Наткнулся на небольшой обзор русской версии настольной игры «Цивилизация Сида Мейера».
1800 рублей, 7 киллограммов, 768 фигурок и 6 часов непрерывной игры.
Итак, в результате трагического стечения обстоятельств в доме появилась настольная «Цивилизация».
С самой первой секунды игра вознамерилась нас поразить. Для начала — весом. Когда же она была успешно транспортирована в жилище, выяснилось, что и подготовительный этап поражает не в меньшей мере. Количество фигурок, которые содержит настолка, только на первый взгляд может являться гордостью. На поверку же, вырезание 768 солдатиков из пластиковых рамок превращается в 3х-4х часовой ад для конечного пользователя. Самые неумелые пользователи (вроде нас) умудрились ещё и порезаться пластиковыми рамками. На протяжении всего процесса, не покидало ощущение, что по средствам таких тренировок создатель игры готовит нас к чему-то более сложному. К счастью, сама игра оказалась достаточно приятной, логичной, хоть и менее разнобразной, чем её компьтерная родственница. Но настоящим испытанием для нас стали правила.
С энтузиазмом развернув русскую редакцию, мы прочли: (а теперь, вдумайтесь в эту фразу)
Перед началом игры перемешайте все исследовательские маркеры и поместите их, лицом вниз, по одному на каждом регионе игрового поля. Не смотря на них, соберите все разложенные маркеры и сложите их обратно в игровую коробку.
Мы очень, ОЧЕНЬ долго смотрели на эту фразу, а потом разом бросились искать андглийскую пдф-ку в интренете. И что же? Конечно, пропущено слово remaining — «оставшиеся». «…И сложите все ОСТАВЩИЕСЯ маркеры обратно в игровую коробку». Подобных опечаток и недочётов в переводе множество. Есть и совсем абсурдные примеры:
Страницы правил помечены красными и чёрными маркерами — маркеры отличают стардартные правила от усложнённых.
На обложке значение маркеров растолковывается, однако, вопреки неизменности содержания, авторы и русские локализаторы толкуют маркеры по-разному =)
Но шоу должно продолжаться, а потому
— новый тип воинства — «Дагун», драгун отдыхает и курит.
Но безусловной вершиной редакторской работы стало вот это слово, способное поразить воображение даже самого искушённого игрока:
Несчастный автор, написавший это обращение к читателю, едва ли мог сам вообразить, сколь витиеватым окажется его язык
Помимо всего изложенного, почти на каждой странице имеются несоотвествия в переводе правил и элементарные опечатки в словах.Итог: Филлипов Андрей и Евтюшкин Антон, выпустившие этот перевод в свет, могут гордиться эффектом — уже давно мы так не смеялись над чужой работой. Загадкой остаётся, как милостивые господа ещё держатся на своих местах?
вот это, должно быть, игра
Игра, кстати, кроме красоты оформления, не блещет… Скучновато. Аналоги — круче.
Обожаю стратегические настольные игры,..Цивилизацию от Сида Мейера уже заказал.!
Игра, кстати, и в самом деле не очень, а жаль…
Наманая игра!
Своих денег стоит. Аналоги идут туда, откуда образовалось их слово
Заказывал эту игру около 15 дней назад,..в результате некоторых сбоев в Банке деньги вернули,…и сегодня после не продолжительных раздумий купил игру в «Саргоне» за 2650 рублей.! (кстати кто живет в Петербурге ,. несколько коробок еще лежат там в магазине, и ждут своих покупателей,..торопитесь.)
Радости моей не было предела когда приехал домой и начал распаковывать, открывать, смотреть,….ведь игра то серьезная,..а такие я люблю.!
Единственное что не поравилось, так это то что нет специальных контейнеров-мешочков для хранения фигурок, фишек и мелких деталей.!
Я подсчитал, где то нужно около 9 мешочков для каждой группы деталей.!
Все,.. всем удачной игры.!
Теперь хочу преобрести «Цитадели» и «Год Дракона».!
Расскажите о впечатлениях от игры?
Tirimus, если тебя увлекают серьезные вдумчивые игры, советую игры Here I Stand и Successors от комании GMT Games
Хочу купить эту игру, но пугают косяки перевода. Хочу спросить у тех, кто покупал эту игру недавно…Что-то изменилось (в лучшую сторону естественно) Или так и осталось?
Тоже купил в «Саргоне». Игра замечательная, но локализация ужасна. И перевод и верстка как книги так и карточек кошмарны. Странно, что такими вещами занимаются бестолковые люди у нас в стране. Ведь можно было найти дизайнера-фаната цивилизаии, он и дешевле обошелся, и сделал бы все четко (не позволил бы себе так лажать).
Игра почти повторяет компьютерную версию. Правила сложные.
Но это круто! :))
Штука потрясающая, летом будем рубиться где-нибудь на даче. Что может быть лучше? :)) Ширааакро!
Да че вы с локализацией… Нормально все. В правилах нет ошибок технического характера, только орфографического. Единственная ошибка — на не помню какой карте 3-4 эпохи, что-то там про гос. совет. Неправильно написаны требования и бонус — они случайно взяты с другой карты. Игра вдумчивая, в первый раз когда играли, за 3 дня сделали несколько ходов. Вариантов масса, дипломатия — на высшем уровне, и др. Если вам неохота столько времени тратить на отличную игру — не играйте, но выводы о том, что игра — так себе, неверны. Кстати, тоже купил игру в «Саргоне», только чуть раньше, чем остальные))
игра офигенная, главное что бы компания была подходящая, кто то в сговоре кто то в союзе очень интересная штука!!!!
@Goodsprite
Согласен с автором.
Впрочем,правила требуют сильного дополнения и переработки. Мы в клубе обкатываем новые правила. Пока успешно. Хотя, ходы затянуты, но играть стало интересней. Ввели карточки ресурсов и событий, кроме того есть еще предложения. прорабатываем их. Игра стала, более живой.
@fish
внимательно прочитал правила.
Ошибки там есть, причем даже логические. переводчики не старались, а редакторы забили. И вообще не тестили игру.
@Rage
Игра более чем нормальная. Но действительно, у Сьера Ланжа Цивилизация будет более интересная.