«Jack the Ripper» — распечатай и играй

"Jack the Ripper" - распечатай и играй

Два года назад я перевёл с английского игру Mystery Rummy: Jack the Ripper. Не помню уже даже почему я решил её переводить, но, похоже она вполне интересная (рейтинг на BGG чуть выше 7/10). Однако потом почему-то я забыл об этом переводе и только благодаря читателю Urazoid вспомнил, что так и не выложил его в интернет. 

Jack the Ripper — карточная игра для 2-4 человек, вышедшая в 1998 году. Одна партия в неё длится 45 минут. В игре вам придётся вычислить Джека-Потрошителя, которым может оказаться кто-то из шести подозреваемых. Чтобы это сделать, вы будете собирать улики и комбинации карточек. В правилах есть два варианта игры, один попроще, другой — по сложнее. 

Насколько это игра интересная я сказать не могу, так как сам в неё так ни разу и не сыграл.

Скачать материалы для игры Mystery Rummy: Jack the Ripper на русском языке (zip, 6.3 Mb)

Jack the Ripper, Перевод, Распечатай-и-играй



Похожие записи
  • Перевод игры «Jack the Ripper» (Джек-потрошитель)
  • Перевод игры «Ангел Смерти» (Death Angel)
  • Ещё сайт о настолках
  • «Животная войнушка» — распечатай и играй
  • Battle Line – распечатай и играй
    1. Rustikru
      20 Апр 2009 из 10:24 | #1

      Уррррра! Автору большое спасибо за перевод! думал не дождусь=)


    2. Oldman
      20 Апр 2009 из 10:39 | #2

      Зачепись! Спасибо!

      З.Ы. На улике принца Эдди очепятка.


    3. Animast
      20 Апр 2009 из 11:23 | #3

      спасибо, попробуем)


    4. ed
      20 Апр 2009 из 11:31 | #4

      perevjol i ne igral???

      4yDo.


    5. alver
      20 Апр 2009 из 11:52 | #5

      спасибо 🙂 надо будет попробовать.

      а может есть остальные игры из серии Mystery Rummy? вообще интересно — где сканы можно доставать, на BGG не всегда хорошо с этим делом.


    6. Urazoid
      20 Апр 2009 из 12:18 | #6

      Юрий, огромное спасибо за игру, опробуем.


      @alver

      Сканы все равно проще всего дёргать с БГГ, а потом недостающий арт дополнять самому. Обычно присутствует список карт — а значит дополнить самому вполне реально. Да и в Файлах часто бывают сканы иностранных карт — там просто текст на нужный меняешь и понеслась)


    7. Rustikru
      20 Апр 2009 из 12:35 | #7


      alver :

      спасибо надо будет попробовать.

      а может есть остальные игры из серии Mystery Rummy? вообще интересно — где сканы можно доставать, на BGG не всегда хорошо с этим делом.


      Согласен! Если бы остальные игры из серии Mystery Rummy достать, то было бы шикарно!


    8. hk
      20 Апр 2009 из 16:45 | #8


      Oldman :


      Зачепись! Спасибо!

      З.Ы. На улике принца Эдди очепятка.



      Возможно там ещё есть опечатки. Вообще, это один из первых моих переводов. Там и с графикой проблемы и шрифт не самый подходящий, да и не вычитывал я этот перевод :))


      Подожду недельку пока ещё ошибки вылезут, а потом сяду исправлять.


    9. hk
      20 Апр 2009 из 16:50 | #9


      ed :


      perevjol i ne igral???

      4yDo.



      Да, перевёл и не играл. Вот так удивительно сложилось :))


      Могу рассказать, что в переведённые мной Aristocrats, Age of Heroes, Lost Patrol, San Juan и Dungeoneer: Den of the Wererat я играл всего по 1 разу, а, например, в Dungeoneer: Tomb of the Lich Lord, Sword & Sail и Death Angel, дополнение к Mare Nostrum, PornStar и Dominion — ни разу 🙂 Правда, периодически возникает желание всё-таки опробовать Sword & Sail.


    10. hk
      20 Апр 2009 из 16:54 | #10


      alver :


      а может есть остальные игры из серии Mystery Rummy? вообще интересно — где сканы можно доставать, на BGG не всегда хорошо с этим делом.



      Других игр у меня нет. Сканы я добывал на BGG, так что другие источники мне неизвестны. И, учитывая, что я и в Джека-Потрошителя-то за два года ни разу не сыграл, переводить другие игры из этой серии нет никакого желания 🙂 Да и времени, по правде говоря, тоже 😉


    11. alver
      20 Апр 2009 из 17:57 | #11

      @hk

      да перевести как раз не проблема, было бы только что переводить. на BGG по другим играм серии не густо арта. ладно, разберемся 🙂


    12. alver
      21 Апр 2009 из 0:03 | #12


      Подожду недельку пока ещё ошибки вылезут, а потом сяду исправлять.


      Там почти на всех картах текст стоит поправить. Стандартное «если есть указывающая на имя человек». Если есть что? 🙂 Понятно что улика, но в оригинале написано прямо. Плюс в оригинале написано на карте что надо собирать улики этого цвета. Более детально не смотрел — мне кажется надо поправить все тексты. Как лучше сделать — прислать тексты? Или ты возиться не хочешь и просто дашь материал для редактирования?


    13. Greta
      01 Авг 2009 из 12:17 | #13

      Помогите разобраться с правилами. Ужасно коряво написаны. У кого-то есть возможность разобрать партию по ходам, что бы стало понятно что да как???


    14. Mazz_O
      06 Авг 2009 из 9:37 | #14

      почитал, написано может и немного коряво, но вполне понятно.


      Как я понял, партия может проходить так:

      Первый игрок берет карту и сброса себе в руку, выкладывает комбинацию из трех карт улик красного цвета и скидывает улику желтого цвета

      второй игрок берет из сброса сброшенную первым игроком улику желтого цвета, выкладывает алиби красного цвета и 4 карты улик желтого цвета

      Первый берет карту из сброса, выкладывает подозреваемого желтого цвета и 3 улики зеленого, скидывает улику серого цвета…


      и тд


      Когда у кого то не остается карт на руке, партия заканчивается, определяется преступник по максимальному количеству выложенных на столе очков, и его цвет (улики и подозреваемый) дают удвоенное количество очков. Каждый занимается подсчетом выложенного у себя и минусует карты из руки, которые гипотетически он не смог бы сыграть в следующие раунды…


    15. Екатерина
      25 Фев 2016 из 18:45 | #15

      Пожалуйста, помогите разобраться с цветами карт!


    1. Трекбеков пока нет.