нет. Там есть «фишки».
    Термин «Мипл» — неофициальный. Вошёл в обиход ДО официальной локализации игры. И до сих пор в нём сохраняется. Если у вас есть возможность убрать его из употребления — действуйте. Нет такой возможности? Чего тогда ляса точить?

  35. Pard

    Александер :
    А я вот поддерживаю мнение «Парда» насчёт «миплов», ибо в Каркассоне в правилах точно расписано как называются человечки выставленные на разные части плитки!
    И игроки, недавно севшие за настолки, именно эти деревянные фигурки называют человечками)

    Но к сожалению эти безграмотные козлы активны на форумах больше всех и навязывают всем остальным миплов, тайлов и прочих воргеймов.

  36. Александер

    @Kariotip
    А я и не путаю 😉 Тут идёт такая же профдеформация слов, как и в любой другой сфере деятельности, подхваченной из-за бугра и перенесённая пионерами этого дела. Вспоминаем компьютерную революцию с её «клавами», «мамами», и ковриками для мышей (которые по началу вызывали дикое непонимание людей: «ващще ахринели буржуи, коврики для мышек продают»- реальный диалог тёток в магазине середины 90х)

  37. Kariotip

    @Александер
    Ну так «клавы», «мыши» и «мамы» так и не покинули компьютерных обиход.
    Хорошо это, плохо ли… но это так!

  38. Pard

    Переделаю под наш случай фразу, которую приписывают Черчиллю.

    У того нет сердца, кто в молодости не курил, не матерился, не делал пнп и не использовал модные иностранные словечки. У того нет мозгов, кто в зрелом возрасте не завязал с этим.

  39. Kariotip

    Уинстон в высшей степени красноречив, убедителен и не прав.
    — Уильям Джозеф Блайтон, английский журналист и писатель

  40. Александер

    @Kariotip вот и с настолками должно произойти тоже , что и с ПК, они должны войти в обиход каждого человека и тогда меня не будут просить не называть таких страшнонепонятных слов как тайлы , гексы, миплы, филеры, каунтеры)))

  41. Archy

    @Pard

    эээ… как знаток английского и сторонник замены слова «мипл» на «человечек»

    Переведите, пожалуйста, в соответствии со своими убеждениями фразу:

    «There is a dragon meeple in… »

    Если что, я её не сам придумал. Могу потом дать ссылку на источник.

    ИСТОРИЮ возникновения слова «мипл» я знаю.
    Только вот с тех пор СМЫСЛ слова стал намного шире… так уж получилось.

    Поэтому бред, как раз — переводить «мипл» как «человечек». В 2000 году это было ещё можно, теперь уже — нет

  42. Аноним

    @Archy
    Я понимаю что не ко мне обращаетесь, но жетоны фишки и прочая тоже не русские слова) Вопрос к локализаторам настольных игр, вот как они переведут, так это называть новички и будут, а гики как использовали уже прижившиеся жаргонизмы, так и будут 😉 Вот посмотрим через кучу лет, когда нубы станут гиками, как эти деревяхи называть будут (не дай бох «звездиками»))

  43. Аноним

    @Аноним
    Не посмотрим. Я вряд ли проживу такую кучу лет 🙂

    Кстати, хороший вариант — дерефишки. Деревянные фигурки-фишки, то бишь.

    А как миплы переводят на другие языки, интересно? Испанский, французский, итальянский, немецкий?

  44. Archy

    @Аноним
    Не посмотрим. Я вряд ли проживу такую кучу лет 🙂

    Кстати, хороший вариант — дерефишки :).
    Деревянные фигурки-фишки, то бишь.

    А как миплы переводят на другие языки, интересно? Испанский, французский, итальянский, немецкий?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑